《党政机关公文处理工作条例》的制定,是为了适应党政机关工作需要,推进党政机关公文处理工作科学化、制度化、规范化。该条例将党政两大系统公文处理工作予以统一,是一个非常重要的文件。 本书立足于公文处理工作实际,坚持公文理论与公文实践相统一,坚持问题导向、需求导向、目标导向、效果导向,紧紧围绕 公文是为了实现中国特色社会主义事业而采取的有效治理国家的重要而基本的工具,是其所代表的利益关系的总和,是不断努力创造并突破历史局限性的产物 这一核心观点,对公文创造规律进行了剖析,对常用基础性文稿以及法定文种的写作规律进行了深入探讨与解析。 本书有规范、有要领、有技巧、有实例,适合各级党政机关、广大企事业单位进行公文处理时使用。
《正义的回响》是中国政法大学陈碧教授撰写的法律随笔集。法律不是冷冰冰的条文,每个个案的判决都是法理、事理与情理的平衡。公平和正义,不仅要在法条中体现, 重要的是在每一桩个案中得到回响。陈碧教授结合近几年的热点案件,尤其是女性权益相关的热点案件,从法律中的情理视角解读买妻、性别暴力、拐卖妇女儿童、弑母案等20余个热点案件,剖析案件判决中的法制与情理的考量,在讲究逻辑与理性之上,关注民众的常情常感,感受法律的公正与温度。 本书不仅适于刑法学课堂教学及自学之用, 适用于普通人学习法律常识的需求。
本书以贵州清水江流域内外所发现的契约文书为主要研究材料,讨论在礼法传统的视野中,中国古代尤其是明清时期的民间传统契约文化。本书主要分为两个部分: 部分是关于传统契约的一般运作模式的探究( 、二、三章),主要分析传统契约制度运行中的“中人”和“代笔人”,以及二者在参与契约活动时的报酬问题;第二部分则具体讨论传统社会中一些各具特色的契约类型(第四、五、六章),包括典契、林业经营契约和拜师活动中的契约。本书所依据的主要材料是在地处王朝边疆的清水江流域村寨留存下来的契约文书,益以作为比较资源的其他内地契约材料。通过对中国传统契约一般理论的阐释,及其在具体契约类型中之运用的分析,本书尝试从边疆村寨的社会运作中一窥传统契约文化的样态,并提供一个关于这一样态的较为综合的理解方式。
2012年4月16日发布的《党政机关公文处理工作条例》将公文处理工作予以统一,是一个非常重要的规范性文件。本书坚持问题导向、需求导向、目标导向、效果导向,结合《党政机关公文格式》(GBT 9704—2
2012年4月16日发布的《党政机关公文处理工作条例》将公文处理工作予以统一,是一个非常重要的规范性文件。本书坚持问题导向、需求导向、目标导向、效果导向,结合《党政机关公文格式》(GBT 9704—2
根据《公司法》及其司法解释、《上市公司收购管理办法》《上市公司重大资产重组管理办法》及相关法律法规的内容,从法规链接、法规解读、要点精析、实务提示等多个视角,对资本交易法律文书框架结构、核心条款的阅读、分析及撰写进行全面、的介绍和讨论,将资本交易的核心理论(原理)、交易类型、交易模式、实务要点以及疑难适用等呈现给读者。
本书是黑克在其1932年所做学术演讲的基础上增订而成。作者以利益法学与概念法学的对比为主线,精当地阐述了利益法学的基本立场,指出利益法学是实用法学的方法论,目的在于为法官裁判案件提供帮助。该书为黑克晚年所写,是其对自身学术思想的总结,对于理解德国现代民法方法论的变迁具有重要价值。
本书分为五章:第一章历史记忆,通过五四广场、刘集相关案例,以及王尽美等人的事迹对学生进行爱国教育;第二章胶济烽火通过介绍抗日起义、根据地、经典战役使学生了解抗战的细节内容;第三章红色沂蒙,通过沂蒙儿女的事迹,使学生了解沂蒙精神;第四章齐鲁英模,通过焦裕禄、孔繁森等英雄的事迹,使学生看到榜样的力量,培育爱国情怀;第五章精神力量——红色文化资源思政育人案例,通过八个案例,让学生在学习中坚定理想信念,厚植爱国情怀,勇担时代重任。
本书是作者一系列有关学术规范、论文写作文章的结集,大致分为“故事与幽默”“自律与维权”“质疑与商榷”“建议与劝说”“批判与吆喝”“探索与立言”六大部分,既有针对具体论文写作的批判意见,也有一般性的学术规范的探索。本书对论文写作中的常见问题有独到的分析,如区分剽窃、抄袭,剖析引用、注释,评价“一稿多投”“期刊霸王条款”问题。本书对学界的一些重大事件也有关注和回应,如对汪晖、朱学勤、王铭铭的“抄袭”事件,易中天、韩寒的“代笔”问题,方舟子、杨玉圣的批评“事业”等的评论。论文写作基本公式——“张三说,李四说,我认为”,是作者几十年写作经验的总结,也是其研究学术规范的研究成果,更是古今中外学界前辈和同仁精英们心血的结晶。
这本《高级法律翻译与写作》是笔者近五年在法律翻译和写作方面的新探索、新思考,也是笔者数十年翻译实践的升华和沉淀。说它高级,是因为书中的大部分内容原本是跟笔者的博士生们分享的。的确,其中的一些探索已经超出了翻译实践者所需的知识结构:法律翻译的原则、策略、理论框架以及翻译的过程等等,是形而上学的、象牙塔内的知识,不过也是可验证的观察和思考。这些并不是每一个普通翻译实践者所必需的。然而,这方面的知识可以让译者清楚认识翻译的本质,做一个清醒的实践者,知道自己在做什么、哪一步应该先做以及为什么那样做。知道这些,初入行者就可以少走弯路、迅速成长,不需要像笔者那样愚昧地实践了十多年才把翻译做得让人难以挑剔。《高级法律翻译与写作》告诉读者更多的是法律翻译和写作的诸多规律和方法。虽然法律
本书的主要内容包括律师文书概述、律师参与刑事诉讼活动文书范本、律师参与民事诉讼活动文本范本、律师参与行政诉讼活动文书范本、律师参与海事诉讼活动文书格式范本、律师参与办理国家赔偿案件文书范本、律师参与证券法律业务文书格式范本、律师参与知识产权事务文书格式、律师参与仲裁活动文书范本、律师参与公证事务文书格式范本、律师从事其他法律服务文书格式范本、律师从事法律顾问工作文书范本、业务笔录及结案文书范本、律师事务所业务文书格式范本、律师法庭发言写作范本、律师代书合同格式范本。