《库兹涅佐夫俄语大词典》是现有俄罗斯出版的俄语详解词典中收词*全面的单卷本词典,也是一本通用型的当代俄语工具书。该词典多年以来一直在各国俄语专家、学者和俄语学习者间享誉盛名,是权威的俄语参考工具书。该词典主要特点是延续了俄罗斯典型的词典编纂法,采用了通俗鲜明的注释方式。每个词条中都包含了正字和正音注释,扩充了语法说明,添加了功能性的标注,指出了词法和句法限制,并对所有外来语注明了词源。在对词汇进行全面描述的同时,补充了历史、美学、符号学涵义。本词典收词130,000余条,全面涵盖了近代形成的俄语词汇,囊括了各类风格和体裁的用语。本词典目标群体广泛,面向所有学习俄语和对俄罗斯文化感兴趣的读者,以及俄语语言学、文学专业研究人士。
《汉语小词典:俄语版》是一部初阶汉外外汉双向词典,主要为母语为俄语的具有初级汉语水平的汉语学习者编写。全书分为汉语 俄语和俄语 汉语两部分。汉语 俄语部分收词4000余条,收录了汉语中的常用词。俄语 汉语部分收词4200余条,均为俄语中常用词。 词典提供词目、释义、例证等功能,并配有汉语拼音辅助学习。释义以对译或直译为主,意译为辅。例证贴近日常生活,注重口语,并全部加注汉语拼音,便于记诵和模仿。为便于学习者了解中国的语言和文化,词典还精选《汉语拼音方案》《汉字书写笔顺规则》《中国历代纪元简表》《十二生肖》《二十四节气》等作为附录。此外,还配有一百多幅精美插图,如常用动词、常用反义词、常用量词等,可使读者更轻松、直观、清晰地理解相关字词的含义和用法。
本词典内容以俄罗斯出版的多部辞书为参照蓝本,进行创作编纂,具体内容包括:词目约计20万条,范围以语文类词语为主,政治、文化、经济、科普和日常生活等方面词语为辅,以及常用成语、固定搭配短语等。16项附录囊括了学习和使用俄语所推荐的参考资料。目标是成为我国俄语专业师生和广大俄语领域工作者案头推荐的大型工具书。
......
本词典内容以俄罗斯出版的多部 辞书为参照蓝本,进行创作编纂,具体内容包括:词目约计20万条,范围以语文类词语为主,政治、文化、经济、科普和日常生活等方面词语为辅,以及常用成语、固定搭配短语等。16项附录囊括了学习和使用俄语所 的参考资料。目标是成为我国俄语专业师生和广大俄语领域工作者案头 的大型、 工具书。
全书共分为十四个章节,内容包括了在生物过程工程中从原料处理、生物反应到生物产品提取纯化等一系列操作过程设备,重点介绍了各种设备的原理、构造、设计、应用、参数检测、放大、控制理论等工程方面的基本知识。编写时,在每章章前添加了兴趣引导、问题导向和明确的学习目标;正文增加概念检查及信息化教学手段,章后总结学习要素,梳理知识点、重要名词、概念、公式、工艺流程、技术指导与应用,设计了能够使学生 好理解科学问题、解决复杂工程问题的习题。
《现代俄汉双解词典》第1版热销近三十年,第二本收录词条、短语61800余条,其中基础词目42721条,新增词目2456条。内容丰富,除普通语文词汇外,还收录哲学、经济学、生物学、信息技术等55个学科的
本书采用理论与实践结合、宏观与微观结合、归纳与演绎结合等研究方法,借用认知科学领域 的成果,深入研究隐喻翻译的转化机制、转化方法及其影响因素。隐喻翻译转化研究既有前瞻性又有挑战性,既有理论价值又有实践意义。该研究视角新颖,内涵丰富,可提高隐喻翻译转化研究的科学性,充分展现语言到思维、思维再到语言的复杂操作过程,呈现了隐喻翻译形与义之间的矛盾转化。隐喻翻译转化体系的各部分仍是一个开放的系统,可以不断地注入新鲜的血液,使整个体系在广度和深度上有 长远的拓展。
