本书考虑到机械专业的专业特点,以 看图识字 的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到 望图知意 的程度,更易于读者理解。本书内容紧扣机械制造领域,从劳动安全与防护、工程制图、技术测量与公差配合、机械传动与设备装置、液压与气压传动、机械制造技术与方法、数控加工与数控机床、机械加工工艺过程几个方面,采用图文、英汉同步跟随的编写形式,对机械图做了新形式的表达。 本书具有系统、呈面、简明、形象之特色。对于已经学习过专业课程的读者,可以温故而知 英 厂扩大已有的知识面,开阔技术视野;对于非机类专业人士,可以简单学习专业术语、名称,并认识机械各类零件、结构、设备和加工方法,便于自学和应用于实际工作。 本书不仅适合作为机械类专业的大、中专院校的专业英语教材
1. 背景知识速了解。这部分为知识性内容,介绍了与主题相关的商务知识。例如 Chapter 1 中的“客户开发与跟进”。2. 主题词汇快速查。市场上一些商务英语书在设计上将单词分散地放在了每个小节中,而本书的设计是将单词放在每一章(每一章都有一个主题)的最前面,这样便于学习者查找。例如,学习者要同时查找两个单词,本书的这种设计能有助于学习者快速查找,而不用费时地在不同的小节中去查找。3. 经典例句脱口出。这一版块从对话双方的不同立场来呈现例句,例如,外贸的卖方和买方、经理和外贸员等,用“你可能会说”和“你可能会听到”来提示说话者的角色,以便学习者迅速找到自己的角色定位,学习和选用相应的例句。“你可能会说”这一部分中提出的问题,通常会“你可能会听到”中找到答案,反之亦然。该设计是为了方便学习者迅速找到
通过前期的学生及教师的问卷调查和个人访谈调研,本教材结合学生学情设计了12个章节,每个单元7部分Learning Objectives, Warm-up , Essential Expressions , Situational Dialogues , Oral Practice, Reading, Extensive Reading,重心在于训练学生护理过程中的英语口语和文本理解能力,切实贴合学生现有英语基础水平,集中攻克模拟场景下的口语和阅读能力问题。其中warm-up部分有丰富的医学图片,吸引学生眼球,扩充医学专业词汇;Essential Expressions , Situational Dialogues , Oral Practice,三个部分集中解决特定的工作场景的口语表达的问题;在reading部分结合了学生需要通过的大学英语A级考试要求, 设置了丰富的练习,不仅扩充医学护理的专业知识,而且助力学生在第二年考取大学英语三级证书;在Extensive Reading部分,扩大学生的国际视野,素材丰富,短小精悍。
工程力学专业英语是工程力学专业本科生的一门专业基础课程。本书可作为工程力学专业本科及研究生教材,对土木、机械等其他工程类专业本科、研究生,以及相关领域工程技术人员亦有较高的参考价值。不同于传统的专业英语教材,本书全面涵盖力学专业英语听、说、读、写四个方面,知识涉及力学专业的主要内容及最新进展。同时,基于作者多年留学学习、科研、双语教学等经验,编撰如何用英文做专业报告、专业写作、专业文献检索和管理等方面的内容。本书分为10个章节,包括Theoretical Mechanics,Mechanics of Materials,Structural Analysis,Theory of Elasticity等。
《电竞英语》为电子竞技相关专业英语课程用书,全书共8个单元,分别介绍了电子竞技导论、电竞生态,包括游戏生产者、开发商、运营方等、电子竞技赛事运营、电子竞技传播与解说、电竞文化、电竞经济、电竞队伍和电竞选手。书中每个单元由四到五篇主题阅读组成,每个阅读篇目包括生词表、句型解析和电竞知识介绍、形式多样的练习、拓展阅读和拓展词汇等模块,帮助读者深入理解相关电竞行业,了解背景信息,掌握从事相关职业所需的知识和技能。本书可作为应用型本科院校、高等职业院校电子竞技运动与管理专业及体育类专业的课程教材,也可作为电子竞技解说人员知识培训与继续教育参考用书。
