《日语热词与日汉词汇互译手册》是专门为日语专业考研和CATTI考试的备考者打造的词汇书,书中收录了近4000个词条,均为近5年百余套日语专业考研真题和CATTI考试中的高频词汇和重点、难点词汇。全书分为九大主题,涵盖政治外交、经济、文化、社会热点、法律法规、体育运动等内容。每个主题均包含基础篇和提升篇,基础篇为词汇翻译,分为汉译日和日译汉两部分;提升篇主要就热点词汇进行解释,并配有例句,使学习者能够活学活用,提升日语技能和应试水平。全书日语汉字均标注假名。全书配有标准朗读音频。
《日语误用辞典》是一部学习日语、教授日语和研究日语的工具书,具有以下几个特点: ·所收录的 170 个语法都是日语学习者误用频率的,具有实用性和针对性。 ·所收录的 2720 句“误用例句”主要来自学生的作文、考试、及平时练习中的造句,具有普遍性和典型性。 ·本书以语法的误用分析为主,对学习者误用的趋势和原因进行了说明。本书将“误用例句”分为“遗漏、添加、误构、混淆、位置不当、其他”等 6 类,从语法、母语干扰、教学法等角度探讨了误用的原因,并明确指出应该怎样修改。对“误用例句”的误用部分、订正例句的订正部分进行了字体加粗处理,使读者一目了然。 ·本书通过分析误用例句,逐条整理出了每个语法条目的讲解要点,并提出了课堂上具体讲解和练习的方法,对广大的日语学习者和日语教师提供了有益的借鉴。 ·目
《日语发音速通手册》作者寺田昌代、赵力伟是对外经济贸易大学副教授,有多年日语教学经验。书中既有中国老师总结的日语发音规律,还有日本籍老师带来的地道日语发音技巧及讲解,为广大日语学习者提供了两种学习发音的不同视角。 本书内容分四大部分,从日语基础的假名发音开始,到比较难的外来语词汇,按照从易到难的程度分为四个阶段(stage)。第一部分主要介绍日语的发音基础,第二部分主要介绍日语语法和发音的关系,第三部分主要介绍日语中与外来语相关的发音,第四部分则主要介绍日语里的拟声拟态词。 同时,全书还配有专业播音员任淮录制的中日双语音频,让学习者在通过文字了解日语发音的同时,也可以用耳朵来感受并掌握日语的发音规则与技巧。
本书分为上下两册,是适合日语初级水平学习者的综合汉字教材。书中选择了现代社会相关的各种文章、新闻中常用的汉字共500字,覆盖N5、N4级别考查范围。本书将汉字融入使用场景当中,同时完成读、写、听的全面练习。中国版做了许多本地化调整,如添加日汉汉字对照、单词音调等。学习者不但能够增加汉字词汇,还能够培养读解能力。配音频,带红膜自测卡,附全文翻译。
本词典共收录近3000词条,是日本的各大教育机构及中国各大院校、培训机构初级阶段广为应用的常用词条。词条是在参考日语原版教材、词典以及中国国内所用的教材的基础上确定而成的。为了使学习者对这些基础词汇真正做到融会贯通、择善而从,我们在选择例句时,尽量选取了原汁原味、实用性强的表达,以使使用者掌握地道的日语。此外,还添加了振假名及罗马字的标记,并标有音型和汉语、英语词义,连同近义词和反义词也一同标出,相信初学者使用起来定会得心应手。词条的意思分类是本词典的另一大特点,除基本意思的分类外,为了中级阶段的学习者也能继续使用本词典,对重要词语还做了较详细的分类。在日英对照时,对于有些没有完全对应的词汇,只取其相对接近的词语,必要时加以说明,以便能更好地理解。这些基础词汇如能掌握,不仅可
本辞典共收录约69000词。新增3500个新词,删掉目前已不使用的旧词。对于词汇音调的变更,新的发音音调的采用,参考了十余种辞典。
