《从零学法语 1秒开口说》在介绍法语概况、音素发音、变音规则的基础上,独创 分解法 帮助学习者在理解句意的基础上开口说法语。 《从零学法语 1秒开口说》提供了日常交流的两条线 交际线和地点线,分别从纵向和横向,向读者提供了生活中的95个日常场景,每个场景包含高频词汇、单句和情景对话。其中,交际线分为基本口语和日常交际;地点线分为家庭、职场、校园、公共场所和旅行出游。 为了读者更快地掌握法语,《从零学法语 1秒开口说》特提供4种贴心照顾: 1.法语采用法语音标和汉字谐音,急需说出口的读者可以直接参考这里。 2.发音部分配微课视频,扫码即看,随听随学。 3.提供双速音频下载,由资深外教录制,发音标准,方便跟读和模仿。 4.视频和音频提供手机二维码扫描下载和网络下载两种形式。 本
《零起点应急说法语》是专门为零基础法语学习者量身打造的应急口语书,包括发音、常用60句以及与日常生活紧密相关的衣、食、住、行、情、健、语等九部分。 ●发音部分包括字母发音表及发音要领。后八部分每部分包括若干场景,每个场景有6句常用短句。 ●为了便于理解和发音,每个句子除了有中文意思外还进行了单词分解,以及标注谐音和音标,辅助记忆和发音。 ●精挑细选的900个句子不但简单、实用,而且一看就懂,一学就会。 ●另外,提供全书双语音频,并赠送字母发音视频,可以帮助读者迅速、准确地掌握法语发音。
本书对广大法语工作者和莘莘学子来说,又增添了一本不可多得的工具书,同时也填补了法语教学科研领域内的一块空白。迄今为止,有关法语研究的著作仅局限于规范法语。法语俗语几乎是一块尚未开垦的处女地。跟任何国际通用语一样,法语根据不同的语言环境,不同的礼仪场合,不同的对象在具体使用时是分不同的语言层次的。 本书可以说是不可多得的集教科书与词典于一身的著作,该书的出版对于上述翻译工作者不啻为一大福音,而且也为其他法语工作者,法语爱好者,以及各大专院校法语专业各个层次的莘莘学子提供了一条不出国门也能完善自己法语知识的捷径。
法语是一门语言规则细腻、表达逻辑清晰、语序排列规范的语言,正因为如此,瑞士语言学家索绪尔(Ferdinand deSaussure,1857~1913)选择以法语语言为基础创建了现代语言学理论,揭示出现代语言的普遍规律。作为法语语言组成部分的语音体系,也有着既规范又严谨的音韵系统,这就大大地方便了我们学习和掌握法语语音知识、读音规则和拼读技巧,帮助我们准确地进行发音练习、辨音训练和语调培养。 《法语发音想学就会》二书正是以突出重点、难点、疑点的方式,循序渐进地介绍法语语音音素;以规范、系统和细腻的原则,有的放矢地进行语音练习,以优选、精练、实效的练习形式,声情并茂地教授元音音素与辅音音素,使学习者能够一步到位地准确掌握每个音素的发音、单词的拼读、语调的升降、语句的节奏、语间的休止等语音学习要领。
本书精心挑选100多个常见的鲜活生活或工作场景, 收录了近8000个场景用语及3000多个口语表达常用词汇, 按照出国经历的场景的顺序依次安排各部分内容, 内容完全为各个场合可能出现的高频的对话和词汇。旨在让读者能够迅速定位到自己想要说的那句话或者想要说的那个词, 达到交流的目的。通过创新的排版设计, 让不说话指给老外看实现交流成为可能。 本书尤其适合一时兴起想学法语, 但不想系统学, 急于开口说的读者;以及连说都不想说, 想拿着书指给外国人看进行交流的读者。当然, 本书同时还适合出国旅游、 公干等想随时翻查就能开口说的读者。
旨在通过本书,让读者在较短的时间内熟悉并掌握法语语音。本书编排独特,重点突出,特别适合法语自学者,或是选修法语为第二外语的读者。 录音由上海人民广播电台讲授多年法语广播讲座的上海外国语大学教授束景哲、语音专家花秀林朗读。
《得心应口说法语》 分为十一章,包括句型和对话,并赙赠CD 一张。 《得心应口说法语》根据实际交际场景,区分会话语级(标准法语、正式法语和通俗法语),为读者在不同场合下的交流提供可靠的参考依据。本书内容的难度级别涵盖了从A1 到C1 五个等级,可以作为DELF 和DALF 考试的参考用书。书中还给出了丰富的文化知识和语言知识注释,并配有插图,图文并茂。 《得心应口说法语》适用于各类水平的法语学习者;帮助因旅游、商务活动、工作等原因赴法的人员提高日常交流的能力;法语教师也可以把本书作为教学的补充材料。
最全面、最系统的法语口语工具书 涵盖面广。囊括各个领域代表性的词汇和语句 与时俱进,收录电子网络时代出现的表达方式 形式新颖。改变传统编写方式,方便读者查阅使用 超长录音。附带7个小时录音,法语发音纯正地道
对于中国法语学习者来说,学习法语的困难莫过于口语了。许多学习者虽然掌握了的词汇量和语法知识,但是在实际交往过程中往往不会利用这些知识来表达自己,也就是我们常说的哑巴法语。如何才能提高口语表达能力,自如得体的进行口头交际呢?多年的实践告诉我们学习口语不能脱离语境强记句型,应当结合特定场景,记忆和练习完整的句子或句群。本书正是在这种指导思想下编写的。它通过介绍典型交际场合下的常用语句,试图探索一条短时间内提高法语表达能力的途径。 本书选取了日常生活场景中的典型话题,按照场景转换、对话的深入等顺序,结合对话者的不同角色进行了详细的分类。每一类下收录了大量的常用句子和惯用表达方式,便于读者查阅和模仿使用。
《法语口译实务》(三级)的编写中,编者既以《英语口译实务》(三级)为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。 1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务》(三级)中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。 口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。 其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均
我们综合语言学界各家的结论,精选了4000个频的词汇,以关键单词搭配重点句型为主要形式,按照“人、身体各部分习语、住、行、乐、服装、数字、工作、风俗文化、灾难、犯罪、社会和环境”共 12个主题组织内容,基本涵盖了日常交际中不同场合和情景中的基本内容和基本方式的表达。一. 对每个词汇的主要意思进行了详尽的解释,并配以例句。考虑到语言的实用性,我们所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思;二. 本书小巧实用,内容精当,适合随身携带,是一本的口袋参考书。
本书共分两大部分。部分是与商务主体相关的交流活动,如介绍、迎来送往、请客送礼等,由李书红负责完成;第二部分是商务活动本身,包括贸易形式、价格条款、商品包装、货物运输等内容,由余春红负责。全书共分18个单元。每个单元由背景知识、主题对话、词汇和贸易术语三个部分组成。在主题对话中采用了法汉对照的形式,把常用的词汇和句型放在了日常工作的实际环境中,以便于读者在学习商贸口语的同时,正确掌握商贸知识和术语。