程家钧、薛静芬编的《当代俄汉新词语词典(精)》是一部收录了1985年以来较常用的俄语新词语的中型实用工具书,总收词量约15000条,反映当今俄语中出现的构词热、借词热、社会言语俚俗化等现象,为俄语语言文化研究和俄语教学提供一些新鲜语料。
《英俄汉通用大词典》(以下简称《大词典》)由大连外国语学院等多所高校90多位中外教师、专家、学者齐心协力,刻苦钻研,历经近30个春秋编纂完成。全书共收入词目25万余条,是已出版的双[多]语词典中内容最丰富、规模的一部词典。 《大词典》有以下特色: 一、一典多用。1.可以从英语查汉语。这部词典收词多,具备一部大英汉词典的规模,有许多词条收录在出版的词典中,因此,与其他大型英汉词典有较强的互补作用。2.可以从英语查俄语。3.可以从英语同时查俄语,查汉语,并互查。4.借助俄语索引,可以从俄语查英语。5.借助俄语索引,可以从俄语查汉语。 二、《大词典》除收入大量语文方面词语外,还收入了相当数量的科学技术和经贸方面的词语。 三、《大词典》把复合词和派生词从次词目或内词目的框框中解脱出来,列做基本词条
本词典内容以俄罗斯出版的多部 辞书为参照蓝本,进行创作编纂,具体内容包括:词目约计20万条,范围以语文类词语为主,政治、文化、经济、科普和日常生活等方面词语为辅,以及常用成语、固定搭配短语等。16项附录囊括了学习和使用俄语所 的参考资料。目标是成为我国俄语专业师生和广大俄语领域工作者案头 的大型、 工具书。
《现代俄汉双解词典(第2版)》是《现代俄汉双解词典》的增修版。《现代俄汉双解词典》初版于1992年,在上个世纪80年代由北京外国语大学张建华教授与外语教学与研究出版社副社长赵文炎编审策划、组织编写,北京外国语大学俄语系部分教师参与编纂,是一部主要面向高校俄语专业师生使用的中型工具书。《现代俄汉双解词典》面世28年来受到高校和中学俄语师生、社会上的俄语工作者和学习者的欢迎和认可,为我国俄语事业的推进和发展起了一定的作用,获得了令人欣喜的业绩。近30年间,包括俄罗斯在内的 政治、经济、科技、文化图景发生了巨大变化,人们对这个世界的认识也与时俱进,为了 好地反映时代的巨大变化,为了 好地满足中俄文化交流和我国俄语教学的需求,也为了 好地满足广大读者提出的对词典 新、优化的吁求,2009年,在外研社各级领导
为了适应我国社会主义现代化建设的需要,我们根据 出版工作规划,在刘泽荣同志主编的《俄汉大辞典》(1962年版)的基础上,广泛参考了苏联近年来出版的各种现代俄罗斯标准语词典,编成了这部《大俄汉词典》,供广大俄语教师、翻译工作者、科技人员及大学俄语专业学生使用。 本词典共收集十五万七千个词条。除收入大量新词外,还增加了词的新义与新的用法、成语、常用的缩写词,词典尽量反映现代俄语发展的新现象。 本词典释义力求简明。为了便于读者理解和使用,对常用词,特别是中国读者感到困难的词语均附有选自原著的例证。 为避免因俄汉两种语言词义的差异而引起误解,对一部分词汇做了必要的注释。在虚词的释义方面,我们参考了苏联俄语语法界近几年来的新发展。 本词典在语音、拼写、词形变化、修辞等方面均根据苏联 的有关
。
本书为于长慧教授的俄语(上)第3版,初版于1990年,二版于1997年,累计重印近30次,销量近6万册。本次修订情况如下:1.保留了第2版备受读者推崇的完整俄语语法体系,包括词的构成、名词、形容词、各类代词的变格和用法,及动词变位、变过去时、变将来时;行动词、副动词的构成和用法等等。句法包括:简单句的类型、复合句的构成和意义。2.全书扩展至36课,内容涉及俄罗斯的文化、历史,自然地理,科技,民风民俗,城市、名人、衣食住行等方方面面的内容,能够让读者全面了解俄罗斯民族及其文化。3.每课配齐语法、对话、课文、练习、家庭作业和阅读等内容。4.全书约2700单词,符合 对选修课、二外教学和一外教学的要求。
