为了使日语学习者、日语导游能够更好地用日语介绍这些景点,为了给更多日本旅行者提供一本便利的游览手册,在旅游教育出版社的策划下,北京第二外国语学院日语系组织编写了这本用日语讲述北京各个著名景点的旅游指南。 全书将北京各著名旅游景点以及在北京食、住、行、游、购、娱的信息尽可能详细地收录在内,并采用日语中常用的口语敬体表现方式,以达到实用、方便的目的。各个景点的导游词基本可以直接使用,有些则需要根据目的和要求适当加以调整。我们希望使用者在使用过程中能够对本书内容加以活用,使本书发挥更大作用。
本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧,着重培养英语导游的实际工作能力,帮助在校学生考取英语导游资格证,指导导游解决带团工作中遇到的各种问题,熟悉导游服务规范,培养他们分析问题、解决问题的能力。 本书是21世纪旅游管理专业系列教材丛书之一。本书是一本导游英语专业教材,全书共12课,每课包括五大部分。本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧。本书适用于旅游管理专业导游英语课程,高等职业技术学院导游专业,以及在职导游人员和有志从事导游工作的人员。
《导游韩国语》是《导游外语系列丛书》之一种。本书基本内容由社会与文化、景点介绍和情景对话三个部分组成,部分主要涉及中国国情、地理历史、文化、民族、宗教、民俗、饮食、物产建筑等内容;第二部分为重点景点景区介绍,目的是为导游提供景区景点韩语导游的范本。第三部分以实用性为特点,以导游过程中的关键环节为背景设计情景对话,为读者提供了规范性旅游接待会话的范例。 本套丛书语言规范,实用性强,既可作为导游人员资格考试培训教材,也适合各旅游院校导游专业外语教学使用,同时也是广大旅游、外语爱好者的休闲读物。
本书包含了日语语音、旅游日语常见主题、常用词汇等内容。其中作为全书核心内容的旅游日语常见主题部分内容详尽,涵盖了大量的经典例句和实用对话,并采用了中日文对照的编排方式,同时辅以罗马字母读音和相近的中文汉字读音,便于零起点和初学者在应急时使用。随书赠送语音标准的超清晰一张。
随着中国入境游市场的不断开放和扩大,中国各地旅游景区景点接待的境外游客也越来越多。为了更好地接待境外游客,除了需要不断改善景区景点的服务设施之外,提高景区景点工作人员的语言服务水平也是很重要的一个方面。因为语言是人与人之间直接、有效的沟通方式。景区景点工作人员学习一些基本的交际服务用语,不仅可以提高游客对景区的满意度,而且对提升中国旅游景区的整体形象也非常有益。 鉴于此,针对目前市面上鲜有专门针对景区景点专业学生及其从业人员的英语学习用书的情况,继2006年编写了《景区景点实用英语》一书后,我们又根据学校教学及行业培训需求,编写了这本以“单句”为特色的《景区景点英语360句》。本书是“Easy English 360 句系列”中的一册。 本书共分八大部分,涉及票务工作、游客服务中心、景点讲解、休闲娱乐
云南每年都接待来自海内外的大量游客。云南省政府非常重视文化产业的发展,把旅游业定位为云南省的支柱产业。另外,由于云南省具有临近东南亚和南亚的地理优势,现在正在建设中国一东盟自由贸易区,以东盟各国为主的国际会议、贸易及文化交流逐年增多,由此带来的人员交往也不断增加。 云南省在旅游方面已经是旅游大省,省内居住着25个少数民族,他们各自都有独特的风俗习惯,同时云南具有由独特的地貌孕育出的美景,始有在《消失的地平线》中被浪漫地比喻为人间仙境的香格里拉以及在日本一直受到重视,被深入探索的稻作文明等,但是与丰富的旅游资源相比,目前云南所接待的游客人数仍较少。因此云南的旅游资源还有巨大的开发潜能。 本书就是本为培养合格的日语导游这样的目的而编写的,同时我们还特别把希望参加导游资格考试者的
