《西厢记(汉日对照)》是“大中华文库”重点项目之一,本书采用中日对照,精准翻译阐释了我国家喻户晓的古典戏剧名著《西厢记》。《西厢记》是我国元代汉族戏曲剧本,王实甫撰。其书处处表现了道家的哲学闪光。道家哲学是中华民族的一种文化基因。它极大地影响着作为"人学"的"文学”。《西厢记》中无不体现出道家哲学上善若水、素朴之美、追求自由的思想。它的曲词华艳优美,富于诗的意境,每首曲子都是一首美妙的抒情诗,《西厢记》是我国古典戏剧的现实主义杰作,对后来以爱情为题材的小说、戏剧创作影响很大。《西厢记(汉日对照)》极大程度的保留了原曲意境,本书的出版,进一步将绚烂悠久的中国文化的瑰宝,中国人民智慧的结晶向世界进行推广。
横光利一(1898-1947)是日本新感觉派的代表作家,诗人。本书收录的《苍蝇》《太阳》是横光同时发表籍以登上文坛的成名之作,《头与腹》则被视为新感觉派的标志性作品。 《苍蝇》于1923年5月发表在《文艺春秋》,大受好评,一度人选日本中学课本。乡村驿站马车的匆匆过客,竟然因此完成人生的终结。其中,急于看望病危儿子的农妇、携手私奔的相爱青年、自负而自卑的土财主、懵懂无知的孩童、因洁癖而独身的驼背老车夫……,构成一幅浮世画卷。而蝇的存在贯穿始终,一切都通过蝇眼的观察,构成了小说新奇的视角。这种感觉的新奇成为横光利一文学作品的核心特征。
《日文报刊选读》以内容新颖丰富、题材生动有趣、链接自然贴切为特色,教学形式为教师引导、师生互动、学生自主相结合。教材选文涵盖日本性报纸杂志的新闻、社论、专栏等阅读价值高、影响力强的文章,并提供学生自主学习的链接文章,同时有相关精彩图片。
《感悟日本2》是一本从学习日语的角度编辑而成的书,如此想法的来源首先是因为我曾学过日语,但并不满足于单纯的语法教学,总觉得语言的背后应该有更生动更深奥的东西才对。尤其当我能运用自如,操作一门外语直接写作的时候,这个感觉变得越来越丰富。另外,还有一个来源就是我旅居日本二十多年的生活经验,这个经验不是书桌上的,而是从日本这个曾经陌生,如今已经熟悉的海洋中遨游出来的。《感悟日本2》的日文出处是根据日本文艺春秋和朝日新闻出版的我的两本日文书,其中有些文章连续被日本的大学当成了高考试题,并选入了日本中学国语选读教材。这些对一个非母语的写手来说,无疑是值得高兴的一件事。至于究竟是什么能让我知晓并贯通了日语,这个在《感悟日本2》的序言中已经写明了。
《日本近义表现区分使用》是日本研究社为庆祝建社70周年而策划的日语近义词使用图书,一经出版,在日本学术界引起很强的反响。本书为原版引进图书,为保证语言的原汁原味,没有进行任何的翻译,是日本教师及研究人员的图书。共有10章。有1185页。分别讲述了汉语怎样用日语来表达。让我们轻松学日语。
本书将雅思大作文常考的8大主题,分布在10个部分中,用10种方法,例如:搭建骨架、提炼灵魂、填充血肉等,将10篇高分范文呈现在大家眼前。 高分范文:学习语言,启发构思 学生作文:指出容易失分的点 本书还提供了18篇图表作文范文 超多Sample辅助讲解,浅显易懂 5个分论点帮您解决构思问题
《论语》是集中记载孔子思想言论的权威著作,曾被古人誉为齐家、治国、平天下的宝典,是国内外公认的、最忠实地反映与代表孔子和由他创立的正统儒家学派思想的经典,是人们学习、认识和研究孔子和儒家思想最可靠的优秀的经典根据,素来受到海内外有识之士的厚爱与尊崇。 本套书由中国孔子基金会策划,选用公认的最权威的汉语版《论语》为依据,聘请有关外语专家翻译,中文为中文繁体,外文为译文。我社已经出版了中英、中日、中韩、中俄、中法、中德6种文字,受到广泛好评。以后还将陆续编译出版多种语言与汉语对照版的《论语》,以方便更多不同文化背景的人们去诵读和研究。