筛选条件:

  • 2星以上
  • 30-50元
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
0-10元10-20元20-30元30-50元50~元以上
折扣力度:
0折-4折4折-5折5折-6折6折以上
筛选:
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:翻译与技术
    •   ( 60 条评论 )
    • 夸(Quak,C.K.) 著 /2008-08-01/ 上海外语教育出版社
    • 翻译工具几十年以来的发展反映出不同终端用户群快速增长的翻译服务需求。这本书讨论了已经出现的变化,从比较熟悉的翻译工具的发展,如机器翻译系统,谈到现阶段其他的翻译工具和翻译资源,对专职翻译及偶尔从事翻译的人都很有帮助。本书还探讨了翻译工具的改进对本地化产业的促进,进一步挖掘了技术与翻译理论之间的关系,阐述了为什么两个都与翻译有关的方面常被看作截然不同的研究领域。本书面向大学高年级学生和研究生,对现代翻译中使用的技术、目前的发展以及未来的趋势作了一个总览,对希望探索翻译与技术这一领域的专业译员也很有裨益。

    • ¥32.6 ¥33 折扣:9.9折
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:口译员的资源
    •   ( 59 条评论 )
    • 费伦 著 /2008-08-01/ 上海外语教育出版社
    • 《口译员的资源》全面概述了口译的情况,为译员或未来的译员提供了宝贵的指导。作为一本实用指南,本书首先简要介绍口译的历史,阐述了口译的主要术语及其使用背景。社区口译章节详细论述了世界各地社区口译、法庭口译和医疗口译的有关情况。与其他行业一样,职业道德对口译而言也非常重要,本书收录了五种不同职业译员机构的职业道德准则。 很多译员以自由译员或职业会议译员的身份工作,本书提供了大量雇用译员的国际组织的背景信息。例如,在沦及欧盟和联合囤时,本书详细介绍了其语言政策、译员招募程序、译员雇用人数及其下属的各实体机构。如果你对欧洲理事会、欧盟委员会、欧共体部长级会议或欧洲议会不甚了解,你将在本书中找到答案。 所有信息部附有邮寄地址或网址。本书还列举了各职业译员协会,通过互联网,千里之

    • ¥31.6 ¥32 折扣:9.9折
    • 英汉视译(全国翻译硕士专业学位系列教材)
    •   ( 6600 条评论 )
    • 秦亚青何群 编著 /2009-03-01/ 外语教学与研究出版社
    • 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,为培养同传能力打下坚实基础; 训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现; 技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范; 视译练习丰富多样:

    • ¥31.1 ¥41.9 折扣:7.4折
    • 外教社翻译硕士专业系列教材:口译:技巧与操练
    •   ( 136 条评论 )
    • 诺兰 著 /2008-09-01/ 上海外语教育出版社
    • 《口译:技巧与操练》是联合国资深口译员诺兰博士编写的用来在欧洲和美洲的大学和欧洲议会中训练:专业口译员的教学用书。本书无论是内容和章节的编排,还是作者编写的笔触都是围绕着专业口译教学来进行的,从对口译员的素质要求,一直到各项口译技能的讲解和操练,无一不在教学范围之内。除此之外,本书中的练习选材丰富、各式多样,充分反映了专业口译员面对的各种复杂的情况,是供学习口译者进行有效操练的好材料。这是一本很有新意和学术参考价值的口译员专用参考教材,也是一本供专业翻译院校使用的优秀口译教学参考书。

    • ¥43.4 ¥44 折扣:9.9折
    • 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI 三级笔译
    •   ( 2591 条评论 )
    • 韩刚 /2013-05-01/ 中国人民大学出版社
    • 《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》是一本“翻译考试实战技法大全”,主要讲解翻译的各种技法,并且随书附赠“历年真题”一册,塑封包装。《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》包括七章和一个附录。章至第七章分别为从2006年至2012年的真题实务剖析,每章包括汉英翻译鉴赏与评析、汉英翻译对比评析、汉英翻译模拟训练、英汉翻译鉴赏与技巧讲解、英汉翻译对比评析、英汉翻译模拟训练六个部分,通过这六部分的学习,可以让考生完成从理解到熟练的过程;附录为汉译英必背词组表达集锦,这些词组对于提高翻译的熟练程度和准确度非常有用。“附赠真题”包括两个部分,部分是英汉翻译八大注意事项,第二部分为2006~2012年翻译资格考试三级笔译真题。

    • ¥37.3 ¥49.8 折扣:7.5折
广告