《韩国文学作品选读》收录了《土豆》、《水碓》、《哑巴三龙》、《运气好的一天》、《茶花女》等10篇20世纪韩国的优秀短篇小说。作品中充分展现了韩国现代生活的真实写照,让学生了解韩国的风土人情、风俗礼仪,从而提高韩国语水平。为读者提供科学、高效的学习方法,让韩语听说、阅读训练变得轻松、有趣、愉快;韩语故事正文:语言标准地道、生动时尚,故事原汁原味,幽默有趣。
...
“凿壁者丛书·韩文版世界名著”是宇航社奉献给广大韩语学习者的一道阅读大餐。据宇航社的策划编辑透露,丛书立意于对韩国人从小的世界名著进行精选,遵循以下三个原则:一是韩国最好的名家译本或改写本;二
本学科特色与优势的核心就是“双语双文化”。延边大学地处中国东北,毗邻朝鲜、日本,使得本学科具备了兼具朝鲜(韩国)语言文化与中国语言文化或日本语言文化的双语双文化比较研究的优势。本学科大多数成员除了熟练掌握朝鲜语与汉语以外,还能比较熟练地使用日语或英语,形成了双语双文化或多语种多文化的科研优势。因此,本学科在国内外朝鲜·韩国语言文学研究领域具有跨语言、跨国界、跨意识形态的特殊科研优势。 同时,朝鲜·韩国语言文学学科在国际上的地位日趋显著,尤其随着中日建交、中韩建交,中国与韩国、日本、朝鲜等东亚各国的经济、文化交流的迅速发展,朝鲜语言文学学科在全国各大学相继建立。在国际上,朝鲜语言文学学科也具有比较重要的地位。在中国,无论是对促进文化发展和高等教育的国际化,还是促进经济建设,朝
“掌握一门外语,就打开了一个全新的世界”,在韩语这个美丽的花园中,那些内涵丰富、语句优美的小品文无疑就是让人心动的花朵。本书选取隽永婉约、音韵优美、有利于提升韩语口语节奏、容易朗读背诵的韩文篇章,是真正意义上的“精彩韩文诵读”典范。相信在阅读此书的时候,您定会有一种想大声朗读背诵韩文的冲动,从这种意义上说,本书还是韩语学习者的有效辅导书。
...
本书所选择的文章,均出自韩国的知名报刊或网站,因此语言规范且生动典型。《韩国报刊阅读(下)》每课都包含报刊中经常使用的典型词汇、表达和语句结构,让学生一册在手,就能基本了解和掌握报刊语言的特点和结构。
本教材具有以下特点: 选材权威典型。 本教材所选的文章均出自韩国的知名报刊或网站,因此语言规范且生动典型。 题材广泛 本教材所选的文章涉及到国际关系、政治、经济、社会、文化、娱乐等各个方面。 课文解析全面具体。 本教材的每课均包括课文、生词、报刊常用语句、语法解释、练习及快速阅读几个部分。同时为了让读者进一步了解韩国报刊,本教材还编人了介绍韩国报刊知识的“tips”供读者阅读学习。 编者实力雄厚。 本教材的前三位作者均为韩国首尔大学在读或毕业的博士,在韩语语言研究和教学方面有着很高的水平。本教材的第四位作者为韩国著名出版社的编辑,有近十年的教材编写经验,了解教材的编写规则和规律。
某天,兴夫救活了一只摔伤的小燕子,燕子为了报答兴夫的恩情,衔来一粒葫芦种子。从结出的葫芦里,兴夫得到大量的金银财宝、牲畜、粮食和一座富丽堂皇的房舍。孬夫财迷心窍,故意折断了燕子的腿,然后再为它医治,企图得到同样的回报。结果孬夫不仅没能得到金银财宝,还被弄得倾家荡产,身无分文。
...
在韩国语中有些单词因为发音相似或者形似、意思相近而韩国人也在日常生活中(包括网络)很容易混淆和误用。本书总结了在网络容易出错的词,作了简明辨析并举了生动的例句。通过凝练的文字与精美的图片有机结合,让读者在轻松愉快的气氛中学习和提高韩国语。
李光洙(1892-1950),号春园,出生于朝鲜平安北道定州。他在韩国近代文学史上被誉为启蒙主义、民族主义和人道主义作家。他的代表作《无情》于1917年1月1日至6月14日在《每日申报》上连载。这既是作者的部长篇小说,也是开创韩国文学史新纪元的韩国近代初期的一部长篇小说。《无情》以民族主义的理想和启蒙主义的热忱较为完美的结合,一经问世就获得了极高的人气。 英语教师李亨植爱上了准备去美国留学的新女性善馨。这时他的恩师之女、崇拜他的英采出现在他的面前。为了营救含冤入狱的父亲,英采沦为了艺妓,后被裴学监(明植)强奸。她给亨植留下一封遗书,登上了去平壤的火车。在列车上英采偶遇新女性秉旭,她在秉旭的劝说下决定同去日本留学。 为寻找英采,亨植去了,平壤,但空手而归。于是他与善馨订婚后,踏上了赴美留学的旅途。但亨
为初学日本语的学生而编。 初级 一一介绍了五十音,目的是使初学者掌握正确的发音方法。 中、高级 以日常生活对话和商贸会话为主,如日常接待、贸易洽谈、通关用语、合同买卖等常用日语。此书的一大特点是根据场景每课都设计了漫画。