《药师琉璃光如来本愿功德经》,略称《药师如来本愿功德经》、《药师本愿功德经》、《药师本愿经》、《药师经》。一卷。唐代玄奘(602?-664)译。师洛州缑氏县(河南偃师)人,俗姓陈,名褘。精通经、律、论三藏,世称唐三藏。是我国杰出的译经家,法相宗的创始人。贞观三年(629,一作贞观元年),孤身涉险,历尽艰难,到印度求法,游学十七年,行程五万里。贞观十九年还抵长安,请回佛经梵文原典五二0夹六五七部,译出经论七十五部一三三五卷。这部经的主要内容是叙述佛陀因曼殊室利的启请,而为在毘舍离国乐音树下的大比丘、大菩萨、国王、大臣等,盛陈东方净琉璃世界药师如来的功德,并详述药师如来因地所发的十二大愿。本经为元代沈氏经籍铺刊本,半叶5行,行14字,入国家古籍善本珍贵名录。经中一愿一图,或一愿多图,卷首有说法图
《明僧弘秀集》是明末毛晋编刻的一部专门收录明代僧人诗歌的总集,刊刻于崇祯十六年,之后未有重刻,故存世甚少,因此较少为世人所知。在目前通行的几套大型图书中,如《四库全书》系列、《四部备要》等皆未收此书,此次出版尚属首次。本书共辑录洪武元年(1368)至正德十六年(1521)年间197位僧人的1700余首诗作,目前仅见崇祯十六年(1643)毛氏汲古阁刻本,凡十三卷,九行十九字白口左右双边。各卷篇幅不一,各家所选诗歌数量亦不一,诗末为各家撰有小传。书前有毛晋崇祯十六年序。本次出版主要是对此书进行标点和整理,还对原著中大量的俗字、讹字作了整理,更便于今天的读者阅读和使用。此外,本书采用繁体竖排形式,在一定程度上保持了原著风貌。
暂无内容简介。。。。。。
《崇贤馆藏书·崇贤馆子部:大藏经(套装1-3册 宣纸排印)》主要讲述了,崇贤善本誓循宋代工艺。选安徽泾县有纸中黄金美誉之手工宣纸制作。装帧集材、绫面绢签、沿袭古法、雕版琢字、均出名典庄重雅致、古色生香。考工记云、天有时、地有气、材有美、工有巧。斯乃术工与艺术俱臻高妙之境界、书卷文化之真精神。洋装书虽弥漫营际、崇贤善本却能卓尔不群。
《敦煌变文讲经文因缘辑校》,是作者和张涌泉、黄征两同志共同承担的一个项目,由张、黄两同志首先将选取作底本的原本从《敦煌宝藏》中根据照片迻录下来,然后再用另外同卷的异本分别作出校记,再由作者加以录总并依据过去阅读所得的校订加以校录。所以如此做法,主要是想从这里可以看到一个本子的原貌,而从校记中可以看到另一些本子的原貌。由于校本持久,繁琐异常,事实上有很多意义不明显的校记。虽然如此,我们还是采用现在这种形式,以供研究者参考。至于校改文字方面,则全是我们在研读时所发现的原卷脱误。这当然不免吸收一些研究者的成果,但由于注文的累赘,也无法一一交代,只好成了现在这个样子。
《格言联璧》按内容共分学问类、存养类、持躬类、摄生类、敦品类、处事类、接物类、齐家类、从政类、惠言类、悖凶类等共十一类,弘一法师切合当时精神实际和道德所需,筛选取舍,有的放矢。舍从政、齐家、摄生三类,并对所选原句文字作增减修改和归类调整,重要处更圈以红点以引关注,言简意赅,语近旨远;汇先贤睿思鸿博,集古圣机智精华,手书录成《弘一大师格言别录》一卷。《弘一大师格言别录》手书之刊行缘起和流布因缘,在胜进居士所撰序中已有交代,不再赘述。唯此甲午孤版存世稀少,当下幸见者更寥寥无几,故值此弘一法师圆寂七十周年之际,我们将此宝书再版重印,与我馆前已出版之《李叔同诗词歌集》、《弘一大师格言联璧小楷抄本》、《弘一法师手书嘉言集》等成一系列,以寄托对弘一大师的深深念想和缅怀之情,并分享大师先
自从敦煌文献被发现之后,东西方学者纷纷从中探寻和研究政治、经济、文化、民族、宗教、语言、文学、科技等众多方面的问题,大多取得了重要成就。然而,由于历史原因,敦煌文献分藏于北京、伦敦、巴黎、圣彼得堡等世界各地的图书馆和博物馆,某些私人箱筐也有秘藏,致使人们至今难以全部寓目。五十年代以来,中、英、法几国的主要藏品已制成缩微胶卷公诸于世,为读者提供了前所未有的方便。但由于资料分散,编辑方法又往往不是按类排比,研究者在使用上还是感到不甚便利。 有鉴于此,八十年代初,我们开始筹划将敦煌文献分类整理成专辑出版。一九八三年,正式成立编辑委员会,这套书也被列为国家哲学社会科学“六五规划”重点英目。十多年来,编委会积极筹划,奉献给学者,落实项目,审读成稿等等,克服了种种困难。今天,终于将
《历代名家手书心经》采用铸金工艺,把具有浮雕触感的铸金字与历代名家精妙书法珠联璧合,并以经折装这种中国古籍传统装帧形式完美呈现,美不胜收,是不可多得的艺术鉴赏及收藏、馈赠精品。
