在学习一种语言时,为了能用这种语言自如地谈论任何话题,人们总会感到需要填补词汇的空缺。但是普通字典只是按音序列出单词,对系统地填补词汇空缺毫无帮助。本书帮助你完全解决这个问题。尽管本书可以作为词典使用,但它并不仅仅是一本词典。这是一本收有约6000个日语词汇的综合而有条理的学习指南,所有的词语都是你在交际时所需要的,涉及从天气到环境、高科技等。本书按照现代生活的实际需要,将词汇分门别类,给以你系统的学习与引导,本书由九大主题分类(基本知识,人,物质、植物和动物世界,交际、感受和想法,日常生活,旅游,学校和工作,紧急情况,当代世界)构成,书前包括一个“五十音图”,书后附有“日,汉词汇表”。每个主题分成次主题(共44个)。例如,“人”的这个主题分成三个次主题:“家庭和朋友”、“描述人”
一九九四年四月笔者有机会来到日本工作,在日期间浏览了许多书店,发现无论哪个书店都有供各种不同层次的读者任意挑选的数十种新版本的外来语词典摆满书架,真是令人目不暇接。与此相比,国内的日语外来语辞书,从数量上和品种上,可以说都还存在着很大的距离。由此笔者萌发了编撰一部更新的外来语辞书以飨读者的念头。此想法得到了北京大学出版社的大力支持,于是一个以在日本工作的日语学者为主,并由国内日语界知名专家、教授指导的《新编日语外来语辞典》编撰小组诞生了。经过三个春秋的苦战,今天这本面向21世纪的崭新的辞书即将与读者见面。期望此辞书能为中日交流尽微薄之力,也希望广大读者能够喜欢上“她”。
本词典称《世界日汉医学速查词典》,由两大部分组成,部分是平片假名词条,按五十音图序编成,第二部分是汉字词条,按现代汉字音序编成。本词典在医学词汇为主的基础上,还收编了一些最常用的普通词汇,这部分词汇涵盖了日语能力考试一级词汇和大学日语词汇表。医学词汇和普通词汇兼收并蓄为本词典的第二个特色。本词典精选收录了40000余词条,医学汉字词条约20000余条,医学外来语词条约10000余条,普通词汇约10000余条,医学词汇涵盖了从基础医学到临床医学的各个学科的常用词汇和部分新词。在编写过程中,参考了国内外多种辞书,从中汲取了很多营养,对我们力求内容准确无误起到了很大的帮助。
本书由数位学习品牌台湾希伯伦公司出品。本书用最自然的图像记忆法背单字,简单又有效率。本书采图解方式打造的学习环境,分为14大类,包含居家、校园、城市、餐厅等生活中最常见的主题,再细分出88篇拥有生动插画的精采单元,共1,800个日语常用字汇,依课程主题图解实用单字,并附上翻译、罗马拼音及重音标示。另外收录22则「轻松小品」单元,包括参加日本婚礼时的礼仪、泡日本的温泉、澡堂时候需要注意的事情等。搭配互动光盘的学习功能和日籍老师的朗读MP3,走到哪学到哪,轻松奠定基础日语会话能力。 随书内附多功能DVD-ROM互动光盘,光盘中收录书中所有图解画面,图片中所有单字皆可随点随念,还有专业日籍老师所录制的朗读MP3,让读者听到正确发音,光盘中还设计了录音练习、反复朗读、中文翻译等实用功能,读者除了可以听单字、会话加强
本书包含三方面内容。前3篇论文是关于汉日同形词的研究,其中 篇是 同类研究中被引 的论文,受学术界广泛瞩目。申请人2013年出版了专著《日本汉字的确立及其历史演变》,获得诸多奖项,本书所收6篇汉字论文是该著作部分内容的雏形,反映了申请人思考汉字问题以及相关学术思想和观点成熟的历程。 6篇为汉文训读论文,可视为前期研究汉日同形词和日本汉字确立过程后的必然归结。其中有关汉字研究的部分内容虽有一些已被吸收到专著中,但作为前期研究的雏形成果,且有一些没有反映到专著中去,故仍未失去结集出版的价值。 本书属于前沿性研究,内容完整,观点明确,其出版将有助于我们进一步探明古代日本人吸收汉字汉语词的历程和机制。
本词典包括日汉词典和汉日词典两部分,是一本供中、初等程度读者使用的语文工具书,主要供汉语读者学习和使用日语,并兼顾日语读者学习和使用汉语。本词典力求内容简明实用,编排紧凑,便于携带。 本词典选收日语词目2万余条,汉语词目和常用单字约2万2千余条。汉语词条和汉语释义加注繁体字和汉语拼音。日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、辨析,有些并附以成语、熟语,以便初学。
本辞典共收词81500余条,词典中收录了日常生活中经常使用又容易出错的同音、同训异义词150组,类义语37组,典故170个等内容
“日汉同形异义词”,顾名思义就是日语和汉语外形相同而意义相异的词(见附表)。虽说是同形,但实上有些字的写法并不完全相同。本词典一共收录了500多对日汉同形异义词,所收的词力求常用。但是,对于上述的第(4)类词,则尽量不收。原因是本书主要是面向中国的日语学习者。对于“汉语释义部分还有日语所没有的义项”,中国读者应该是比较熟悉的,如日语的“徒事”和汉语的的“从事”还有日语比词所没有的义项:“(按某种办法)处理”,如“按军法从事”。毋庸置疑,像这样的用法,中国的读者一看即可明白。
本书包含三方面内容。前3篇论文是关于汉日同形词的研究,其中 篇是 同类研究中被引 的论文,受学术界广泛瞩目。申请人2013年出版了专著《日本汉字的确立及其历史演变》,获得诸多奖项,本书所收6篇汉字论文是该著作部分内容的雏形,反映了申请人思考汉字问题以及相关学术思想和观点成熟的历程。 6篇为汉文训读论文,可视为前期研究汉日同形词和日本汉字确立过程后的必然归结。其中有关汉字研究的部分内容虽有一些已被吸收到专著中,但作为前期研究的雏形成果,且有一些没有反映到专著中去,故仍未失去结集出版的价值。 本书属于前沿性研究,内容完整,观点明确,其出版将有助于我们进一步探明古代日本人吸收汉字汉语词的历程和机制。