本书是汉语句法语义研究的一部分,得到*国家人文社会科学重点研究基地、北京大学汉语语言学研究中心的2000年重大项目“现代汉语语义知识的形式化模型及语义分类系统研究”和2006年重大项目“大规模中文树库建设及其应用研究”(项目号是:06JJD740001)的经费支助。
我们的前人创造了无与伦比的灿烂文化。春秋战国的诸子哲学、汉魏六朝的丰碑巨制、韩柳欧苏的大块文章、明清之际的人生画卷,无不表现了对社会国家的情怀,对宇宙世界的期待。千古风流人物的搏斗,相互辉映,激荡交融,造成了光华灿烂的中国,博大久远的中华世族传统。这套文库力求以历史的高度,把悠久而灿烂的中华文化放到整个人类文明的背景中审视,向您菜示五千年文化的各个方面。
审定科技术语,搞好术语学建设,实现科技术语规范化,对于一个国家的科技发展和文化传承是一项重要的基础工作,是实现科技现代化的一项支撑性的系统工程。 这项工作包括两个方面:术语统一工作实践和术语学理论研究。两者紧密结合,为我国科技术语规范工作的持续发展提供了重要的保证。术语学理论研究为实践工作提供理论上的支持和方向上的保障。特别是在当今术语规范工作越来越紧迫和重要的形势下,术语学理论对实践工作的指导作用愈来愈明显。可以这样说,理论研究和实践工作对术语规范工作同等重要。
改革开放30年来,我省的经济建设和社会各项事业得到了全面发展,一个全方位、多层次、宽领域的对外开放格局已基本形成。到我省投资兴业、商务洽谈、旅游观光、探亲访友的外国人数量不断增多,对外宣传、对外推介福建的任务不再仅仅局限于少数几个政府部门,而已向各行各业延伸。翻译作为一种国际交流的桥梁,其重要性也日益彰显。 但从目前全省情况来看,翻译不规范的问题比比皆是,不仅存在于窗口行业、公共场所,而且在各种推介会、展览会外宣品上也大量存在,已在对外交流、对外宣传等诸多方面带来无形障碍和不良影响,应引起我们足够的重视。特别是对一些重要外宣内容的翻译,如“四个重在”、“四个关键”、“四谋发展”、“五缘”、“六求”等词语,由于中外语言表达方式的差异性,不同语言水准的译者会做出不同的译法,而相同
本书引领读者对汉语色彩词的文化内涵作一探究,书中包括:汉语色 彩词的产生和发展、汉语色彩词的社会文化内涵、色彩词与中国传统社会文化、色彩词与中国现代社会文化等四章。
《佩文诗韵》,清初编定,为当时士子科考作试帖诗的官方韵书,韵部即 平水韵 的106部,所用的数据是金、元以后作诗用韵的根据,至今仍为广大创作近体诗者所惯用。《词林正韵》三卷,清戈载著,根据《广韵》206部,共19个韵部。戈氏的分韵虽是归纳、审定,但其结论却多为后人所接受,奉为圭臬,成为填词者之韵书。《中原音韵》,宋末元初周德清所著,内容分为两部分:一是以韵书形式,把曲词里常用作韵脚的5800余字,按读音分类,编成曲韵韵谱。韵谱分为19韵,每韵又分阴平、阳平、上、去四部,而入声全部派入平、上、去三声。每一类以 每空是一音 的体例分别列出同音字组,共计1586组。第二部分为《正语作词起例》,是关于韵谱编制体例、审音原则的说明,及北曲体制、音律、语言和曲词的创作方法的论述等。
本书是一部年度汉语新词语词典,以所收171条新词语为蓝本。全书按音序排列,罗马字母打头的词语排在前面,阿拉伯数字打头的词语次之,然后才是汉字构成的词语。每个词条都标注了汉语拼音注音和词性,并做了简要的提示性释义,附以例句作为书证。上述内容,为读者正确理解和认识新词语、共享语言信息资源提供了方便。