本词典是为适应日语周边出现的新情况而进行的尝试,特别是把搞清日语母语者都难以说清的大量近义词之间的微妙差别作为目标。本词典总计精选了约2万5千个词,设置了约6千个近义词群。 解说中较多地使用了例句及复合词例,以求在实际使用方法上理解近义词的意义和用法。此外,还大量使用了近义词对比表,意在通过具体的例句比较它们之间微妙的差别,以找出近义词用法上的差异。这是此前出版的《现代国语例解辞典》中对比表的基础上进一步发展的成果。这就是本为近义词词典,又冠以“例解”之名的原因。 还有一种新的尝试,即根据需要加上了与词群的共同意义相当的英语表达。这也是立足于日语国际化的形势,把英语作为理解日语近义词手段的一种尝试。
精选日本日常会话的1500多个单词 囊括从起床到睡觉一天生活的七大主题 把职场女性和男大学生的一天分为七大Part并列出相关单词。这些单词不仅在我们的日常生活中经常出现,而且在日本当地也频繁使用。 ①Scene 各Part里都由五个日常生活Scene构成。 ②Scene中的主要单词 日语单词与意义→请跟着MP3读单词。 ③通过例句掌握生活常用单词 跟Scene有关的单词与例句一起排列。 请跟着MP3录音读单词和例句。 ④相关单词 列出了近义词、俗语、反义词等,分别用▲、☆、←→等符号表示。 ⑤例句与解释 例句中出现的汉字均标有假名,另添加有解释方便学习。
本辞典收集传感技术及相关词条共4345条。其内容涉及敏感元件与材料、测量技术、压声学、磁学、声学、医疗电子学、生物电子学、光电子学、微电子技术与集成电路、固定电子学、信号处理、通信、雷达、导航、遥测、遥控和遥感、计算机等等。所收词条不仅覆盖传感技术的各个领域,并且力求反映当代传感器技术的*成果和水平。词条的释文视具体情况分为长、中、短三类,简明扼要,且确切和规范。 本辞典既是直接从事传感技术的科研、教学和生产人员的一本实用工具书,也是其他行业科技人员及管理人员学习和了解传感技术知识的重要参考书。
该词典是我国广大日语学习者以及从事日语教学、翻译等工作者的实际需要和便于理解运用出发来编撰的,因此实用性它的优选特征。在编撰中我们注意突出了以下几个特点。 一、词目实用。除常用词目外,我们还注意收录日本报刊中新出现、并已固定下来的一些新词汇,其中科技方面的较多。全书收录正词目4万8千余条,派生词目7千余条,合计5万6千余条。此外还有大量关联词 二、释义简明准确,义项较全。对词目的释义力求准确和简明扼要,基本上都用对应的汉语词,便于读者在语言交际中直接应用。无汉语对应词者则作简明的译释,文字力避烦冗。同时,所收义项较全,除基本义项外,还广泛收录转义的义项。 三、例证较多。为了便于读于读者理解和运用日语词目,不仅基本用法有例证,转义用法亦有,而且注意例证的表现形式和应用范围。此外,例证
《常用汉日成语·谚语词典》共收汉语成语约5000余条,包括少量日常生活中的谚语、俗语与惯用语。所收成语,大都是目前通用的成语和谚语,冷僻或已少见的成语概予割爱。正文部分主要由注音和释义两部分组成。其中,所有汉语成语词条均注明汉语拼音,日语较难读的词均用平假名注音。释义方式为直译、意译和对应译=三种。成语直译,读者可能不易理解,但它能表达原词的含义。有意译和对应译可以相互参照,读者能更容易理解成语的基本内容,而且更能印证原词的精妙。其中,某些汉语成语在日语中有相对应的日语成语表达方式,这样的成语便用对应译的方式翻译出来。
《新汉日辞典》是国家出版基金资助项目和“十二五”国家重点图书出版规划项目,是以中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《现代汉语词典》为主要蓝本而编写的一部现代汉日大型工具书。本辞典是《新日汉辞典》的姊妹篇,供国内外广大日语学习者和汉语学习者以及从事日语,汉语教学、翻译及科研工作者使用。 本辞典贯彻“全、准、新”的编写原则,主要有以下几个特点: 一、收词全面广泛,收入《现代汉语词典》(第5版)中基本词汇及成语、谚语和俚语,并大量收入近年来汉语中出现并固定下来的新词汇。内容包括:政治、经济、法律、对外贸易、计算机、通信工程、医学、心理学、社会学、中医中药和武术气功,等等。同时适当吸收了部分港台地区的词汇。 二、释义力求准确、清晰、完整。每一条按照基本义、引申义和科技
