nbsp nbsp《国际中文教师证书》考试是由*中外语言交流合作中心主办的一项标准化考试。考试通过对汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展等五个标准能力的考查,评价考生是否具备国际中文教师能力。 《《国际中文教师证书》考试仿真预测试卷(第四辑)》是为考试编写的应试辅导用书,全书包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,严格参照大纲及样卷编写;紧密追踪考试动态与发展趋势;题解简明精要,部分典型试题提示答题思路与技巧;每套试卷独立成册,便于考前自测,实战演练。
《国际中文教师证书》考试是由中外语言交流合作中心主办的一项标准化考试。《国际中文教师证书》考试是一项标准化考试。考试依据《国际中文教师专业能力标准(2022)》,通过专业理念、专业知识、专业技能、专业实践、专业发展等五个标准指标的考查,评价考生是否具备国际中文教师能力。 本书依据2021年7月发布的《国际中文教育中文水平等级标准》编写而成,包括三套高仿真预测试卷、参考答案及解析。其主要特点是:深度把握考试大纲内容,做全方位预测;严格参照最新考试样式,涵盖新题型,紧跟考试变化;每套试卷高仿真高质量,独立成册,便于实战演练。
本书内容围绕基础日常生活学习用语的学习展开,全书共分为20课,主要包括一般通用性交际用语,包括日常生活和学习生活用语,语音,基础语法(主要是单句),汉字基础知识等,同时教材加入汉字造字法以及初文形体解说等内容,有助于学生对汉字理解。本教材注重听说读写的综合能力培养,采取 针对性 实用性 知识性 趣味性 的四位一体原则。将对外汉语教学语法翻译法、听说法、视听法、认知法、自觉对比法、功能法以及任务教学法等有效结合起来。本书既适用于零起点的汉语初学者,同时也适用于来华留学生的汉语学习。
《How to新HSK模拟试题集(6级)》是为准备参加中国 新汉语水平考试 一级到六级的外国汉语学习者编写的辅导材料,也可以当做学习者自测汉语水平的材料。即使不参加汉语水平考试,本套书也可以作为汉语学习者的语言练习材料,对提高其汉语能力会有很大帮助。本套书是以中华人民共和国国家汉办制定的《新汉语水平考试大纲》为依据,在模拟《新汉语水平考试样卷》的题型、题量、难度设置、语言文化覆盖程度等外在和隐含标准、意图的基础上编写的;为了取长补短,本套书同时也参考了目前已经出版的有关读物。
广西是语言资源的富矿区,共有官话、粤方言、客家话、平话、湘方言和闽方言等六种汉语方言和十二种民族语言。近年来,广西高校师生深入调查了广西各地汉语方言,取得了一些研究成果。但这些成果大致比较零散,不利于学界全面了解广西汉语方言。本书在此背景下,一方面对已有的研究成果进行了较全面的归纳和整理,另一方面结合笔者近年来的调查实践,对广西汉语方言的分布、形成及语音、词汇和语法等方面特点从宏观上进行了介绍和说明,力求让读者在较短时间了解广西汉语方言的总体特点。
本书以《汉英翻译学:基础理论与实践》和《英汉翻译学:基础理论与实践》的知识体系为基础,进一步拓展了对汉英差异的认识,基于这些认识分析了近300个英汉翻译和汉英翻译例证,旨在给汉英翻译和英汉翻译的认识和实践带来启示。本书把37种汉英差异联系了起来,归纳成两种主要差异,为汉英差异作出了统一性的认识,并根据汉英翻译和英汉翻译的特点为汉英差异作出了更关联的分类,给翻译实践报告的撰写提供分析框架。
本教材(第二版)所选生词主要是国家对外汉语教学领导小组办公室公布的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中乙级以上的词汇,甲级词和部分常用的乙级词没有作为生词收入。 本册新版教材在原有教材的基础上,对部分课文做了一定的修改,并补充了一些新的课文,由原来的上下册充实为现在的一、二册和提高篇。三册共有52课,课文围绕学生在学习和生活中可能遇到的情景,安排生动、自然的口语对话,以满足读者需要。力求突破与创新,突出口语教材的特性。其特点主要体现在以下几个方面: 其一,以若干主线人物贯串始终,赋予人物一定的性格特征,让不同性格的人物说出不同风格的语言。同时对过于北京化口语词汇做了适当调整,以适应各地使用者的需要。 其二,注意社会发展趋势,淘汰已过时或即将过时的语言,在安排课文内容和语言时“