《旅游英语》自1996年版发行以来已有十多年了。根据知识必须不断更新的原则,作者对这本教材每隔几年便修订一次,以满足学生的要求。目前的版本为《旅游英语》第四版,是作者潘惠霞2011年的*修订版本。新版教材共18单元。每一单元都有课文、词汇、练习和补充阅读。课文包括A、B两部分。每课后面还配有补充阅读材料,以供学生提高阅读能力并扩展知识层面。为方便教学,本书第四版配有PPT电子教学课件和“课后练习参考答案”。
该书为高等教育旅游管理专业统编教材,系统地阐述了现场导游的过程与导游用语,并对河南省的景区景点做了详尽的讲解,突出了河南省旅游深厚的文化底蕴及其奇特的自然景观。全书分五部分,章与第二章着重景点的介绍与讲解;第三章为地陪现场导游,主要为导游过程与景点讲述;第四章为导游相关用语;第五章为导游现场规范与应急问题处理。 作为旅游管理专业的教材,本书既注重专业要求,又结合了旅游行业的需求。所以,本书既可作为高等院校旅游管理专业教材,也可作为旅游行业培训教材,以及导游人员的资格考试参考用书。
本丛书是本套专为出境旅游领队而编写的培训与考试用书,内容丰富,可操作性强。包括《出境旅游领队实务》《旅游目的地概述》《领队英语》三种,主要介绍了出境旅游领队的工作流程及业务规范、与出境旅游相关的法律法规、旅游目的地国家(地区)概述、领队英语等方面的知识。 本丛书主要有以下特点: ,权威性。本丛书作者既有在各大旅游院校从事相关教学工作的经验,又拥有丰富的领队实际工作和培训经验,保证了丛书内容的准确性和权威性。 第二,规范性。《出境旅游领队实务》《领队英语》均按出境旅游领队的基本作流程安排章节;《旅游目的地概述》按目的地国家(地区)基本知识进行介绍,读者可以按“文”索骥、随用随查。 第三,实用性强。本丛书介绍了领队实际工作中的基本知识、流程与规范,以及紧急情况的处理技巧,
近年来,中国入境游进一步蓬勃发展,英语导游的素质也在不断提高,但是外国游客对英语导游的期望值也越来越高。他们不仅希望英语导游可以介绍中国美丽的风景和悠久的古迹,也希望通过英语导游更多地了解中国的文化和风土人情。英语导游一般对中国文化都有一定程度的了解,但是外国友人的提问有时会是他们没有特别留意的地方;或者有些内容他们也很熟悉,但是一时不知道怎么用英语表达才好。为了提高英语导游的综合文化素养,我们精心策划了这套“英语导游文化讲解资料库”,以满足英语导游的知识需求。 综合看来,本丛书主要有以下特色:,作者权威。本丛书作者均具备丰富的英语导游教学与实践经验,熟悉中国文化内容,了解英语导游工作的实际需要。第二,选材丰富,内容实用。本丛书所选内容都是老外感兴趣的话题,涉及中国文化和
本书共分为四册,每册又分十二课,其中课文内容包括康纳德·希尔顿(上)、火奴鲁鲁、康纳德·希尔顿(下)、北美洲——国家和城市、家庭旅馆(上)、餐桌礼仪、家庭旅馆(下)、美国食品、什么是旅行社?、机票预订代理商(上)、变化中的美国、机票预订代理商(下)、上海、大熔炉等等,并附有练习答案。本书具有知识性、实用性、理论性的特点,是旅游高等职业教育系列辅导教材,国家旅游局人事劳动教育司指定用书。
本书是为在北京奥运中接待外宾的相关人员及英语导游从业人员编写的一册新鲜的、实用性极强的英语口语基础学习用书。该书一切从实际出发,紧紧围绕导游工作的基本程序、环节,以场景为基本要素所展开。全书分为准备工作、接站服务、入住饭店、商定活动日程安排、介绍概况、照顾团內游客、参观游览、安排餐饮、关于交通、送站服务和导游俚语等共十六个单元,各单元环环相扣,既有一定逻辑性,又相对独立成章,方便读者理解和查阅。另外,本书还配有听力光盘,可供读者纠正发音、练习听力和跟读模仿。
本书分上篇和下篇,上篇为英文的海南景点介绍,下篇为中文的海南景点介绍。旅游景点的选定一是参考海南省旅游局规定的景点,二是根据近年来各大旅行社及游客所报的热门景点。书后附录100道中英文问答题,涉及导游规范及应变措施。 海南以其美丽的自然海滨风光吸引着无数的游客,从而更促进了海南旅游事业的发展。每年有大批的青年参加海南省导游考试,本书为迎考书,亦是导游和旅游专业学生书,同时,对海南的游客也是一本极好的了解海南的资料。 本书为中英对照,编写原则是翔实精炼、准确简洁、通俗易懂;直接以导游的口吻编写,口语化。同时,还配有MP3光盘,可随身携带,便于学习。
