汤姆幼年丧母,由姨妈收养。聪明顽皮的汤姆受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好朋友哈克贝利·费恩到墓地玩耍,无意中目睹了一起凶杀案的发生。因为害怕被凶手发现他们知道这件事,汤姆、哈克贝利带着另一个小伙伴一起逃到一座荒岛上做起了“海盗”,弄得家里人以为他们被淹死了,结果他们却出现在了自己的“葬礼”上。经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来,指证了凶手。不久之后,在一次野餐活动中,他与他心爱的姑娘贝琪在一个岩洞里迷了路,整整三天三夜饥寒交迫,面临着死亡的威胁。后来终于成功脱险,和好友哈克一起找到了凶手埋藏的宝藏。
《列佛游记》是乔纳森·斯威夫特的一部杰出的游记体讽刺小说,以里梅尔·列佛(又译为莱缪尔·列佛)船长的语气叙述周游四国的经历。通过列佛在利立浦特、布罗卜丁奈、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
本书讲述了巴黎名妓玛格丽特被并不富裕的阿尔芒诚挚的爱情所征服,双双坠入情网。正当这对热恋中的情人憧憬未来的美好生活时,阿尔芒的父亲暗中迫使玛格丽特离开了阿尔芒。阿尔芒不明真相,认为玛格丽特有意抛弃他,便不择手段,寻找一切机会报复她。玛格丽特忍辱负重,在疾病和悲痛的双重折磨下,含恨而逝。她的临终日记才使阿尔芒明白她为爱作出了怎样的牺牲。
古往今来,描绘 悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。小仲马著郑克鲁译的《茶花女(插图版全译本)/译林名著精选》塑造了一个美丽动人、真挚可爱的女性形象玛格丽特,作者采用倒叙的形式,用 人称去写这个爱情故事。男女主人公的相遇、爱情的产生写得一波 ,突变的到来安排合理。悲剧来临之前的交恶再起波澜。故事写得并不单调,但是细节朴实无华,发展过程单纯自然,有着引人入胜的艺术魅力。
欧内斯特·海明威著,黄源深、汤伟译的《老人与海(海明威中短篇小说精选插图版全译本)/译林名著精选》讲述了古巴老渔夫圣地亚哥与大鱼的搏斗故事,他出海八十四天一无所获,但并未 望,终于钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,回港时就只剩下了脊骨和尾巴。除了《老人与海》,另收有《乞力马扎罗的雪》等十一篇海明威 的短篇小说。