《滴水不漏:学位论文写作与答辩指南》是一本指导在校大学生和研究生写作研究性论文的指南书,由三部分组成:部分三节讨论了构写论文的前期准备,包括确定主题、撰写大纲及厘定结构;第二部分的六节内容涉及具体论文
根据外有关写作的教学与教材编写经验,特别是借鉴国外为非英语国家编写的英语教材和我国港台地区编写的中英文写作教材的经验,我们提出课本、读本、练本、建议四位一体的写作教学和教材编写的思路。本教材将顾及一般水平和较高水平的留学生的写作训练实际,还适当与中国汉语水平写作考试(HSK)相结合。本书将初级、中级和高级作为三个系列合成一册,使三个系列形成三层递进,即学习程度的逐层推进,逐册深化,使用者可根据学生实际水平,灵活掌握和安排各部分内容。
《文化全景——中级汉语教程》分上、下两册,每册15课,每课约4学时,可供一学年便用。上册主要包括日常生活中看得见、摸得着的文化现象和文化符号,所选内容都是外国学生比较感兴趣而且实用的话题。下册涉及到文化思维、文化观念等比较抽象的文化内容,使学生深入了解中国文化的渊源和一些哲学观念。通过学习本教程,学生可以从微观到宏观两个视角了解和欣赏中国文化。
《汉字的智慧》是为外国人编写的汉字文化普及读物。本书用直观的图示、浅显的语言反映了汉字的智慧。它告诉外国朋友,汉字并不难,汉字的构成有的规律,也很有趣。还反映了中国人的文化思想。本书的目的是打消外国人对汉字的畏难心理,培养他们对汉字和中国文化的兴趣。本书珂作为中国文化课选修教材,也可作为汉字趣味读物。
本辞海力求做到篇幅简短、内容丰富、使用方便、用途广泛,一部辞海在手,多部字典、词典均在掌握之中,以减轻使用字典、词典的人们的翻检之劳。 本辞海在编撰过程中,除吸收了同类词典的一些长处外,还适当选用了一些内容。《新华词典》、《现代汉语词典》、《现代汉语规范字典》的科学性、知识性为世人所公认,是本书解字释词的主要住所,同义词的辨析得力于《现代汉语同义词词典》。由于篇幅所限,不能一一注明。
本书主要教我们一些日常用语,如:你好:Hello;我是留学生:l am an overseasstudent;现在几点:What time is it now;一共多少钱:How much is thataltogether;烤鸭很好吃:The roast duck is delicious;请问,洗手间在哪儿:Excuseme,where is the rest room;师傅,我去天安门:Sir,Id like to get to Tian AnMen;我忘了带钥匙:l’ve left my keys behind;我不舒服:I am notwell;喂,请问马丁在吗:Hello,May l speak to Martin;我喜欢游泳:l likeswimming; 我们经常联系吧:Let’s ke touch;等供广大爱好汉语的朋友学习。
《和谐与共赢(海外侨胞与中国软实力)》这本书从政治、经济、文化、科教等关乎国计民生的重要领域和多学科视野出发,用生动的事例和深入的理论阐释了海外侨胞在传播中国文化、参与中国公共外交、促进中外交流与合作等方面的重要作用与杰出贡献,提出了独到的见解和切实可行的重要政策建议,并进行了较为全面、深入的理论探讨。
《汉语语言文字启蒙》顾名思义,这是一本汉语语言文字的启蒙教材,分一、两集,本书为集。 汉语的一个重要特点是:其汉字足表意文字,个体突出,以单个汉字为基础可以层层构词。本教材的册是在三千多个常用字中选择了其中使用率的四百个汉字(使用率近70%),并以此为基础编写而成。 本教材在总体设计上力图体现汉语字与词关系这一特点,循汉语之本来面目进行教学,故本教材可称为“字本位教学法”。作者使用此法曾有多年的实践,教学效果事半功倍。 本书作者兼收并蓄,突出了语言教学的交际性和循序渐进等原则。 本书对中国传统文化的介绍穿插其中,极受学生欢迎。 本书在汉字字形、字义教学上,颇具匠心,便于学生记忆及教师使用。 本书版面设计生动活泼,陶文并茂,独具特色,书后附繁体字课文及英文译文。
《太极拳文化与实践:法文》由吴炜主编