按照原来的打算,这是一本为不大懂汉语的外国人或者不大懂语法的中国人写的通俗的小书。目的是针对一些常常引起争论的基本概念和观点进行分析和评论。等到提笔写的时候,才感到不可能写得象原先设想的那么通俗。要是那样的话,许多道理就讲不透。可是又不能写得太复杂,因为到底不是给专家看的。结果就成了现在这个样子:高不成,低不就。语法书有两种:一种偏重于讲语言事实,一种偏重于讲理论或方法。这本书没有接触多少语言事实,更没有什么高明的理论。从这一点说,也是高不成,低不就。 这本书里没有提到复句,因为有关复句的问题已经在另外一本小书里(《语法讲义》,1982,商务印书馆)讨论过了,没有必要在这里换成对话的形式重说一遍。 这本书管宾语和补语前边的动词性成分叫述语。词组有时候叫句法结构,所以主谓结构和
这本小册子从媒体的公开资料中选择一些常见的成语误写的例句,详细解释这些成语的来源和意义,加以辨别,并剖析误写的原因,帮助读者解决成语读写中出现的一些问题。 本册子撰写时,尽量根据社会语文生活中实际使用情况,针对现代汉语中容易写错或读错的常见成语,一一进行较深入的辨析,做到言之有物,论之有据,力求实用性、规范性和科学性相结合。
本书通过翔实丰富的资料,细密清楚的论证,在近代汉语助词研究中有许多创获,这本书可以算是步武前彦,后出转精之作。这本书中的研究成绩如何,读者阅读之后自会有了解和评价,我不必多说。我以为,可以向读者介绍的,是其在研究方法上的一些特色。 首先,书中反映出一种比较严谨的治学态度。文献资料是进行近代汉语研究的基础。在这本15万字的小书里,作者引用了笔记小说、禅儒语录、变文、佛经、白话译文等十几种题材的120余种文献。所选择的文献,又多是口语性较强、年代较准确、版本较可靠的作品,材料博且较精,得出的结论当然也就可以避免因材料而造成的偏颇。在得出结论之前,作者对文献作了广泛的调查,像为考察“动十将”结构在唐以后的使用和变化,对《全唐诗》(16册)、《祖堂集》、《敦煌变文集》、《二程集》、《朱子语
本书主要采用前一种方法,以日语词汇为参照系、用汉语词汇来比较,对于一些较为特殊的情况如日语存在而汉语没有或汉语存在而日语没有的现象等也尽量加以讨论。 本书对现代日语和现代汉语的词汇进行共时比较,力争比较具体、全面地分析现代日语词汇与现代汉语词汇之间的同与异。首先寻找其“同”,然后分析其“异”;前者是基础,后者是目的。被比较的各方面必须有一定的共同点,即具有可比性,才能放在一起进行对照比较,而对照比较的主要目的之一正是在于找出被比较者之间的不同点。
本书借助认知语言学、心理语言学、语言文化学等领域的相关理论和研究成果,在继承传统修辞学辞格理论的基础上,通过对大量资料的分析,对俄罗斯语义辞格研究的历史和现状加以归纳总结,对当代俄语新闻政论语篇中隐喻、借代、代用语、修饰语等语义辞格的性质、特点、生成机制、功能进行了较全面的探讨和描述,并试图揭示当代俄语新闻政论语体特点对各语义辞格运用的制约和影响。
《偏正属类语义标注规则》是在人民出版社承建“中国共产党思想理论资源数据库”的过程中,专门为自主研发的“人民金典语义查询”系统所编著的。
《官话方言方位词研究》首先通过官话方言11个代表点的方位结构中的单纯方位词和单用的合成方位词的形式的横向比较,发现:在方位词的形式上,官话方言与普通话共同点多于差异点;在单用合成方位词的形式上,这些官话点可以分为东北(北京、哈尔滨、济南、牟平、洛阳)、西南(武汉、成都、扬州、西安、兰州、太原)两片,根据这一分片结果可以推知这些官话点各自所代表的官话方言大区之间也有类似的关系,同时也说明将晋语从官话方言中“分立”出来是有一定道理的。其次,通过古今的纵向比较,认为官话方言中有特色的方位词大都是近代汉语在方言中的存留。后,从方位概念如何表达这一新视角探究出北方官话“四方”表达形式的特点。
本书在2006年4月出版的《成语歌谣400首》的基础上,又增选了成语 400个,以歌谣的形势叙述其来源或典故,通俗易懂,意境深远,对于促进小学生以及广大读者学习和运用中国成语,大有裨益。