《*文选(第1卷):日文版》内容简介:The Selected Works of Jiang Zemin comprises three volumes and brings together the major works the author wrote between August 1980 and September 2004. It contains 203 reports, speeches, remarks, articles, letters, comments, orders and messages, many of which are available in English for the first time. The Selected Works of Jiang Zemin vividly records the historic process in which the third generation of the central collective leadership of the Communist Party of China (CPC), with Jiang Zemin at its core, guided the Party and the people of all China's ethnic groups in pushing forward socialism with Chinese characteristics. The three volumes accurately review the CPC's valuable experiences of leading the people in overcoming difficulties and initiating a new phase in socialism with Chinese characteristics. They fully reflect the major theoretical achievements the CPC creatively advanced by integrating the basic tenets of Marxism with China's realities an
《走向世界的中国军队》以讲故事的形式介绍了建国60多年来中国军队在各个领域的对外交流与合作,主要包括边防交往、联演联训、承担国际义务、对外培训、出国留学、消除战争梦魇,以及人文交流等方面。本书较为全面地展示了中国军队越来越自信、越来越开放的姿态,表达了中国军队与各国军队一起维护世界和平、促进共同发展的良好愿望。 By telling stories, To the World: The Chinese Military s International Exchange Overseas Operations introduces the foreign exchanges and cooperation that the Chinese armed forces have made in the over sixty years since the foundation of PRC in various fields such as border defense exchanges, joint exercises and combined training, undertaking international duties, foreign military training, overseas studying, eliminating nightmare of war as well as cultural exchanges. The book gives a quite overall de*ion of PLA s increasing self-confidence and opennes
《中国和瑞士的故事 我们和你们(德文版)》共有25位作者,其中包括6位瑞士朋友。中方作者中,有曾在不同时期在中国驻瑞士大使馆、总领事馆长期工作过的大使、参赞、总领事、秘书等外交官员;也有记者、友好城市、友好学校,以及华侨和前留学生代表。瑞方作者的参与,成为《中国和瑞士的故事 我们和你们(德文版)》的一大亮点。他们是:瑞士前驻华大使,瑞中协会主席、副主席,友好学校的前校长,曾在中国工作多年的专家,新时期参与中瑞技术合作的公司代表。他们都是构建中瑞两国半个多世纪友好关系的参与者和见证者,他们所写的一个个故事,有细节花絮,情节生动,十分感人,配有照片,颇具可读性、趣味性。 Die Schweiz war einer der ersten westlichen Staaten, die diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China aufnahmen. Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen
本书记录了几十位老人讲述的她们当年被迫成为日军“慰安妇”的经历,以及她们因为那段经历而遭改变的人生。这几十位老人,是日军侵华期间所有中国慰安妇的一个缩影,她们代表着中华民族近代*苦难血泪的一页。那段历史是留在每一个中国人记忆深处的一道伤痕。
本书为费孝通先生在20世纪80年代初用英文发表的人类学文章的结集。作为国际人类学界的一位具有重要影响力的学者,费孝通先生与其前辈的人类学者相比,他不再像西方学者那样主要研究被殖民地地区的民族和文化,他的研究对象是本国的人民和文化。与前者与被研究对象是隔膜的关系不同,费先生从事人类学研究的目的在于改善人民的生活,人类学学者不再是本土文化资源的掠夺者,而是为被研究对象服务的。他非常具有洞见地提出,建立一门为人民服务的人类学。本书发表的时间正是中国刚刚走出浩劫,社会经济发生深刻变革的时期,也是中国社会人类学重建的重要时期,因此本书具有很高的学术价值和社会价值。
程永华等编著的《历史不容忘记(中国驻外使节 批驳日本首相参拜靖国神社文集)(英文版)》由五洲 传播出版社出版,汇集中国驻外使节的60余篇文章, 有理有据,有力地批驳了安倍参拜靖国神社的恶劣行 径,对当前国际外交斗争中揭露日本右翼错误言论、 赢取世界舆论支持、敦促日方反省并停止挑衅,具有 很强的针对性。《历史不容忘记(中国驻外使节批驳 日本首相参拜靖国神社文集)(英文版)》收录的文章 既有共同的立论基础,又根据所在国情形,加入了相 应的鲜明生动、具体可感的事例和感受,可读性强。
Les trois tomes de Jiang Zemin Textes choisis, compiles et relus par la Commission pour la Preparation des Documents du Comite central du Parti communiste chinois, rassemblent les principaux textes representatifs et exclusifs du camarade Jiang Zemin,prononces ou rediges entre aout 1980 et septembre 2004. On y trouve en tout 203 ecrits composes de rapports, d'interventions, d'entretiens, d'articles, de lettres, d'instructions, d'ordres et de dedicaces, dont une grande partie est presentee pour la premiere fois au grand public. Ces ouvrages constituent un temoin vivant de l'histoire au cours de laquelle le Parti communiste chinois et le peuple chinois multiethnique, guides par l'equipe dirigeante centrale de la 3e generation rassemblee autour du camarade Jiang Zemin, ont fait progresser la cause du socialisme la chinoise. En dressant de maniere scientifique le bilan des precieuses experiences acquises par le Patti communiste chinois dans l'entreprise qu'il a menee a la tete de son peuple pour surmonter les