《日汉军事术语大词典》汇编各类军事术语以及相关学科术语24万余条。收录*军事术语6万多条,包含当前国际军事发展的*内容,真正做到了“与时俱进”。所有词条统一按字母顺序排列,体例清晰,易于查找,体现了“辞书以人为本”的精神。配备英汉双向检索电子词典,实现了缩略语和全称的相互查找,更具有精确检索、模糊检索以及全文检索之功能。
1.时代感强。本词典收集了大量新词,包括近年来产生的IT方面的词汇。 2.释义简明准确。本词典释义准确,分条释义清楚明了。 3.标注声调。日语的声调对学习者来说是一个难点,外来语尤其难以把握。学习声调可以帮助日语学习者和工作者的语言水平更上一层楼。 4.涵盖信息广泛。本词典不仅标注了声调,还标注了词源及使用领域。 5.方便携带。 真诚地希望这本词典能给您的事业及学习带来帮助。日籍老师高井曜子、山本裕、保永辉美在百忙之中斧正声调,在此表示感谢。由于编纂工作浩繁,本词典难免出现瑕疵,恳请广太读者批评指正。
《标准日汉汉日辞典》力求从词汇的角度跟上并准确记述这些变化,努力编撰成日语学习者和爱好者的爱读辞书。本辞典共收词12万条,其中日汉部分约7万条,汉日部分约5万条。日语词条精选收录常用现代词汇和大量固化新词,涵盖所有现行各类日语教材及各类考试所涉及的基本常用重要词汇。汉语词条中的4000个单字条目涵盖3500个常用及次常用汉字,4000余复音节词条包括所有常用基本重要词以及成语和熟语。 本辞典在编写上力求准确、简明、实用、力戒含糊、繁杂、臃肿。“日汉部分”的日语单词逐一标注单词“读音调型”,给出基本、常用的释义、搭配,但不罗列例句。“汉日部分”汉语条目参照汉语权威辞典注有读音,其日语释义均标注有读音假名,非常方便阅读。 本辞典附录特别编入全新内容,相信会给以汉语为母语的日语爱好者学习检索带来方
本书为一本实用性超强的单词背诵书,收录了7000余个生活中*常用的日语单词,并配以生动的插图和地道的MP3录音,让单词记忆变得轻松有趣。本书所收录的单词首先按照词性分为名词、动词、形容词和副词等部分,然后细化归纳为26大类、170个主题,涵盖日常用品、兴趣娱乐、日常生活、各色事件等。且每个主单词下列出数个关联词,方便读者按需查询并且关联记忆,可有效提高单词的学习效率。 本书有以下五大特点: 1.内容全面,收入单词量较大; 2.分类细致,有效提高学习效率; 3.例句贴近生活,便于读者活学活用; 4.图文并茂,以图解词,使学习更加轻松、快乐; 5.专家配音,在线下载,可以随时随地背单词。
《外研社日汉双解学习词典》是以《旺文社标准国语辞典》(新订版)为蓝本,插人中文对译编译而成的日汉双解中型工具书。全书共收词约4.5万条,大小适中,可供不同层次的日语学习者使用,能够满足日语学习者多方面的需求。 原版《旺文社标准国语辞典》由日本旺文社于1965年出版发行。日文版自问世以来一直深受广大读者的喜爱。1991年,旺文社又推出了新订版,由东京大学名誉教授古田东朔监修,对版作了全面的修订,使内容更丰富、更实用、更切合使用者的需求。1997年,旺文社与我社达成协议,以双解版本的形式由我社在中国大陆出版发行,即《外研社日汉双解学习词典》。
学习日语的读者往往容易忽视我们身边的常用词汇。现在请您检测一下自己的词汇量:您知道我们每天都用的文具怎么说么?去超市购物常用的商品您又能用日语说出多少?回家的路上购买的蔬菜水果,这些用日语您都会说么?在练习日语会话的时候,您是否为想说的话中的主要单词不会表达所困扰?日语会话的提高需要经常涉及日语交流生活中的琐事,可是连这些身边的常用单词都不会又怎么能很好地用日语交流呢? 本书旨在让学习日语的读者能够边学边用,寓学于乐,让您成为真正的词汇高手、日语达人。