《与往事说再见》通过女主角露易斯写给前男友克莱芒的书信来表现爱情的得失、痛苦和痊愈。露易斯始终无法摆脱分手的阴影,为了使自己从回忆中走出来。她开始了旅行——古巴、纽约、威尼斯……每到一个新的地方,她都会给克莱芒写一封信,一封他永远看不到的信。 通过写这些信,露易斯变得越来越真诚,能够通过书信释放隐埋在心底的怨恨、悲伤、疑惑,并且可以从对克莱芒的美好幻想中走出来,回到现实生活当中去。慢慢地,她终于有勇气当面向克莱芒说出她心中的愿望,那些她曾在信中说过无数次的愿望。最后,她勇敢地与克莱芒说再见,与往事说再见。
《歌剧魅影》的主人公是一个总习惯于坐在巴黎大歌剧院二层五号包厢的怪绅士。他天赋一副好歌喉,也是一个有知识、有灵性的作曲家,一名优秀的建筑师。由于先天畸形,他的容貌丑陋不堪,只能带着假面具,像幽灵一样生活在巴黎歌剧院幽暗的地下室里。不幸的身世造就了他扭曲的个性,使他不断地与人为敌,但是在内心深处却充满了悲伤。他爱上了美丽的女演员克里斯汀,不顾一切地将她劫持,终酿成一场无可挽回的悲剧。整个故事情节延续了西洋文化故事原型中“美女与野兽”的类型,作者以超乎想象的恐怖感和艺术技巧,演绎出一段让人哀怜,凄婉浪漫的爱情传奇。
写作对于一位天生丽质的女子有什么意义吗?苏菲·玛索以她的小说处女作《说谎的女人》提供了一个答案。苏菲·玛索,这位法国男子的梦中情人,无数中国影迷追捧的偶像级国际巨星,通过这本风格独特的小说证明:她不公风华绝代,艳质倾城,下笔为文也能顾盼生辉,摇曳多姿。一个美丽的女人也能有一枝漂亮的笔! 苏菲此书,以演艺女人人称手法创作,写出了她的生活与感受。书中的女人,与封面女郎苏菲是完全不同的另一年轻女人,同时,喜读书喜独睡喜带狗散步等习性,又与苏菲生活的某此方面有着惊人的相似。书中追忆童年生活、少女时代、与男孩交游、与情人做爱、演戏拍电影、应约去好莱坞,后在剧场当领座,虚虚实实,半真半假。所以苏菲一面说:“这不是一本关于我自己的书。”一面又承认:“这本书,是迄今为止个人化的东西。” 苏
1940年,丘吉尔设立了一个新的情报组织“特别行动局”,简称SOE。其中一个分部负责监督法国的行动。1944年,为了确保盟军登陆成功,这个分部付出了沉重的代价。 刚刚失去丈夫的露易丝,被哥哥带回法国参加SOE,接受的任务是救出落入敌手的一位英国地质学家——他手中拥有德军布置在诺曼底的防御工事图,几乎是盟军登陆的全部关键。 和露易丝共同作战的还有犯下杀人罪的妓女让娜、舞女兼德国军官旧情人苏西和爆破专家嘉艾尔。她们悄悄跳伞降落到诺曼底,和另一位行动组成员发报员、意大利的犹太人玛丽娅会合……她们终为了盟军的胜利牺牲了自己的爱情和生命。
故事发生在19世纪匈牙利的拉兹城。威廉.斯托进而茨向名门闺秀米拉.罗德进而什求婚未成,便利用其父留下的隐身术肆意阴挠和破坏米拉小姐的婚事,甚至公然向全城居民挑衅。终,作恶多端的斯托进而茨死在复仇的刀下,而美丽善良的米拉小姐却…… 这部小说展示了凡尔纳才华中不为人熟悉的一面,也集中体现了作者关于艺术的伤感见解:艺术作品只有在其模特儿消失之后才算完成。
《怀念上帝之家》名为小说,又非传统意义上的小说,它不强调时序,没有按逻辑来分章节,没有贯彻始终的情节或性格上有进展的人物。 作品中的主人公为五十七岁的钢琴家,通过回顾生命中的三个场景,表现了三个主题;父母、上帝与音乐。主人公终身怀念他未曾谋面的母亲。父亲对他冷漠,却又将他培养为享有世界声誉的钢琴家。无论是对父母的深切怀念,还是对上帝,对灵魂的潜心思索,都能令读者感受到音乐无处不在的力量;如诗的语言、如画的情境、对音乐的深刻感悟是贯穿本书的主线,怀念母亲的故居,怀念上帝之家,就是对音乐之家的怀念。
