《柏林广场(修订版)》是一套从德国引进、在《柏林广场(新版)》基础上修订的原版教材,专门为想要尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书的德语学习者而编写。目前共引进A1、A2、B1和B2四套教材,每一套教材包含12个单元,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活、学习或工作场景,内容丰富实用,配图生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口语表达四个方面提高学习者的德语能力。 本书可供德语初学者使用,包括学生用书、练习用书与词汇手册三册,听力音频可在布谷德语课官网(class.tongjideyu.com)或同济德语APP获取;本书另配有教师手册,可以帮助教师备课。
本书精选自古至今德语诗歌史中著名的诗作100首,以德汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在德语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品亦选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的外汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于德语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。
《歌德全集》第33卷收录了歌德自1805年5月至1811年12月的信件、日记、公文、谈话、回忆等共计595篇。这一时期,年近花甲的歌德经历了许多重要的历史事件。席勒的逝世使他失去了 生命的另一半 ,而在1806年的耶拿战役中,由于普鲁士军队惨败,家园遭到战争的毁坏,歌德这个当时已誉满欧洲文坛的大文豪、公国的重臣,居然在家中遭到法国士兵的羞辱,差点儿丧命。而在经历这些伤痛事件之后,他选择与克里斯蒂安娜 武尔皮乌斯结婚,让两人的关系合法化;借助出版商朋友科塔的帮助,竭力将自己未出版的以及未完稿的作品在第一时间得以印刷而留存于世。 这个时期,歌德对拿破仑的看法也发生了微妙的变化。1808年,他被拿破仑授予了荣誉军团十字勋章。在此后的各种正式场合,他总是欣然佩戴以示荣耀。
《柏林广场(修订版)》是一套从德国引进、在《柏林广场(新版)》基础上修订的原版教材,专门为想要尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书的德语学习者而编写。目前共引进A1、A2、B1和B2四套教材,每一套教材包含12个单元,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活、学习或工作场景,内容丰富实用,配图生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口语表达四个方面提高学习者的德语能力。本书可供欧标德语A2的学习者使用,包括学生用书、练习用书与词汇手册三册,听力音频可在布谷德语网站(class.tongjideyu.com)或同济德语APP获取;本书另配有教师手册,可以帮助教师备课。
德国是欧洲的经济体,在欧洲乃至世界经济中都占有重要地位,因此,研究德国至关重要。本书以外交视角来研究德国,内容涉及德国外交的各个重要方面,包括德国的欧盟政策、美国政策、联合国政策、经济外交、人权外交、环境外交等十几个领域。因此,本书无疑是我国国内全面、系统研究当代德国外交的重要论著。 本书以马克思主义的立场、观点和方法为指导,将德国外交分成六个发展阶段,即与西方结盟、东方政策、 正常化 、 文明力量 、 建构力量 和危机外交。在研究方法上,本书坚持七个辩证结合,即:理论与实践的结合,历史与现实的结合,宏观与微观的结合,德国外交与国际政治的结合,外交与其他涉外领域的结合,基础知识、观点与前沿知识、观点的结合,德国外交与中国外交的结合。 本书由德国外交领域多位学者通力撰述,对德国外交感兴趣的所有
歌德全集》共40卷48本,包括诗歌、戏剧、散文、小说、自传、书信、日记、谈话录、自然科学作品、美学著作、政论作品等,其中有多部首次发表的作品版本,还有大量具有较高学术价值的注释。上海外国语大学卫茂平教授领衔我国实力*强、经验*为丰富的翻译团队,计划打造*全的汉译歌德作品集。 此为第8卷,由上海外国语大学卫茂平教授、浙江科技学院胡一帆老师、中国社会科学院外文所高中甫研究院和上海经济管理干部学院黄明嘉教授等专家学者翻译而成。
《趣味德语(初级)》适用于已经学完或者正在学习德语A1课程的自学者,可作为德语A1水平考试的备考用书或泛读读本。 《趣味德语(初级)》将德语词汇(A1-A2级别)按照主题和使用场景进行分类,编入以德国Weber一家以及来自西班牙的交换生Xenia的日常所见所闻为背景的生活故事,结合有趣生动的图片,配合词汇和专题语法知识点的练习,加上场景复述的口语训练,让学生快速掌握主题词汇在不同场景下的应用,同时复习巩固语法知识点,最终可以流利地应用德语进行表达和交流,为不同类型德语考试的阅读、写作和口语部分做准备。此外,也可以进一步体会德国和中国文化的异同,为德国学生的留学生活,或者工作后德语商务活动做准备。