本书为方便水利部老年大学学员学习旅游英语口语而编写。教材共分为20个单元。第1~5单元为基础入门部分,每个单元由基本句子、句型练习和3个情景会话组成;第6~20单元是以出国旅游为主线的情景会话部分,每个单元由听说教学为主的3个情景对话组成。教学材料包括见面寒暄、飞机出行、出人海关、宾馆入住、问路指路、接打电话、预约预定、日常购物、餐馆就餐、景点参观等相关话题。本书既可作为中老年人群学习旅游英语口语的教材,又可作为第一次出国旅游的旅游指导书。
部分提供了在问诊和体格检查过程中常见的词汇、短语和对话。第二部分包括了20个常见的急诊情景对话,每个对话后面有体格检查、诊断、鉴别诊断、诊疗计划以及与该情景或相关情景中常用的词汇、短语等。第三、四部分包含有多方面医学相关词汇和短语。这些内容均为医学生和医务人员日常临床实践所实用的正式、鲜活、简单和准确的词汇、短语和会话英语素材。本教材适用于医学本科、研究生以及广大医务人员使用。本书适合高职学生的特色,贴近学生学习、成长与未来职场发展要求,选材实用、有趣,内容围绕相关岗位对英语核心能力的需求而设计,体现职业英语的职业性、实用性。
本书稿在充分考虑会展行业实际需要的基础上编写而成,内容涉及会展产业现状、会展教育、会展筹备、会展推广和展后跟进等各个方面,入选的材料注重时效性、趣味性和客观性,具有实用性强、职业性强、针对性强等特点。书稿重视内容的知识性、实用性和真实性,在会展活动的真实场景中锻炼学生的会展实践技能,旨在培养学生运用英语从事会展实践活动、处理会展实际问题的能力。本书可作为高职院校会展专业及相关专业的教材,也可作为会展从业人员的业务参考书,还可作为非会展专业人士了解和学习会展英语知识、提高会展英语口语水平的实用教材。
北大英语教授凝聚几十载翻译教学经验与心得,地道纠正100个汉译英常见错误,体例简明清晰,列举误译、正译,分析错误原因,详解词汇搭配和语法,总结翻译技巧,例句丰富,多种译法对比记忆,让你的英语表达准确得体,阅读和写作轻松进阶。
《财经英语》是一本财经类专业实用英语教材,以学生未来的职业场景为主题,采用模块化的体例编写。本书系统性较强,内容涉及会计、审计、银行业务、投资理财,以及财经涉外岗位求职等方面的知识。全书共三个模块,每个模块包括二至六个单元,自成体系。每个单元由学习目标、热身、听说训练、阅读训练、真实任务、拓展阅读和总结等板块组成。 本书提供真实语境中的语言素材,内容深入浅出,通过听、说、读、写技能的综合训练,提高学习者在实际生活与工作场景中使用英语进行口头、书面交际的能力。书后附有听力原文、参考译文和练习答案,供读者使用。 本书主要供财经、商贸类高等职业院校学生专业英语学习使用,也可供财经专业爱好者、英语爱好者和广大财经专业人员学习使用。
本书是“中华译学馆?中华翻译研究文库”(第三辑)之一。本书结合宏观的文化视域研究和微观的文本研究,探索中国当代小说在英语世界译介这一复杂而宏大的命题。本书在空间的维度上,研究中国小说英译在世界文学格局中的语境变迁与地位衍变,其与中国文学、与英语世界文学与文化的影响与互动;在时间的维度上,研究四十年间中国小说英译的变革,对其将来发展的预见与建议;在实践的维度上,研究中国小说英译的目标、策略、模式、效果评估及反拨启示。
《陶博法律英语系列·法律英语:双语法律文书的解释》专为在全球化环境中从事起草、翻译或处理多语种法律文书的中国律师、仲裁者、法官、翻译和学者所写。内容着重于分析和解释多语种法律文书不同语言文本之间存在的差异。书中分析了两百多年来全世界八个司法区域的法院和仲裁法庭是如何解决多语种条约和立法的不同语言文本之间的差异的,而所阐述的大部分差异都出现在其中一个语言文本为英语的立法中。书中设专章对以英语和汉语起草双语立法和合同中存在的差异作了详细的探讨。《陶博法律英语系列·法律英语:双语法律文书的解释》所分析的差异发生于国际条约(英语和其他语言)和欧盟(英语和22种其他语言)、加拿大(英语和法语)、中国香港(英语和汉语)、南非(英语和南非荷兰语)、夏威夷(英语和夏威夷语)、波多黎各(英语和西
