《黑暗托马》为布朗肖的第yi部 虚构作品 。此书的英、德文译者都不讳言其翻译甚至阅读的困难性。福柯曾指出布朗肖作品的特色之一在于 脱离表象的王朝 ,而这正符合《黑暗托马》的阅读经验:没有过去、未来,没有动力、原因的一场爱情,轻浅地难以让人有明确的形象,但这些没有形象的意象却又如同噩梦般让人难以舍弃。 一部不安定的作品。哈罗德?布鲁姆在《西方正典》的附录将此书放在混乱时代的推荐书单,可说是意外地恰如其分。精神分析大师拉康在他著名的讲座中盛赞《黑暗托马》是一种 幻想的实现 。对于中文读者而言,《黑暗托马》中文版的问世,无疑能够补充法国思想中的失落环节。
露易丝浑身是血、赤身裸体, 她奔跑在巴黎大街上,也冲进了一个疯狂的历史性时刻。 1940年6月,德军大举进攻法国, 15天内,有上千万人逃亡在路上。 在这条无头无尾的漫长队伍里, 充斥着英雄与恶棍, 卑劣与良知, 冷漠与人情。 露易丝看到,到处都是一张张脸, 除了一张张脸,还是一张张脸。 恰如一面面反射众生的悲伤之镜, 确凿地映照出了我们的苦难与希望。
《艾迪的自白》 我叫艾迪,我是个男生,在圣诞节的早晨,我迈进了警察局。 早在几个小时前,圣诞钟声刚刚敲响的时候,我遇见了雷德 一个管道工人。在愉快的交谈过后,我们一起回家庆祝节日。然而,意外发生,我被他袭击了。警察、朋友、亲人,所有的人都在让我回顾事情的起因、过程、细节,一遍又一遍。而作为受害者的我,却失去了沉默的权利。一夕之间,仿佛所有人都拥有了雷德的脸,让我胆战心惊。没有人能理解我内心的痛苦,也无人意识到我的恍惚和恐惧。 伤害就像永不落幕的电影,我成为wei一的观众。或许只有逃离,才能改变痛苦的生活 《艾迪的告别》 我叫艾迪,我是个男孩,我害怕去学校,也讨厌待在家里。 我对童年没有任何愉快的回忆。这并不意味着我从未感受过幸福或是快乐;只不过,它总体
我叫艾迪,我是个男孩,我害怕去学校,也讨厌待在家里。 我对童年没有任何愉快的回忆。这并不意味着我从未感受过幸福或是快乐;只不过,它总体上是痛苦的 痛苦消泯了其他的种种。你或许不相信,我面对的痛苦往往比别人更多,或者是别人痛苦的集合。被孤立、在学校挨打,哦,这不算什么,被父母看作 疯子 其实也还好。如果暴力、贫穷、愚昧是检验一个 男子汉 的标准,那我情愿当一个 傻瓜 。 作为*一个 格格不入 的人,或许只有逃离这里,我才能真正地活着
《等待,遗忘》是布朗肖的中篇小说。遗忘自哪里开始?记忆自哪里结束?思考遗忘,让人意识到思考自身之开始的不可能。思考遗忘就是思考记忆。这种辩证将等待置于显而易见的地方。在一个男人和一个女人的对话中,什么也没有说,一切都消失了。 小说 叙事 和 批评 在布朗肖的世界里不断减弱,使得在《等待,遗忘》里仍被容许说话的只有语言本身 那不是任何人的,既不是虚构的,又不是反思的,不是已被说出者的,也不是仍未被说出者的语言,而是 在它们之间,像这片有固定空旷的地方,事物在它们潜在状态的蓄聚 。
本书是法国著名文学家、思想家莫里斯 布朗肖的长篇小说。事实上,布朗肖的文学理论之所以难以被理解,是因为其独特的理论切入点,以一种独一无二的 死亡学 理论作为其文论的根本基石。布朗肖不论是文学评论还是其实验性小说(比如这本《在适当时刻》)都是在其构建的独有的 死亡空间 中进行演绎的。这种将 死亡 在本体论(不是生物学)层面上进行演绎而形成的独特的存在场域,又衍生了其他诸如 诗歌空间 、 文学空间 等。换言之,布朗肖的一切艺术理念都是基于对 死亡 这一本体论概念的探讨而建立的
