中国与韩国在地理上山水相依,历史上有着深厚的文化渊源,存在长期的文化交流关系,文学就是其中的一大重要方面。文学是文化重要的一环,通过文学,可以侧面窥视历史、社会、语言、艺术、民族性、民俗风情等等状况。《韩国文学概论》与以往韩国文学史类著作的不同之处在于,本书对韩国文学的概念、性质、特点等情况进行了系统的阐述,按照汉诗、汉文散文、汉文小说、古典批评、时调、歌辞、韩文小说、口传文学、近代诗歌、近代小说、近代批评、现代诗歌、现代小说、现代批评的分类体系对韩国文学横向地进行了解析。同时,又纵向地按照文学体裁发展的时间顺序,对各种文学体裁的发展脉络进行了梳理和探究。在写作的过程中,既重视学术性,又兼顾可读性,读者通过本书可全面系统的了解韩国文学的全貌。
孙务平、卢向民主编的《数控线切割加工技术实训教程》根据目前高等职业院校数控电加工教学与实训的需要及学生特点来编写,项目中的实训任务设计具有创新性,旨在提高学生学习兴趣,达到教学的目的。 本书由四大项目构成,内容从入门到加工精度 的数控慢走丝线切割技术,层层递进。在项目一中,实训任务包括线切割初识、安全操作与维护保养等内容。项目二中,实训任务为制作钩形扳手、吉他形状开瓶器、伞状弯形挂钩和多功能钥匙扣。项目三中,实训任务为制作镂空立方体置物盒、小榔头、冷冲模凹模和凸凹模。基于目前大多数职业院校不具备慢走丝实训条件,故项目四中介绍了一个企业加工实例,作为拓展内容。 本书可作为高职院校、技工院校、职业院校机械制造专业、机电一体化专业、数控技术专业、模具制造专业的教材,也可作为相关各
《基于文体学视角的英语翻译研究》结合翻译的实际情况,从文体学视角对英语翻译进行了系统、深入的阐述与探讨。本书概述了文体、文体学、翻译、翻译文体学,基于此,分别从文体学视角,具体研究了四类实用文体类型,即新闻英语、广告英语、科技英语、演讲英语翻译,以及四种文学文体类型,即诗歌、小说、散文、戏剧翻译,具体分析了各类文体的特征,并提供了相应的翻译方法。本书视角新颖,内容丰富,语言简洁,既有翻译理论阐述,又提供了大量典型的翻译实例,实用性强。相信本书对于翻译研究者、教育者、学习者以及其他相关人士具有一定的参考价值。
千百年后的今天,这本精心编撰的《诗词里的镇江地名》,经过细细梳理,以当代人耳熟能详的地名为索引,通过与之相关的诗词,为你详解镇江的前世今生。朱方、丹徒、京口、润州、南徐,既是镇江的“曾用名”,也是镇江至今仍在沿用的“姓名”。“晓月发云阳,落日次朱方”。“举首丹徒民万户,共迎和气作丰年。”“京口喧喧百万人,竞传河鼓谢星津。”“润州西望大江通,正忆金焦似画巾。”“朔风动地大江鸣,犹说南徐北府兵。”在一首首古诗词中,你能清晰地感受到古人对这片土地的深厚感情。金山、焦山、北固山,更是古往今来文人抒发情怀的胜地。“一览江天胜,东南势尽收。”“焦山如伏龟,万古浸碧浪。”“潮平两岸阔,风正一帆悬。”登山望水,除了眼前美景,这些脍炙人口的诗句,能让你顿生豪迈之情。象山、银山、京岘山、寿丘山
本书共17课,旨在向业已完成越南语语音和基础口语阶段学习的学生传授系统的越南语基础知识,并通过听、说、读、写、译等基本技能训练。
《新视野下学前教育课程研究》是作者在自身教学与研究经验的基础上,参考大量的国内外学前教育文献撰写而成的,是凝结了作者心血的一本好书。本书包括学前教育课程概述、学前教育课程的目标确定、学前教育课程的内容选择与组织、学前教育课程的设计、学前教育课程的实施、学前教育课程实施的环境创设与管理、学前教育课程评价、学前教育课程与游戏的融合、学前教育专业人才的培养等内容。本书在设置上体现了系统性、针对性、实践性、参与性等特点,可有效促进幼儿园教师专业素质、理论水平和实践能力的提高,也可有效解决学前教育课程中的实际问题,为学前教育一线的教育工作者提供有益的参考与指导。
《调料使用大全》详细地介绍了各种味道(香、咸、甜、酸、辣、苦、麻等)的调料的使用及搭配常识,尤其适合广大读者在家庭烹饪时参考。内容包括调料基础、经典的滋味、世界的滋味、教你成为调味大师四部分。
《足球后备人才的科学训练与管理研究》主要围绕足球后备人才的训练与管理展开研究,在阐述与分析足球后备人才发展现状及训练与管理理论的基础上,重点提出了足球后备人才各项竞技能力的训练方法及对训练的科学监控与管理,并指出了足球后备人才选拔与培养的有效策略。首先分析足球运动及足球后备人才的基本发展情况,阐述足球后备人才科学训练与管理理论;其次重点研究足球后备人才技战术能力、体能及心智能力的科学训练;再次着重探讨足球后备人才科学训练的管理;后提出足球后备人才的选拔与培养的操作、模式及策略。本书结构严谨,逻辑清晰,内容丰富,对提升我国足球后备人才训练水平及管理质量具有重要意义。