俄国伟大的中短篇小说大师契诃夫创造了一种风格独特、言简意赅、艺术精湛的抒情心理小说范式,他截取片段平凡的日常生活,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实的描绘和刻画,从中展示出重要的社会内容。这种小说具有浓郁的抒情气息,抒发了他对丑恶现实的不满和对美好未来的向往,把褒扬和贬抑、欢悦和痛苦都融化在作品的形象体系之中。 《变色龙:契诃夫中短篇小说精选》是由契诃夫研究专家朱逸森教授*选译的一部精选集,从契诃夫的小说创作全集中精选小说十八篇,在选目上不但选入早期的幽默短篇作品,更着重选译了契诃夫中后期那些思想*为深刻、艺术*为精熟,篇幅也相对较长的中篇小说名著,在有限的篇幅之内尽可能全面地展现了这位*伟大的中短篇小说大师不同创作时期的特色和一生创作的杰出成就。
渴求意义的人突然面对无意义的世界,首先表现出两种心态。 听天由命的接受无意义:颓废。 慷慨激昂地反抗无意义:悲壮。 还有第三种心态:厌倦。十九世纪俄国贵族精英知识分子,家有庄园与农奴,生活优裕受到良好教育。在高压统治下,社会意识初启蒙,他们空怀一腔热血,不满现实、渴望有所作为,却又屡屡碰壁无力改变阶级现状而变得痛苦、消沉、愤世嫉俗、蔑视一切生活道德规范。这种不肯接受又不肯反抗的厌倦情绪体现到俄国文学上,是一系列“多余的人”形象的出现。
本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《胖子和瘦子》《万卡》《带小狗的女士》,以及微型三部曲《套中人》《醋栗》《关于爱情》等名篇。这些取材于日常生活片段的故事揭露了专制体制、等级制度、官僚主义等社会弊端,批判自私、冷漠、贪婪、庸俗、奴性、保守等人性缺陷,表达了作者对人性之光的向往。译者谢周在译后记中,深入解析契诃夫的三大创作主题和象征——“篱笆、女人和狗”,帮助读者从更宽广的维度理解其作品。
本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《胖子和瘦子》《万卡》《带小狗的女士》,以及微型三部曲《套中人》《醋栗》《关于爱情》等名篇。这些取材于日常生活片段的故事揭露了专制体制、等级制度、官僚主义等社会弊端,批判自私、冷漠、贪婪、庸俗、奴性、保守等人性缺陷,表达了作者对人性之光的向往。译者谢周在译后记中,深入解析契诃夫的三大创作主题和象征——“篱笆、女人和狗”,帮助读者从 宽广的维度理解其作品。
《猎人笔记》是一部记录了十九世纪四五十年代俄罗斯农村生活的随笔集,全书以一个猎人游猎期间的见闻为线索,通过二十五个故事,展现了农村中地主、农奴、医生等各阶层人民的形象。 书中对农民与地主关系的刻画,强烈地表达了对农奴制的反对,被誉为俄国文学史上 一部点燃火种的书 。
本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《胖子和瘦子》《万卡》《带小狗的女士》,以及微型三部曲《套中人》《醋栗》《关于爱情》等名篇。这些取材于日常生活片段的故事揭露了专制体制、等级制度、官僚主义等社会弊端,批判自私、冷漠、贪婪、庸俗、奴性、保守等人性缺陷,表达了作者对人性之光的向往。译者谢周在译后记中,深入解析契诃夫的三大创作主题和象征——“篱笆、女人和狗”,帮助读者从更宽广的维度理解其作品。
契诃夫一生创作了七百多篇短篇小说,擅长用简洁、幽默、犀利却又不失分寸的笔调描绘冲突和悲剧,表达其对复杂人性的反思,以及对社会现实的关切。 本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《套中人》等名篇。这些取材于日常生活片段的故事揭露了等级制度、官僚主义等社会弊端,批判自私、冷漠、贪婪、庸俗、奴性、保守等人性缺陷,表达了作者对人性之光的向往。译者谢周在译后记中,深入解析契诃夫的三大创作主题和象征--"篱笆、女人和狗",帮助读者从更宽广的维度理解其作品。
《钦差大臣》是俄国讽刺作家果戈里的代表作,于1836年发表。戏剧通过描写某外省小城官员们迎接“假”钦差大臣的故事,运用夸张与反讽的方式,以幽默荒诞的笔调,塑造了当时社会官员群像,揭露与批判了俄国专制社会的种种弊端与腐朽。全书插图选用俄国有名画家卡尔多夫斯基的绘画作品。画家从戏剧本身出发,线条细致,干脆利落,人物神态写实传神,栩栩如生。