我叫艾迪,我是个男生,在圣诞节的早晨,我迈进了警察局。 早在几个小时前,圣诞钟声刚刚敲响的时候,我遇见了雷德 一个管道工人。在愉快的交谈过后,我们一起回家庆祝节日。然而,意外发生,我被他袭击了。警察、朋友、亲人,所有的人都在让我回顾事情的起因、过程、细节,一遍又一遍。而作为受害者的我,却失去了沉默的权利。一夕之间,仿佛所有人都拥有了雷德的脸,让我胆战心惊。没有人能理解我内心的痛苦,也无人意识到我的恍惚和恐惧。 伤害就像永不落幕的电影,我成为wei一的观众。或许只有逃离,才能改变痛苦的生活
《浪子回家集》共六篇文字,既像散文诗、像小说,又像戏剧,而作者却统称之为 专论 (Trait s),译者卞之琳先生觉得译为 解说 算是差强人意。六篇文字的素材皆取自希腊和《s经》中的神话、传说或者寓言,以象征诠解象征,书中有书,画中有画,层层叠叠,意味百出;充分体现出20世纪复杂的文学大师纪德独特的美学观、艺术观、宗教观和道德观;六篇文字各有侧重而又交相辉映,可以视为纪德艺术化的精神自传。
《从卡夫卡到卡夫卡》汇集了13篇布朗肖论卡夫卡的文章。《从卡夫卡到卡夫卡》从卡夫卡开始,到卡夫卡结束,《从卡夫卡到卡夫卡》是一部向文学大师卡夫卡致敬的书。卡夫卡对布朗肖的影响在布朗肖的著名文论《文学空间》里已经明显地体现出来了。当写作成为 祈祷的形式 ,毫无疑问写作是出自其他形式的。即使在我们这个不幸的世界的视景下,写作已经停止成为作品,卡夫卡在宽恕的时刻认出了文学的追寻者,并且明白不应该再写了 一个字也太多!
克洛德 西蒙是法国新小说派代表作家,1985年诺贝尔文学奖得主,其作品充满了诗人与画家的丰富想象。 这本《历史》是一幅散落一地的拼图。在这幅拼图中,时间是错乱的,叙述的当日、叙述者本人的童年、母亲的深闺岁月、法国海外殖民年代、西班牙内战时期 地点是零散的,家族的老屋、表亲的别墅、明信片上的殖民地、旅行的目的地、贷款的银行、街头的咖啡馆 人物是交错的,父母亲、外祖母、妻子、表亲、童年伙伴、银行职员、古董收购商、母亲的追求者 感觉是混杂的,光线、色彩、声响、气息、触感 由读者去拼凑起这幅拼图中发生在一天之内的故事,这个故事涵盖了三代人的历史。 本书原作于1967年出版,并于同年获得法国美第奇奖。该文学奖旨在奖励刚进入文坛、尚未获得与其才华相符知名度的作家作品。
阿尔及利亚的小城奥兰突发瘟疫,让人措手不及 城市被重重封锁,无人能够自由进出 政客狂妄无知,掩饰诿过,甚至想利用灾难来获取利益 凭着黑市贩卖物资的小人物,成了城中的风云人物 民众恐慌无助、自私贪婪,每天过着颓废的生活 瘟疫笼罩下的人性群像,在加缪笔下深刻而真实 以里厄医生为代表的一大批人面对瘟疫奋力抗争 淋漓尽致地表现出敢于直面惨淡的人生的勇者 在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大精神
《*后之人》是布朗肖在文学版图上设置的又一座令人望而生畏的迷宫,是他思想的转折点。向 零度写作 的转变是通过对 *后之人 的叙述实现的。 *后之人 是尼采意义上的末人,他以一张毫无表情的脸面对着黑格尔百科全书的知识体系与大循环封闭之后的历史境况。在上帝死去之后,对死亡和终结本身的描述是对残剩之物的肯定,不再有否定,在那里,一个人在场却已没有任何人了;在那里,甚至死都是不可能的,知识已是对不可能性的经验,是非知识了!