在贯彻国家“以应用为目的,实用为主,够用为度”的教育方针的前提下,酒店专业英语既要培养学生具备必要的英语语言知识,也应强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。社会对学生的就业要求从注重知识转向了注重技能.因此我们的教学方法也应该从注重教师的教而转向注重学生的学,引导学生自主地学习,创设良好的语言环境,为学生营造一个能够进行语言交流的平台。 随着国际间交流不断增多,英语已经不再是对高层次人才的特殊要求,已经成为了进入旅游行业的“敲门砖”。而就是这块“敲门砖”,在酒店专业学生就业中,反而成了职业的“门槛”,阻碍了许多毕业生寻求更好的职业发展。酒店服务与管理专业的学生将要面对的是与外宾的面对面服务,他们除了要具备良好的专业技能,更重要的是要有较好的听说能力。把语言真
该书的突出特点是实用性强,内容紧密结合饭店主要岗位的要求展开,涵盖了饭店员工工作的基本用语。教材分两部分,部分是饭店工作的员工都应掌握的日常基本用语,第二部分是不同员工应该掌握的基本用语。
本书为实用英语口语训练书,包含导游业务中可能遇到的所有场景,如机场手续、旅游安排、餐馆结账、观光信息等等,各单元配有典型例句、小注释、生词词组、对话实例和替换句型。版式设计活泼,内容丰富而上口,保证读者学了就能用,通读此书后能够应对该主题的所有实际场景。
总体而言,本书主要具有以下鲜明特点: 首先,结构新颖,层次清晰。本书摒弃了传统教材“章、节”,“单元、课”之类的架构体例,遵循“项目课程改革”的新理念,建构了项目、模块、工作任务层层相扣的新体例。“项目”是英语导游服务工作的重要职业领域;“模块”是达成职业领域要求的具体工作职能;“工作任务”是职能实施的步骤和环节。三者皆依据现实带团需要和步骤,紧密结合,期望学习者依循工作任务的要求,扎实学习、努力实践,从而完成各模块所规定的工作任务,终培养各项目所指代的职业领域的实践能力。在每一“模块”的表述之后,我们还附上了学习评估表,以帮助课程多元评价体系的构建;同时每一模块后的“知识链接”、“重点提示”有利于学习者拓展知识面,加深对于各实践任务的深入理解;“拓展练习”、“实践练习”
本书对华夏人文传统、传统思想道德、古典文学、诗歌艺术、宗教与民俗文化、民族文化、制度文化、饮食文化等层面进行归类介绍与剖析,指出相关文化与旅游结合的特点和规律。它既是一部简明的中国文化文明史,也可作为高等院校文化、旅游、翻译、英语专业的旅游翻译教材,对从事旅游研究和旅游管理人员及从业人员有重要参考价值。本书也讨论了与文化旅游相关的会展经济,跨文化商贸活动与品牌效应等,要融入国际社会,与国际接轨。诚然,“文化旅游”与“旅游文化”有很宽泛的概念与内涵,是一个全新的跨文化交流的课题,值得深入研究与发展。上个世纪末以来,中国旅游事业以前所未来的速度发展,尤其是向海外的加速拓展,极大地激发了学界对文化旅游翻译研究的兴趣,才有了本书的出版。让我们一起来衷心的拥抱新世纪的黄金产业。
首都北京——这座拥有3千多年历史的古城,以其众多的名胜古迹及丰厚的文化底蕴,吸引了来自世界各地的游客,韩国游客更是络绎不绝。如何让韩国游客更深刻地了解北京的过去和现在,了解中华民族历史文化的博大精深,是每一位韩语导游所面临的课题。 为了帮助韩语导游通过导游资格考试,较好掌握北京重要景点的韩语讲述与表达,本教材根据考试大纲要求,选取了北京有代表性的十大景点,用地道的韩语讲解,景点内容介绍丰富充实,并附有生动的接机、送机导游词。同时,我们还精心录制了与本教材配套的MP3盘,更方便考生和导游人员学习,是较好的导游资格考试辅导教材。