《新时代俄语通论(第2版)》是一部阐述现代俄罗斯标准语的词汇、语音、构词、词法和句法体系的基础语言理论著作。内容力求简明扼要,与我国现行主要俄语教科书采用的语言理论体系相协调,反映俄语语言理论研究的新成果。本书的任务是帮助俄语专业学生归纳、总结基础阶段通过实践课掌握的俄语词汇、语音、构词、语法方面的知识,使知识系统化,上升到一定理论高度,以期理论联系实际,促进提高阶段学习的自觉性;培养学生运用语言理论知识分析、解决在学习过程中遇到的各种问题的能力并形成初步研究语言问题的能力。
。
本词典内容以俄罗斯出版的多部 辞书为参照蓝本,进行创作编纂,具体内容包括:词目约计20万条,范围以语文类词语为主,政治、文化、经济、科普和日常生活等方面词语为辅,以及常用成语、固定搭配短语等。16项附录囊括了学习和使用俄语所 的参考资料。目标是成为我国俄语专业师生和广大俄语领域工作者案头 的大型、 工具书。
《现代俄汉双解词典(第2版)》是《现代俄汉双解词典》的增修版。《现代俄汉双解词典》初版于1992年,在上个世纪80年代由北京外国语大学张建华教授与外语教学与研究出版社副社长赵文炎编审策划、组织编写,北京外国语大学俄语系部分教师参与编纂,是一部主要面向高校俄语专业师生使用的中型工具书。《现代俄汉双解词典》面世28年来受到高校和中学俄语师生、社会上的俄语工作者和学习者的欢迎和认可,为我国俄语事业的推进和发展起了一定的作用,获得了令人欣喜的业绩。近30年间,包括俄罗斯在内的 政治、经济、科技、文化图景发生了巨大变化,人们对这个世界的认识也与时俱进,为了 好地反映时代的巨大变化,为了 好地满足中俄文化交流和我国俄语教学的需求,也为了 好地满足广大读者提出的对词典 新、优化的吁求,2009年,在外研社各级领导
程家钧、薛静芬编的《当代俄汉新词语词典(精)》是一部收录了1985年以来较常用的俄语新词语的中型实用工具书,总收词量约15000条,反映当今俄语中出现的构词热、借词热、社会言语俚俗化等现象,为俄语语言文化研究和俄语教学提供一些新鲜语料。
《库兹涅佐夫俄语大词典》是现有俄罗斯出版的俄语详解词典中收词 全面的单卷本词典,也是一本通用型的当代俄语工具书。该词典多年以来一直在各国俄语专家、学者和俄语学习者间享誉盛名,是 的俄语参考工具书。该词典主要特点是延续了俄罗斯典型的词典编纂法,采用了通俗鲜明的注释方式。每个词条中都包含了正字和正音注释,扩充了语法说明,添加了功能性的标注,指出了词法和句法限制,并对所有外来语注明了词源。在对词汇进行全面描述的同时,补充了历史、美学、符号学涵义。本词典收词130,000余条,全面涵盖了近代形成的俄语词汇,囊括了各类风格和体裁的用语。本词典目标群体广泛,面向所有学习俄语和对俄罗斯文化感兴趣的读者,以及俄语语言学、文学专业研究人士。
该词典是我馆抢先发售推出的汉俄经贸类词典,编著者长期从事高校靠前贸易俄语专业课教学和中俄靠前贸易实践,积累了大量专业理论和实践经验。在历时数十年广泛收集俄语原文出版物和相关资料的基础上,以新颖的编纂方式,精心编著了该词典。 该书内容新,覆盖当代靠前经济金融、电子贸易、运输保险和企业管理等诸多范畴;实用性强,以正序、逆序兼顾的独特编纂方式,一网打尽与词目相关的搭配词语。