我国与韩国是隔海相望的近邻。然而,长期以来由于两国之间没有建立外交关系,所以双方的交往曾存在诸多困难,彼此间的理解也很肤浅。随着1992年8月两国正式建交,中韩两国关系的发展进入了新的阶段,展示了双方在各个领域进行友好合作的广阔前景。目前,我国与韩国的经济贸易往来、科技文化交流越来越频繁,要了解韩国的人日甚增多。随之,中韩相互间的语言沟通做为刻不容缓的课题被提上日程。 根据社会上各界人士的迫切需要,为了给韩国语初学者提供一些帮助,北京大学朝鲜文化研究所在繁忙的授课之余抽出时间编纂了这本《韩国语基础教程》小册子。 《韩国语基础教程》一书的编写过程中,编者致力于帮助读者掌握韩国现行的、地道的语言和文字,因此,内容以韩国汉城大学、高丽大学授与外国留学生的教材为基础,同时注意结合了中
《朝鲜语/韩国语笔译教材(3级 新版)》为全国翻译专业资格(水平)考试官方教材,由全国翻译专业资格(水平)考试办公室组织外高校的数十位朝鲜语/韩国语语言学、翻译教学和翻译实践领域知名专家学者,根据《全国翻译专业资格(水平)考试朝鲜语/韩国语考试大纲》编写。围绕提升翻译人员双语互译水平,重点考查语言能力、翻译能力和知识能力等要求,专家们将多年的理论研究和翻译实践经验融入每一个知识点和翻译实例之中,在新冠肺炎疫情期间克服重重困难,反复磋商,精心编排。 本套教材编写原则为指导性与操作性相结合,旨在帮助考生熟悉测试重点,总结测试规律,快速提高翻译实践能力,同时本套教材也可作为高校朝鲜语/韩国语翻译硕士专业(MTI)学生和具有相应水平的各类人员的自学用书。
《首尔大学韩国语3学生用书 新版》是以成人学习者为对象编写的韩国语系列教材——新版首尔大学韩国语系列教材的第三册。本书以接受过400小时韩国语学习或者达到相应水平的成人学习者更容易接受的日常主题和交际功能为切入点,旨在培养学习者语言组织能力和实际应用能力。
由北京大学朝鲜文化研究所组织编写,韩国首尔大学国语教育研究所负责监修的《韩国语》(修订本)系普通高等教育“十一五”规划教材,是在已出版数年的《韩国语》(1—4)的基础上修改而成的。本套教材共分四册,每册可学习一个学期,供中国各大专院校韩国语专业一、二年级学生使用,也可供各类韩国语学习班及自学者选用。本书为第一册。
本书针对中级韩国语的学习者编写。全书共20课,包括18课用以进行听力练习的学习内容,及2课用以进行水平测试的考试内容。课文内容囊括日常生活中广泛涉及的各个方面,包括个人经历及计划、人物及事物的说明、健康、包含及营养、采纳建议或拒绝面试、心理咨询、新闻等多项内容。
本书的韩国语版已在韩国出版发行,而这次有幸又能够在中国得以出版,为此感到非常欣慰。最近,韩国语学习者的学习需求在急剧发生变化。在韩国接受韩国语教育的留学生过去主要以短期语言进修为主,而现在正在逐渐转变为接受长期的学位教育(大学本科和研究生)。纵观领域,人文社会学科的留学生占留学生人数的45.8%,理工科的学生仅占19.9%,可见选择人文社会学科的学生偏多。而在人文社会学领域,读管理学的学生又占绝大多数。这些韩国语学习者分布的变化给我们带来了很大的启发,推动我们进一步探讨把获取学问为目的的韩国语学习者作为对象的韩国语教育。我们已经得知在中国以做学问为主要目的的韩国语学习者日益增多。根据2006年12月的调查显示中国现有57所大学设立了韩国语学科,而韩国语学科的毕业生大多数都想在韩国企业就职。从这些