《中华通韵》是由*、国家语委2019年发布、试行的语言文字规范。规范由中华人民共和国*语言文字应用管理司提出,由国家语言文字工作委员会语言文字规范标准审定委员会审定。规范起草单位是中华诗词学会。规范起草人为:郑欣淼、星汉、赵京战、李文朝、范诗银、罗辉、钱志熙、林峰、李葆国。 《中华通韵》共有七个部分。一、范围,二、规范性引用文件,三、术语和定义,四、总则,五、韵部划分和韵字收录原则,六、韵部表,七、韵字表。 《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。 韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现
内容方面,各分册以章为主,以 工作内容 工作要求 工作流程 工作方法 工作心得 为线,析分工作事项,复原工作场景,总结工作规律,明确问题解决关键点,归纳工作方法技巧,并梳理常见错误用以警醒,帮助公职人员迅速掌握岗位基本要求,科学规范、体面有效地开展工作。除个别书稿外,电子稿字数原则控制在10万字以内,成书字数13万字以内。形式方面,各分册坚持 理论少一点、实务多一点,案例活一点、模板死一点,正面引导突出一点、反面警示弱化一点 ,注重通过长短正反案例对比、工作流程图、工作实用模板等形式,梳理各专题工作内容、流程、方法和技巧,使公职人员一目了然地掌握 是什么、做什么、怎么做、做错了怎么办 等问题。
《标点符号用法解读》解读填补了规范标准不能深入、不能扩展的空白地带,是对规范标准本身的必要补充。如果使用者对规范标准的具体规定有疑惑,解读可以起到释疑解惑的作用。解读中介绍了语言文字规范标准研制的背景、过程、原则等内容,这些“背后的故事”能够帮助使用者更加深刻地理解规范标准本身。
中国的翻译史源远流长。概括地讲,大致经历了三个阶段:个阶段,是从汉代到元代的对佛教经典的翻译。在这一漫长的历史时期内,中国和印度两国的僧人翻译了大量的佛教典籍,这些典籍对中国的文化产生了巨大的影响。其鼎盛时期是唐朝。第二个阶段,是明末清初对西方科学著作的翻译。这个时期的翻译高潮是由西方传教士来华传教而引起的。第三个阶段,是中国近代对于西方科技、思想乃至文艺的全面翻译介绍。这一阶段大约开始于1840年的鸦片战争。 本书所介绍的翻译史主要侧重于第三个阶段,其中不仅涉及西方近代科技书刊的翻译、西方哲学社会科学书刊的翻译情况,而且较为详细地介绍了马克思主义著作与外国文学作品在中国的翻译情况。通过《翻译史话》,读者可以对近代中国的翻译史有一个大致而清晰的了解。
《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现的频率高低来定的,频率高的在前,频率低的在后,这样排列的目的主要是为了使用者检索和查找更方便、更快捷。
《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现的频率高低来定的,频率高的在前,频率低的在后,这样排列的目的主要是为了使用者检索和查找更方便、更快捷。
本书是从全球语言文化研究的角度去探索当代中华文化问题的论文集。具体内容包括论话语研究的现状与趋势、《周易》的话语思想、试论希腊神话和中国神话的差异及其影响等当代前沿话语权问题的研究状况。
建设国家特色专业的目的是培养优秀人才,培养优秀人才的主渠道是课程和课堂,而课堂授课需要好的教材。正因如此,我们把编写教材作为教学改革的突破口。 我们编写的教材系列具有以下鲜明的特色: ,定位上具有明确性。华南师范大学属于教学研究型大学,是国家“211工程”重点建设的大学,中国语言文学专业是师范专业,培养的学生90%到学校就业。因此,我们所编写的教材,必须适应学校的办学定位和中文专业的师范特点,必须考虑绝大部分学生到中学就业的去向。 第二,书目上具有系统性。本教材系列是一个系统,系统内又包含一些子系统,即一些书系。如古代汉语书系、现代汉语书系、古代文学书系、现代文学书系、当代文学书系、外国文学书系等。我们希望经过长期的建设,形成比较完善的具有鲜明特色的中国语言文学(师范)专业教材
西方的“话语分析”作为一门前沿学科几乎已被介绍到中国社会科学研究和教育的各个领域。然而,其视角、框架、价值取向不能完全套用于中国话语的现实。本书运用跨文化对话方法,首先揭示西方话语研究的缺陷及后果,进而提出一套既根植本土、又放眼世界的当代中国话语研究的新范式,最后对中国政治、经济、社会等不同领域的话语事例进行示范性的解析和评价。
语言,是由语音、语义、词汇和语法构成的。它是一种特殊的社会现象,是表达人类思想情感、进行思维活动和相互交流的重要工具之一。从语言学的观点来看,语言和语音是两个意义截然不同的概念,但在习惯上,人们又常常容易把它们混同起来。事实上,语音只是语言中的一个组成部分,它是语言的外壳,是指人类发音器官发出的具有一定意义的声音。用什么样的语言形式表达什么样的意义,不是由某个人决定的,而是由社会全体成员约定俗成的,并且能为人们所理解的声音。 正音学的目的就在于:纠正不正确的发音习惯和方法,建立正确的发音方法和习惯。
西方的“话语分析”作为一门前沿学科几乎已被介绍到中国社会科学研究和教育的各个领域。然而,其视角、框架、价值取向不能完全套用于中国话语的现实。本书运用跨文化对话方法,首先揭示西方话语研究的缺陷及后果,进而提出一套既根植本土、又放眼世界的当代中国话语研究的新范式,最后对中国政治、经济、社会等不同领域的话语事例进行示范性的解析和评价。本书主要话语研究包括:1)性别话语;2)贸易摩擦话语;3)民族文学话语; 4)人权发展话语。
“名句中国丛书”共收中国历代经典名句一万余条。人选的各名句,一般都是编者通过现代科技手段与互联网技术,在认真调查了其引用频率的基础上精选出来的。 本丛书所收名句依据特定的标准,共分为十二大类。每一大类又细分为若干小类。每一小类所收辞目,根据实际情况和“宁缺毋滥”的原则而多少不等。 这本由吴礼权编写的《品德修养》是其中一册。
【新华书店总店旗舰店】 年的故事,辽宁民族出版社 作者 佚名 原价 ¥15.00 出版社 辽宁民族出版社 出版时间 2018-01-01
“名句中国丛书”共收中国历代经典名句一万余条。人选的各名句,一般都是编者通过现代科技手段与互联网技术,在认真调查了其引用频率的基础上精选出来的。 本丛书所收名句依据特定的标准,共分为十二大类。每一大类又细分为若干小类。每一小类所收辞目,根据实际情况和“宁缺毋滥”的原则而多少不等。 这本由吴礼权编写的《为人处世》是其中一册。