无
恋爱前的宛露是一片云。恋爱中的宛露仍是一片云。婚后的宛露还能是一片云吗?人生是一团解不开的乱麻。宛露骄傲地卷入了这团乱麻。但这片云终于消融在一团浓得化不开的乌云之中。悲剧是谁造成的?读者自有公论。
中国文论与西方诗学中国文论与西方诗学的比较研究,长期以来多在同一性预设中进行。此书另辟一路,试以现象学还原方法探究两者在入思前提与意识空间上的突出差异和不可通约性,并对“中西比较诗学”的命题研究提出质疑,进而考察了文论与诗学在一些基本问题上的相关性,以及它们提出和处理问题的差异性。希望此书有助于中西文化思想的深入比较研究。――赵一凡
序我是松江人,在松江成长,住了三十年,才迁居上海,至今六十多年了。过去的上海是松江府的一个县,现在松江却成为上海市的一个区,而上海又发展成为国际大都会,这一变化,使我很有些沧桑之感。闲来无事,写下了许多段关于松江的人物、风俗、土宜、掌故的杂记,名之日《云间语小录》。「语小」是说这本书中所说的都是一些小事,无当大雅。「云间」是松江的古名,其实是错的。陆云到京城洛阳,遇见洛阳名士荀鸣鹤,彼此互通姓名。荀说:一我是日下苟鸣鹤。陆说:“我是云间陆士龙”「日下」是太阳之下,即皇帝直接统治之下,可以作为首都的代称