翻译[加拿大]布迈恪的《彩梦世界》,我国用的是尽量贴近原文的策略。在翻译过程中,传统所谓的“意译”、“直译”,近期热门所谓的“异化”、“归化”,根本不在念中。我所着意的是怎样与原诗相契相合,尽可能在原诗的格式(包括分行与无标点的特色),原诗的意境氛围,文字的节奏语感,整体的统一和谐各方面去用心揣摩。我所注重的是原诗的风格,这一系列乃超现实主义的现代英诗,诗中充斥着大量意象、明喻与暗喻,我力求把这种特色重现在译文中,非必要时,不予增删。全书共六十首诗,除了首之外,格式使中译较易琅琅上口,我特意译成七言诗,共四行,一、二、四行押韵,这是与其余各首截然不同的尝试。
如果您希望在享受英语阅读乐趣的同时又能增长知识、开拓视野,由外语教学与研究出版社与美国国家地理学会合作出版的“国家地理科学探索丛书”(英文注释版)正是你的选择。“国家地理科学探索丛书”(英文注释版)第三辑新推出了五个系列,共13本书,包含了“世界历史”、“世界人文地理”、“我们的地球”、“发现世界”和“今日美国”等全新的内容。这套丛书秉承《国家地理》杂志图文并茂的特色,在书中配有大量精彩的图片,文字地道易懂、深入浅出,将科学性和趣味性完美结合,称得上是一套精致的小百科全书。特别值得一提的是本套丛书在提高青少年读者英语阅读能力的同时,还注重培养他们的科学探索精神、动手能力、逻辑思维能力和沟通能力。本套丛书既适合学生自学,又可用于课堂教学。丛书各个系列均配有一本教师用书,内容包括
这是一本写给每位铲屎官的养狗百科全书,现在越来越多的人养狗,养狗不只是我们想象中的,每天喂喂粮、牵出去大小便那么简单,比如狗狗也有自己的情绪,并用一些微小的信号传递出来,狗狗患病的前兆和症状也会通过它们的异常行为表现出来,养狗的过程中有陪伴有快乐,同时也伴随着一些让人头疼的、实实在在的烦恼。这本书帮助你解决这些问题,尤其你还是一个新手铲屎官时,这本书会让你顺利养狗。 想养一只狗,但不知道品种狗该怎么挑选,什么样体型的狗狗更适合你的居住环境? 把狗带回家后,狗狗到处撒尿; 狗狗总是拆家; 这个动作原来是狗狗在社交; 家里有了小孩后,狗离家出走了; 狗狗口腔有异味,怎么给狗刷牙? 狗狗在你身边露出肚皮睡觉,是在向你传达什么信号; 狗狗出门就不,该怎么办? 狗狗将腿放在主人身上,是在表现它的
查尔斯 斯特里克兰德,伦敦市区一个平凡的上班族,人届中年,已婚,育有一子,脚踏实地赚钱养家糊口。然而有一天,他却突然放弃了安稳的中产阶级生活,前往巴黎学画画。在巴黎,他过着穷困潦倒的生活,却并不后悔自己离家出走的决定,没人解释得清楚这是为什么。在外漂泊多年之后,他在南太平洋的塔希提岛落了脚,并与一个土著妇女结了婚,继续疯疯癫癫地画着画。在这个远离文明、与世隔绝的小岛,他终于找到了灵魂的宁静和绘画的氛围,创作出一幅幅震惊后世的杰作。毛姆用这样一个故事告诉我们,一个人活在世上,寻找到自己愿意为之努力终生的东西,是多么幸福的一件事情啊。 n
一个叫爱丽丝的小女孩,在梦中追逐一只兔子,不小心掉进了兔子洞,开始了漫长而惊险的旅行。她遇见了三月兔、蜥蜴、大青虫、猪娃、假乌龟和龙虾——这些动物全都会说话,直到她跟扑克牌王后和国王发生顶撞,急得大叫一声,才从梦中醒来。这部童话充满了神奇的幻想、风趣的幽默和盎然的诗情,全世界的儿童都在看。
本系列丛书包含历史故事、古代神话、民间传说和文学经典四个分册。丛书内容具有以下特点。 1.选材广泛。丛书选材涵盖从远古到近代的哲学、科学、文学、医学、艺术等主题,选用能够展示中华民族智慧、勇敢、谦逊、礼让、大义等中华传统文化的故事。 2.结构合理。每个分册包含二十个单元。每个单元包括引言、故事、文化链接、讨论四个部分。故事内容短小精悍,采用图文结合的编写形式,符合现代阅读习惯。 3.双语编写。采用英文和中文双语编写,方便课堂教学、自主学习和拓展阅读等。 4.视角新颖。每个单元都编写了数条文化链接,通过扩充与故事相关的中华传统文化知识以及对比中外文化等内容,以点带面,提高学习者关于中华文化主题的语言应用能力和跨文化交际能力。 5.思辨培养。每个单元均设计了思辨讨论,帮助学习者