随着我国改革开放的不断深入和发展,我国对外贸易、商业及学术交流日益频繁。尤其是在全球化和新技术浪潮下,我国加入世界贸易组织后,在日益频繁的经济贸易、对外交流等活动中,需要大量博学多能、视野开阔、适应开放型经济发展需要的高素质人才,特别是精通外语、学有专长的复合型高级人才,具有涉外知识、擅长商务谈判的人才,金融、保险、证券、财务、经营管理方面的专家等。为了适应这一形势,满足广大读者的迫切需要,经过两年的反复推敲,我们组织编译、出版了这套“英汉双解财经词典”。 作为广大经贸人才提升自身竞争力的武器,从事业务工作的得力助手,开展国际交流的工具,本套“英汉双解财经词典”词汇新颖,内容全面,涵盖经济学、金融证券、商务、人力资源、市场营销、会计学、旅游与休闲等方面的词汇和知识。 在此
本书分为两个部分:部分有30个单元,每个单元针对医院不同部门的工作人员安排了与病患交流所要用到的英语常用句子、对话及知识补贴。第二部分以词汇为主,按照不同的主题分成31组词汇,分别列出了医护工作中常见的服务内容以及病患朋友在接触医疗过程中会涉及的一些英语词汇。 本书的特点就是具有实用性和生活性,对于医护人员和患者朋友们用英语交流就诊、就医有很好的指导和帮助作用。
随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的发展已经成为时代的要求。因此,目前急需一批用英语编纂的专业词典。 牛津英语百科分类词黄系列是由牛津大学出版社组织编纂的一套工具书,该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食物与营养、计算机等这府科学和自然科学门类近百种,均由造诣很深、经验丰富的专家撰写,作为批,我们从中精选了40本,以满足读者的需要,词典用浅显的英语,地解释了常用的专业词汇,充分体现了牛津大学出版工具书方面严谨的传统。 该系列词典可作为大专院各专业的学生以及专业技术人员学习专业知识、提高专业英语能力的参考书。
本册为第二册,分16个单元,侧重国际经济法,内容涉及国际商务的法律环境、国际贸易惯例、合同法、WTO的法律框架、国际技术转让、国际投资、国际金融法、国际税法、国际争端解决,等等。每单元含两篇法律英语课文,篇课文为整个单元的学习重点,第二篇是对篇内容的深化与补充,旨在帮助学习者领会和应用本单元的法律知识。由于篇幅所限,本册各单元后未提供案例。
本书以整合技术的学科教学知识(Technological Pedagogical Content Knowledge,TPACK)理论为基础,探讨了在高校旅游英语教学中融合技术知识、教学法知识和学科知识的方法与实践。在阐述TPACK 理论的基础上,本书着重探讨了合作学习、项目教学法、对话教学理论、任务驱动法和输入假说在高校旅游英语教学中的应用。
本书聚焦非洲不同国家和地区的翻译实践与翻译史研究,旨在回顾非洲国家之间、非洲国家同世界各国及各地区之间的文化交流与对话。本书融合历史与现实多维视角,涵盖坦桑尼亚文学翻译、西非戏剧文化翻译、南非儿童文学翻译等研究主题,广涉非洲翻译研究领域多位学者近期新研究成果,探讨翻译在非洲文学发展、文化传播、话语与国家构建中所扮演的重要角色。 本书针对非洲翻译展开深入研究与探讨,为翻译研究和跨文化交流研究提供了积极的参考和启示。
本套国际课程专业词汇书包含六门学科:数学、物理、化学、生物、经济和心理学。每门学科根据学科逻辑划分若干单元,精选学科专业词汇,搭配实用例句,配有纯正英音音频,便于考生跟读。书内附有逻辑图谱,学科结构一目了然。提供词汇索引,扫描封底二维码即可获取,便于考生查找词汇,检测记忆效果。本套图书采用便携小开本设计,分册装订,可以满足同学们利用碎片化时间,随时随地学习的需求。