17岁的岸边露伴在外婆所开的旅馆里,邂逅了神秘女住客藤仓奈奈濑。“你在画漫画吗?”“你听说过‘漆黑之色’吗?”“你把我的事画成故事了?”面对奈奈濑愈加咄咄逼人的提问,少年露伴在慌乱中永远失去了对方。十年后,他再次想起奈奈濑所说的那幅用“漆黑之色”绘制的被诅咒的名画。好奇、疑惑、敬仰,和未了的情愫,复杂的情绪让已经成为知名漫画家的岸边露伴作出了一个重大决定:即刻前往世界艺术殿堂卢浮宫,寻找被诅咒的黑色!该作为法国漫画出版社Futuropolis与卢浮宫合作推出的“BD Louvre计划”系列作品之一。后浪漫·“卢浮宫遇见漫画”系列丛书已出版作品有《卢浮宫的守护者》《斜眼狗》《卢浮岛》《冲出冰河纪》《卢浮地宫》《克隆达·芬奇》《幽灵王子的诅咒》。
在二十世纪的头二十年里,许多欧洲殖民者都把肯尼亚看做永恒的天堂,缓慢的生活节奏,旱季和雨季的流转,还有自家农场附近成群的大象、斑马、长颈鹿、狮子、河马,又是猎手的梦想之地。虽然施行的是英国法律和经济控制,但这里数千欧洲殖民者并不把自己当做征服者或压迫者,而是这片土地和人民的管家。这种信念使肯尼亚成了史前乌托邦式的梦想家园,但它终究只是一个想象。 卡伦·布里克森记录了这个她曾了解的非洲,哀悼这个无可挽回的世界,她的故事里有离群索居的精彩人生,更有与之朝夕相伴的大自然的丰富多样性。
《海底两万里》是凡尔纳的代表作。小说生动形象地描绘了充满神秘色彩的海底世界。船长、教授、捕鲸手等人物形象性格鲜明,栩栩如生。书中那艘“鹦鹉螺”号潜艇,它诞生在真正的潜艇诞生之前,不仅让读者如痴如迷,事实上也给后来的工程师们在制造真正的实用潜艇时以有益的启发。潜水艇的发明者西蒙·莱克曾说“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导。” 《格兰特船长的儿女》写于1865~1866年,是法国科幻小说家儒勒·凡尔纳三部曲的第一部,全书共3卷70章。 小说故事发生在1864年,讲述了游船“邓肯号”的船主格里那凡爵士在一次偶然当中,得到了两年前遇险失踪的苏格兰航海家格兰特船长的线索。为了搭救落难的格兰特船长,格里那凡爵士自行组织旅行队,带着格兰特船长的儿女,一起踏上了寻找格兰特船长的旅程。 整部小说跌宕起伏,情节引人入胜
四十三岁的瓦莱里娅出门为丈夫买烟时,莫名冲动之下为自己买了一个黑色的笔记本,开始秘密写日记。在六个月的时间里,这个笔记本成了瓦莱里娅真实欲望的专享出口。她在其中越来越赤裸地直面自己和一对即将离家的儿女矛盾而疏离的关系,和丈夫米凯莱日渐空洞而可悲的婚姻。与此同时,她逐渐深陷办公室经理圭多的情感纠葛,并重燃了自己沉寂多年的生命热情。在瓦莱里娅终于有勇气计划期待多年的威尼斯之行时,儿子里卡多突然宣布女朋友玛丽娜怀孕了,一场仓促的婚姻即将铸成,瓦莱里娅在家中本就逼仄的存在空间将进一步被挤占,她怀着恨意和痛苦决心准备毁灭这个笔记本。
《沙漏做招牌的疗养院》出版于1937年,由十三个短篇组成:一本无法描述、不曾写出之书,凭借集邮册阅读的春天,疗养院的人面狗,局外人多多,重读小学的老头,死后复生成螃蟹、被家人分食的父亲……取材于作者的童年与家庭,其中加入大量奇诡的想象、瑰丽的意象以及晦涩的隐喻,使现实与梦境难分难辨。文字精致而诗意,充满画面感与音乐感。本书翻译主要依据John Curran Davis的英译本。
《中国当代微型小说名篇赏析》的编著者汝荣兴先生既是中国微型小说界的作家,其作品无论在数量上还是质量上均已达到令一般作者羡慕的程度,又是微型小说的评论家。由于笔者曾在《微型小说选刊》担任主编十六年,不但有缘拜读并选编过汝荣兴先生不少精品力作及评论文章,也有缘与他见过几面,有过较为深入的交谈,深感其对微型小说理论有深刻而独到的见解,是一个十分罕见的“水陆两栖”型怪才,因此对于这本由其精选并亲自逐一深入评论的作品集十分重视,阅读后觉得它具有非同一般的意义,而乐于为其作序。
严守一主持《有一说一》已经七年了。一张嘴,七年总说一个节目,说累了。这也跟大数夫妻在一起没有什么区别。刚主持节目的时候,两个人刚认识一样,激动得有些过头,一上台,腿打哆嗦,嘴也哆嗦;说着说着,脑子会突然断电,眼前一片空白。一年之后,相互熟了,游刃有余,松紧有度,像骑阒一匹马,奔驰在草原上,天地是那样宽阔。七年过去,马老了,人也老了,激情被草原磨光了,真成了一个牧民,放马成了自己的工作;站在台上,拿着话筒,像一个赏,每天都在演过去的自己;就像在生活中,每天在演自己一样。
有“中篇小说之王”美誉的作家阎连科,从1988年至2009年的20多年时间里创作了中篇小说近50篇,《阎连科中篇小说编年》的四本书中囊括了他所有的重量级中篇小说,如:《两程故里》、《瑶沟人的梦》、《耙耧山脉》、《黄金洞》、《年月日》、《耙耧天歌》、《大校》、《朝着东南走》。《桃园春醒》就是《阎连科中篇小说编年》的其中之一。收录了《黄金洞》、《年月日》、《大校》、《朝着东南走》、《耙耧天歌》、《桃园春醒》六部中篇。
`“苦雨斋译丛”均系周作人译著。其一为:《希腊拟曲》、《财神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所译六种日本古典作品《古事记》、《枕草子》、《平家物语》、《狂言选》、《浮世澡堂》及《浮世理发馆》;即将推出的第三辑为:古希腊悲剧诗人欧里庇得斯的《欧里庇得斯悲剧集》与古希腊著名思想家路吉阿诺斯的《路吉阿诺斯对话选》。 周氏的翻译成就,尤其是对古日本和古希腊作品的翻译,在整个中国翻译史上迄今亦少有人能够相比,“苦雨斋译丛”所辑之篇一为世界名著,本身自有价值;二是多为绝版已久或未曾付梓之作;第三则因从未汇总出版,读者寻觅不易,此外更具意义的是:“苦雨斋译丛”是在现有版本外,提供了一套最忠实于译者定稿的版本。