《中国和中国人》为翟理斯1902年在哥伦比亚大学的讲义。其初版旨在向普通外国读者介绍中国的一些基本情况,吸引人们关注中国, 多地投入汉学研究。书中通过大量实例讲述了中国的语言特点、剑桥图书馆所藏有关中国的图书、中国的行政管理制度、中国与古希腊的比较、 ,以及中国的民风和习俗。 在中国重新出版,有利于读者了解一个世纪以前中国的社会状况以及中西交流的历史。 本书是英文版。
《英语世界精选(2006-2015 升级版)》收录的80篇英汉对照文章精选自2006至2015年《英语世界》杂志。选文大多短小精悍,原文纯正,译文优美。文章可读性强,兼具知识性、思想性和趣味性。内容包罗万象,所涉栏目包括小说、散文、纪事、议论文、文化教育、艺坛和环球万象。读者可以在学习英语的同时,开拓视野,增长见闻。
《雾都孤儿》是百灵鸟英文经典系列的其中一本,小说以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥立弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。小说描写了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。
《中国和中国人》为翟理斯1902年在哥伦比亚大学的讲义。其初版旨在向普通外国读者介绍中国的一些基本情况,吸引人们关注中国, 多地投入汉学研究。书中通过大量实例讲述了中国的语言特点、剑桥图书馆所藏有关中国的图书、中国的行政管理制度、中国与古希腊的比较、道教,以及中国的民风和习俗。 在中国重新出版,有利于读者了解一个世纪以前中国的社会状况以及中西交流的历史。 本书是英文版。
《新月集》由泰戈尔译自其于1903年出版的孟加拉文诗集《儿童》。泰戈尔1913年获诺贝尔文学奖,是个获此殊荣的亚洲人。诗集包含40首抒情诗和散文诗。作者或描绘充满想象与惊奇的儿童世界,或呈现玩耍中的儿童的纯粹快乐,或表现孩子与母亲之间紧密的情感纽带,或流露对自然之美的惊叹。诗篇包含哲理和真挚情感,语言活泼隽永,把读者“带到秀嫩天真的儿童的新月之国里去”。本书采用郑振铎的经典译文,语言准确亲切又不失文学性。
《了解英美一本就够:汉英对照》 畅游世界,揭秘西方,“英美文化”为你打开道门。每天读点英美文化,雕刻文化时光,茗品西方文化中英美味道的精髓: 从英语世界古老的牛津大学,到创造多名富豪的哈佛大学; 从纯粹自然的黄石国家公园,到高贵典雅的海德公园; 从大英博物馆的奢华,到大都会艺术博物馆的现代; 从充满神秘色彩的巨石阵,到见证过历史风云的威廉古堡; 从伦敦眼到百老汇; 从唐宁街十号到白宫…… 这里采集了英美范围内将近百个流传于人间的的文化结晶,让你在学习英文的同时,来一次彻底的文化洗礼和心灵震撼之旅。 《了解英美一本就够:汉英对照》的亮点是“全”:它选材广泛,英美文化的要点无不涉及,涵盖大学、地标建筑、旅游胜地、特色美食、、名人明星、特色节日等,纵述英美国家自古至今种种文化积淀。
《中国和中国人》为翟理斯1902年在哥伦比亚大学的讲义。其初版旨在向普通外国读者介绍中国的一些基本情况,吸引人们关注中国, 多地投入汉学研究。书中通过大量实例讲述了中国的语言特点、剑桥图书馆所藏有关中国的图书、中国的行政管理制度、中国与古希腊的比较、 ,以及中国的民风和习俗。 在中国重新出版,有利于读者了解一个世纪以前中国的社会状况以及中西交流的历史。 本书是英文版。
本书为王尔德童话全集,收录了王尔德生前创作的两部童话集——《快乐王子及其他故事》和《石榴之家》,包含《快乐王子》《夜莺与玫瑰》在内的九个名篇。王尔德创作的童话风格独树一帜,充满奇思妙想,被誉为“美丽的童话”,也被称为“感人的童话”,不仅适合儿童阅读,也适合成人阅读。每一个妙趣横生的故事背后都蕴含着作者对社会现实及叵测人心的讽刺与批判,几乎每位读者都能在作者笔下找到共鸣。
《中国和中国人》为翟理斯1902年在哥伦比亚大学的讲义。其初版旨在向普通外国读者介绍中国的一些基本情况,吸引人们关注中国, 多地投入汉学研究。书中通过大量实例讲述了中国的语言特点、剑桥图书馆所藏有关中国的图书、中国的行政管理制度、中国与古希腊的比较、 ,以及中国的民风和习俗。 在中国重新出版,有利于读者了解一个世纪以前中国的社会状况以及中西交流的历史。 本书是英文版。