本书包括3部小说,主要描述了年轻恋人历经磨难终得团圆的爱情故事。 《凯勒阿斯与卡利罗亚的爱情故事》以相爱男女美满成婚开头,后男主人公误中奸计,无端怀疑已经怀孕的妻子不忠,一脚将其踢昏,以为死去,葬在海边。盗墓者发现卡利罗亚还活着,把她卖给领主为奴,为保住凯勒阿斯的骨肉,她被迫嫁给领主,复为波斯皇帝幽禁。凯勒阿斯发现妻子未死,出海寻找,历经艰险,终于与之团圆。《达夫尼斯与赫洛亚》讲的是男女主人公幼时分别遭到双亲遗弃,被两个牧人收养,长大后一同放牧,互相爱恋,后在神的庇佑下,历经波折,分别找到生身父母,这一对牧童牧女最终喜结连理。《埃塞俄比亚传奇》的主要情节是:希腊青年忒亚根与少女卡里克勒亚相爱,双双逃出希腊,落入强盗手中,经过一系列变故,在即将被杀祭神的紧急关头,少女被自已的
在市场经济条件下的吉尔吉斯斯坦,物欲横流。有名记者阿尔森的未婚妻艾丹娜抵御不住新生大款的诱惑,变成了流行歌星。阿尔森想见艾丹娜一面,竟被轰出了演出现场。与老迈的箭雪豹同样沦为生存竞争失败者的阿尔森,为
《钦差大臣》是俄国讽刺作家果戈里的代表作,于1836年发表。戏剧通过描写某外省小城官员们迎接“假”钦差大臣的故事,运用夸张与反讽的方式,以幽默荒诞的笔调,塑造了当时社会官员群像,揭露与批判了俄国社会的种种弊端与腐朽。 全书插图选用俄国著名画家卡尔多夫斯基的绘画作品。画家从戏剧本身出发,线条细致,干脆利落,人物神态写实传神,栩栩如生。
这是张皓宸20岁时写下的长篇小说处女作。 青春是一场残酷的博弈。 三个人,三段青春,一段看似温暖而深刻的友情,在时光的发酵下,秘密渐渐浮出水面。 的真相和无限的反转,正在等着全然不知情的我们,这到底该去恨还是该心甘情愿地孤独? 其实,我们也总是这样,明明只想要学会如何去爱,可后来才知道,爱不容易学会,恨却可以无师自通。
小说以一个年轻的军官“我”为主线,但主要写的却是俄国甫加乔夫农民起义的一些事件。 可以说是一部以科学的态度撰写而成的历史小说,全面深入地写出了俄国历史上一个重要时期的社会状况和矛盾斗争,塑造了体现人民的力量和智慧的起义军领袖布加乔夫这一形象。
《叶甫盖尼·奥涅金》是智量译本丛书《智量译文选》(全6本)中的一本。丛书包括:《叶普盖尼·奥涅金》、《安娜·卡列宁娜》(上下册)、《上尉的女儿》、《贵族之家 前夜》、《曼德尔施塔姆诗选》、《帕斯捷尔纳克诗选》。 《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。这本书是普希极为知名的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。智量是新中国成立后首位翻译本书的翻译家。
渴求意义的人突然面对无意义的世界,首先表现出两种心态。 听天由命的接受无意义:颓废。 慷慨激昂地反抗无意义:悲壮。 还有第三种心态:厌倦。十九世纪俄国贵族精英知识分子,家有庄园与农奴,生活优裕受到良好教育。在高压统治下,社会意识初启蒙,他们空怀一腔热血,不满现实、渴望有所作为,却又屡屡碰壁无力改变阶级现状而变得痛苦、消沉、愤世嫉俗、蔑视一切生活道德规范。这种不肯接受又不肯反抗的厌倦情绪体现到俄国文学上,是一系列“多余的人”形象的出现。
渴求意义的人突然面对无意义的世界,首先表现出两种心态。 听天由命的接受无意义:颓废。 慷慨激昂地反抗无意义:悲壮。 还有第三种心态:厌倦。十九世纪俄国贵族精英知识分子,家有庄园与农奴,生活优裕受到良好教育。在高压统治下,社会意识初启蒙,他们空怀一腔热血,不满现实、渴望有所作为,却又屡屡碰壁无力改变阶级现状而变得痛苦、消沉、愤世嫉俗、蔑视一切生活道德规范。这种不肯接受又不肯反抗的厌倦情绪体现到俄国文学上,是一系列“多余的人”形象的出现。
列斯科夫是19世纪俄国文坛上独树一帜的小说家,他的作品对契诃夫、高尔基等人都有过重大的影响。本书精选了作家的7个名篇。 本书是列斯科夫代表性的现实主义小说,是俄国版的悲剧《麦克白》。作品中的卡杰林娜是个穷家小户的姑娘,被迫嫁给了老商人做继室,为了追求幸福,她与伙计谢尔盖通奸,毒杀公公,掐死丈夫,最后地一个有权与她分誀遗产的孩子下了毒手。案情败露后被判当众鞭打,流放西伯利亚。流放途中,谢尔盖见异思迁,另结新欢,卡杰林娜不堪忍受百般凌辱,便拖住谢尔盖的新欢一起跳入河中,同归于尽:《穿树皮鞋的爱神》讲述了乡村女歌手追求恋爱自由惨遭迫害的悲剧,《左撇子》写的是俄国工匠制服英国钢跳蚤的传奇故事;《工程堡的幽灵》说的是一个带有神秘色彩的闹“鬼”事件…… 悲剧性的作家,悲剧色彩的人物,富于
《莫里哀先生传(精)》为《双头鹰经典》之一。伟大的喜剧往往包孕着悲剧的精神内核,而这内核就是一个喜剧作家很正直的良心。一如古罗马诗人贺拉斯所说:“有什么能妨碍我含笑谈真理呢?”十七世纪法国伟大的喜剧作
契诃夫的短篇作品以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。这部短篇小说精选集收录了他的7篇作品,包括《散戏之后》(1892)、《侯爵夫人》(1889)、《伏洛卡》(18