《一生》通过一个女子平凡而辛酸的身世来剖析和探索人生。它充分发挥了作者在“白描”技巧上的特长,使小说达到了“以单纯的真实来感动人心”的艺术效果。作者运用富有乡土味的优美笔调,展示他熟悉的诺曼底傍海村庄的迷人景色和人情风俗,更增添了小说的魅力。 本书由著名翻译家李玉民根据法文版《一生》翻泽。
诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度
《世界文学名著典藏:欧也妮.葛朗台(全译本)》为您讲述四大吝啬鬼之一——葛朗台的故事。 1839年巴尔扎克出版的《人间喜剧》有四行献词,题献给玛丽亚并附有其亲笔签名。据考证,这位玛丽亚就是欧也妮.葛朗台的原型。她的真实名字叫玛丽亚.弗雷奈,即弗雷奈太太。作者赋予自身的人物是欧也妮,她代表着巴尔扎克自己,一位来自图尔的感伤的、爱沉思的年轻人,想通过他的笔实现其极度渴望成功的梦想,而如果他没有足够的勇气对其环境抗争的话,那么他就可能被那种郁闷和传统的外省生活所限制。
法国海军军官“我”随舰来到日本长崎,按当地习俗,把菊子姑娘“租”来当临时妻子。小说围绕这一租妻故事,细致地描绘了“我”与菊子之间的家庭生活,以及他与菊子的母亲、姐妹等亲属的交往,从中反映出十九世纪初日本长崎的风貌,以及当时日本人面对欧洲人那种卑躬屈膝的奉承相。小说既写了法国人恃强高傲的优越感,也以一个法国人的眼光,描写了当年日本社会乃至日本民族的种种阴暗面和弊端。特别是末尾法舰调防,“租妻”结束,菊子不但毫无伤感,反而热衷在数钱,计算赚了多少钱,这就把人物的心理剖析得更深了一层,无疑具有认识的作用。
都德是法国著名的小说家,他的短篇小说具有委婉、曲折、富于暗示性的独特风格。本书收录的《星期一故事集》和《磨坊信札》都是都德著名的短篇小说集。 《后一课》是都德脍炙人口的名篇。小说以普鲁士战胜法国后强行兼并阿尔萨斯和洛林两省的事件为背景,通过一个小学生在上后一堂法文课时的所见所闻与内心感受,表现了法国人民深厚的爱国主义感情。《后一课》还被翻译成世界各国文字,并多次选为中、小学生的语文教材。 本书由著名翻译家李玉民、袁俊生根据法文版《星期一故事集》和《磨坊信札》翻译。
《局外人》塑造了一个惊世骇俗的荒诞人形象。主人公默尔索是一名公司小职员,他对一切都漠然置之。在他眼里,构成周围人道德准则的一切义务和美德,只不过是一种令人失望的重负,他统统弃之不顾;甚至连他母亲去世也引不起他多大的痛苦。他的内心非常空虚,平日像掉了魂似的无所适从,毫无愿望,毫无追求,以致在沙滩上盲目地对阿拉伯人开枪,后被判处死刑。在小说中,默尔索用沉默、无所谓和蔑视来对抗这个荒诞的世界,他身上有着激情,只不过这种激情隐藏在表面上显得麻木的态度中。他向阿拉伯人开枪好像是在烈日下的冲动行为,其实是他在荒诞现实的压抑下一种不由自主的发泄。他对司法机构以可笑的逻辑推理来定罪也不作反驳,以一种无畏的态度迎接死亡。这个荒诞人具有一种批判现实的意识。
《苦儿流浪记》是马洛重要的一部作品,也是19世纪法国古典丈学名著之一。本书以跌宕起伏的情节、细腻的语言、真挚的情感展现了艺术的魅力。 本书由著明翻泽家唐珍根据法文版《苫儿流浪记》翻泽。