中国关键词:传统文化标识篇 本书选取极具中国特色的文化符号、反映中华文化精粹的科技发明和文化创造,以精巧的关键词展现多姿多彩的中华文化。本书注重遴选经典又具有当代意义、贴近受众又通俗易懂的词条121个,既有影响人类文明进步的典籍等传统经典,树立中华文化之 可敬 ;又有中医等展现中华独特魅力,传递中华文化之 可信 ;还有饮食等可感可及,拉近读者距离,体会中华文化之 可爱 。此外,本书还特意为部分词条配以手绘插图,考据严谨而不失美感。愿中华文化之旅的导览图,读者按图索骥,展开精彩生动的中华文化之旅。
《歌德全集》共40卷48本,包括诗歌、戏剧、散文、小说、自传、书信、日记、谈话录、自然科学作品、美学著作、政论作品等,其中有多部首次发表的作品版本,还有大量具有较高学术价值的注释。上海外国语大学卫茂平教授领衔我国实力强、经验为丰富的翻译团队,计划打造全的汉译歌德作品集。 此为第32卷,由上海外国语大学王羽桐和孙瑜两位青年学人翻译而成。
《歌德全集》共40卷48本,包括诗歌、戏剧、散文、小说、自传、书信、日记、谈话录、自然科学作品、美学著作、政论作品等,其中有多部首次发表的作品版本,还有大量具有较高学术价值的注释。上海外国语大学卫茂平教授领衔我国实力最强、经验最为丰富的翻译团队,计划打造史上最全的汉译歌德作品集。 此为第29卷,收入歌德自1775年至1786年在魏玛的第一个十年间的书信、日记及谈话文本计546篇,较全面的展现伟大作家歌德在这一时期的生活、工作和社会交往等经历和思想。该卷由上海外国语大学陈虹嫣、殷瑜和郑霞等三位教师翻译而成。
《歌德全集》共40卷48本,包括诗歌、戏剧、散文、小说、自传、书信、日记、谈话录、自然科学作品、美学著作、政论作品等,其中有多部首次发表的作品版本,还有大量具有较高学术价值的注释。上海外国语大学卫茂平教授领衔我国实力最强、经验最为丰富的翻译团队,计划打造史上最全的汉译歌德作品集。 此为第12卷,由上海外国语大学卫茂平教授、广东外语外贸大学德语系教授卢铭君、华东师范大学德语系冯晓春副教授等专家学者翻译而成。
《聊斋志异选》成书于十七至十八世纪的中国清 代,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上 创作而成,在中国小说史上是一部横空出世的惊世奇 书。它的近五百篇作品,构建了一个人鬼狐妖曲折离 奇的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家 喻户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人 物画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或 把狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人 间真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神人化,意 象神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的 艺术成就,成为中国文言小说的*之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被 译成二十余种文字。本书的译文选自高特弗雷德·罗 泽尔的全译本。
语言能力从来都是一个由俭而丰的“收藏”和“传承”的长期积淀过程,“读书破万卷,下笔如有神”这个经典性的前人总结,告诉我们的核心经验也就是“多读”是训练语言能力的基础。而文学阅读则是不可或缺的。这是因为文学阅读与语言教育之间有一种相谐相生的关系,这是一个国外的普遍共识。文学作品以其自身的审美可以消解语言课的程式化、模式化的机械、单调、乏味、枯燥,以其自身的精彩更比其他文本能够激发阅读兴趣和热情,甚至让人读不释手,“苦读”变成“乐读”。本教材选材于1945年以来的德语当代文学,因为这个时期的德语文学站在了社会的、历史的、思想的、哲学的高度鸟瞰社会和生活,放映了西方人/德语国家人的精神诉求、价值取向、理想追寻、审美趣味或者他们的历史、文化、政治、国情、当前之种种,从而符合高年级德语文学
语言能力从来都是一个由俭而丰的“收藏”和“传承”的长期积淀过程,“读书破万卷,下笔如有神”这个经典性的前人总结,告诉我们的核心经验也就是“多读”是训练语言能力的基础。而文学阅读则是不可或缺的。这是因为文学阅读与语言教育之间有一种相谐相生的关系,这是一个国外的普遍共识。文学作品以其自身的审美可以消解语言课的程式化、模式化的机械、单调、乏味、枯燥,以其自身的精彩更比其他文本能够激发阅读兴趣和热情,甚至让人读不释手,“苦读”变成“乐读”。本教材选材于1945年以来的德语当代文学,因为这个时期的德语文学站在了社会的、历史的、思想的、哲学的高度鸟瞰社会和生活,放映了西方人/德语国家人的精神诉求、价值取向、理想追寻、审美趣味或者他们的历史、文化、政治、国情、当前之种种,从而符合高年级德语文学
本书名为《风俗习惯见世情》,系我们的《千姿百态看德国丛书》之《风土人情篇》。其内容和体例大致是这样安排的:我们共选编了20篇短文,每篇短文简单介绍了一点德国的风土人情。本书所介绍的德国风俗习惯主要包括如下内容:初识介绍、社交礼仪、职场规矩、拜访做客、一日三餐、吃有风度、生态食品、家庭、住房、送礼、婚礼、度假、购物、小费、祖父母与孙辈、小孩零用钱、准时、禁忌、尴尬、殡葬习惯等。俗话说“一叶知秋”。尽管本书介绍的风俗习惯恐怕只是冰山一角,但我们已经可以窥见德国人的某些禀性和社会方圆。对每篇短文我们都编写了生词释义、常用词组、难点解释、简单导读、短文练习和参考译文等6个配套部分,意在帮助初学德语者学习和操练短文的内容,理解和掌握短文的精髓。