本书收集了加缪1933年至1939年创作的精华:《阴界与阳界》美文集、《良缘》美文集以及小说《幸福死亡》,主题全部围绕生与死的形而上大问题,所以把《阴界与阳界》作为书名。加缪认为 每个艺术家在心灵深处保留着一种独善其身的源泉,滋养着他一生的言行 ,而初露锋芒之作的《阴界与阳界》正是其源泉所在。《良缘》中的四篇散文是加缪早年游记,他以诗情画意般的语言表达了对人生的感悟。《幸福死亡》是加缪的处女作小说,虽不十分成熟,但清晰地体现了加缪的哲学理念。
《来自别处的声音》汇集了布朗肖晚年所写的几篇重要文论。论路易-勒内 德 福雷的诗歌的卓越文章将诗人从被遗忘的作家队伍里拉出来,并且阐明了这位诗人及其作品的价值。福柯写过一篇名为《外界思想》的文章,论及布朗肖的虚构作品。《我所想象的米歇尔 福柯》以半虚构、半评论的形式对福柯的友谊做出了回应。 这声音不在 此地 (此地是他乡),而是来自 别处 。布朗肖以旁观者的姿态经由外部来反思自身,对其他作家、哲学家的评论,实际上是在为自己辩护。
本书是布朗肖的长篇小说,讲述了主人公在一所公寓里看似荒诞实则充满隐喻的遭遇。亚米拿达是犹太人名,布朗肖的好友列维纳斯的弟弟就是名叫亚米拿达,他在布朗肖的这部《亚米拿达》出版前不久在立陶宛被德国纳粹杀害。除此之外,也有叫这个名字的圣经人物。亚米拿达这个名字的含混性将布朗肖的小说人物保持在一种本质的无名状态之中:亚米拿达没有名字。
哲学首先是一种活动,而不是静态的知识; 哲学是对智慧的爱,而不是智慧本身; 哲学是一种生活方式,而不是在学院被教授的学问。 何为哲学? 学院传统对这个问题的回答通常是在理论和体系中演绎,而且往往在基督教蔑视 智慧 的偏见之下推理。 阿多是一个利用古代哲学来阐述自己思想的哲学家,在他看来,哲学是一种生活的经验,而不是一堆教条。他对于 何为哲学 这个问题,给出了一个全新的回答:从苏格拉底到柏拉图,甚至从前苏格拉底时期以来,直到基督教初期,哲学总是来自为着一种生活方式、一种对待普遍世界观的方式,是对于与其他人共同生活的方式的主动选择。古代哲学因此不是一种体系,它是为 智慧 做的准备练习,是一种精神实践。
《风格练习》是法国作家雷蒙·格诺 为 的作品之一, 出版于1947年,1963年由伽利玛出版社再版时作了修改。这本书以九十九种不同的叙述方式,讲述了同一个故事:公共汽车上,有个年轻男子,衣着外貌有些乖张,与人发生争执,但很快就离开原地抢了个空座;之后不久,他又出现在圣拉萨尔火车站,与另一年轻人在一起,两人在讨论外套上衣扣的事情。 1949年,《风格练习》 被改编成戏剧,在圣日耳曼德普雷的红玫瑰酒馆上演。1980年再次被改编成戏剧,在蒙帕纳斯剧院演出,并在法国电视三台播放。新世纪以来,新的改编剧目每年都上演,还产生了各种语言的变体、滑稽模仿和语言练习,在文学杂志和互联网上流传。 这本书已出版三十五种语言版本;其中,意大利语译本由 作家翁贝托·埃科翻译。
闪烁着繁星的静谧夜空中,有一位寻找朋友的孤独的小王子,那是每个人童年的影子。 美丽的童话故事里,蕴含了人生中可能交织着的欢喜悲愁,和这些意味深长的词语:责任、忠诚,孤独,幸福,人生
雨果在小说中塑造了旺代叛军首领朗德纳克侯爵及其侄孙、镇压叛乱的共和军司令郭万,以及郭万的家庭教师、公安委员会特派员西穆尔丹这三个中心人物,围绕他们展开了错综复杂的清洁,生动地描绘了资产阶级和封建势力在一七九三年进行殊死搏斗的历史场面。小说结尾:死里逃生的朗德纳克因良心发现,返回大火焚烧中的城堡救出三个孩子,郭万为叔祖的人道精神所感动,情愿用自己的头颅换取朗德纳克的生命,西穆尔丹则在郭万人头落地的同时开枪自杀。全书高潮迭起,扣人心弦。
安妮·埃尔诺采用白描、片段式、无人称的创作手法,以自传体小说或者日记形式,探索人的内心世界。她写父母亲、童年、与社会的决裂、母亲的死、结婚、嫉妒、破裂,以及社会生活中 容易被忽略的角落的记忆等等。在本书中,作者努力重新发现母亲的不同面孔和生活,她的母亲在1986年因病去世,她的记忆和智力及身体的完整被摧毁。本书追忆了一个女人的存在:一名工人,然后是一个店主,坚持自己和学习。它还揭示了一个女儿对母亲感情的演变和矛盾:爱、恨、温柔、内疚,以及 对这个衰弱的老妇人的内心依恋。