大疏内容,分为序论和解释本文两大部分。序论包括:叙所因、释题目、彰妨难。叙所因,简要地说明因明在古印度产生和发展的过程,以及玄奘西行向戒贤等学习因明的经过。释题目,叙述对于「因明人正理论」这一题目的各种解释,末尾解释作者商羯罗主得名的由来。彰妨难,解释对于因明之名称的几种疑问。解释正文,是解释人论本文。其纲领是两颂,头一颂是:「能立与能破,及似唯悟他。现量与比现,及似唯自悟。」末一颂是:「已宣少句义,为始立方隅。其间理非理,妙辩于余处。」头一颂是说因明的内容,分悟他和自悟两门。悟他是使对方相信立论者的主张,为此,要通过能立与能破的论式。似立与似破,就其目的而言,也在于悟他。而立论者的主张,是通过现量、比量得到的。为了悟他,先须自悟。似现量、似比量,其目的也是为了自悟。末
自两汉之际佛教传入,大量佛教典籍被陆续译介至中土。按照佛教的传统,只有记述佛祖释迦牟尼言教的著作方被称为“经”,例外来自唐代僧人的慧能,他的言论经后人集录,称作《六祖壇经》。 慧能(六三八——七一三),又作“惠能”,俗姓卢。祖籍范阳(治所今北京西南),生于南海新兴(今属广东)。年轻时随禅宗五祖弘忍学禅,因作偈“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处若尘埃!”而受弘忍赏识、传以依钵,成为禅宗六祖。后在韶州曹溪宝林寺开壇讲法,弘扬禅学,开创禅宗南宗。 《六祖壇经》全称《六祖大师法宝壇经》,简称《壇经》,一卷,由慧能弟子法海集记而成。它根据“自性本自清净”立论,宣扬“明心见性”,主张舍弃文字,“直指人心”,“顿悟成佛”,极大地推动了佛教的传播。禅宗在中国佛教史上的地位
梁啟超曾經說過,中國『古之史,實為方志气方志是『明眼人』窺見『各地方分化發展之迹』的『憑借』。地方志作為記錄一地歷史發展進程的重要載體,擔負着傳承歷史文明、保存歷史記憶的重任,為研究一地自然、政治、經濟、社會、文化等發展規律提供了重要依據,在經濟建設、社會發展、地情教育、對外交流和科學研究等方面發揮着『資政、存史、教化』的獨特作用。
弘一法师编著的《金刚经》是佛教重要经典,全名《金刚般若波罗蜜经》。金刚指*为坚硬的金属,喻指勇猛的突破各种关卡,让自己能够顺利的修行证道;般若为梵语妙智慧一词的音译;波罗意为完成(旧译:到达彼岸);密意为无极。经者径也,学佛成佛之路。全名是指按照此经修持能成就金刚不坏之本质,修得悟透佛道精髓智慧,脱离欲界、色界、无色界三界而完成智慧(到达苦海彼岸),也就是所有十方法界的众生,如果想要修行成就佛菩萨,成就无上正等正觉,都要经过金刚经的真修实证,开悟而后成就。
《慈悲水忏法》三卷,为明正统元年阮普兴泥金写本,3册。唐知玄撰。明释若讷修治辑。经折装。书匡高19厘米,宽 8.3厘米;开本高25厘米,宽8.3厘米。半页五行,行十五字,小字六行二十字,白口,无鱼尾,上下双边。三卷为足本,湛蓝色的磁青纸,楷书。韦驮,梵文skanda(塞建陀)音译的讹略,亦称韦天将军。佛教护法天神。传说为四天王中南方增长天王的八将之一,居四天王三十二将之首。自唐初道宣记载其事迹以来,被安置于寺院中。其塑像一般穿古武将服,执金刚杵,立于天王殿弥勒像之后,面对大雄宝殿内的释迦牟尼佛。卷前有明释若讷修治《慈悲水懴法》缘起和释迦牟尼佛、文殊菩萨、普贤菩萨及四大天王三幅扉画,卷末有韦驮扉画一幅。卷下末有牌记,注有 奉佛弟子阮普兴,舍财书写此経,上报四恩,下资三有,法界有情,同縁种智。正统元年
净土三经之一。此经说无量寿佛(阿弥陀佛)的因地修行,果满成佛,国土庄严,摄受十方念佛众生往生彼国等事。此经前后有十二译,存五译、失七译,会集、节略本四本。[1] 经中介绍了阿弥陀佛(无量寿佛)接引众生的大愿、极乐世界的美好景象,以及娑婆世界的污秽不堪等内容。
《龙伏山人存世文稿2:奇门遁甲衍象(套装共2册)》分上下二卷,上卷为人事占,共69占;下卷为占地理占及奇门射覆秘旨,共77占。因龙伏山人在世时,即以上下卷分传诸弟子,故当世并无人得传全书。此版本为龙伏山人家传定稿本,不仅使当世学者得窥全豹,更一扫世传本的诸多谬误与脱漏,有着重要的收藏研究价值与不可替代的文献价值。
雷峰老人之疏是经也。以宗门爪牙。入性相窟宅。慨义学之荒芜。悲禅门之儱侗。盖自癸巳退隐匡埠。睹世寒心。感时励志。所由来矣。故其挂瓢金井。倚杖玉渊。问契证则心湛海澄。仰嘉遁则身高岳峙。地藏琛之耕田博饭。栖贤湜之立诵行披。寒炉泠灶。惟大法之全提。丛棘乱丝。仗智锋而独断。其于古人实兼之矣。逮戊戌返岭。今无以明年自玉门趋归。壬癸之岁。日与石鉴诸弟请益唯识。谓本楞伽。指冥初神我。不与性珠而滥收。俾龟毛沙油。顿觉妄情之自遣。因伸旨要。遂启疏缘。妙叶心宗。带圆名相。不惟砥柱狂禅。兼亦激昂讲席。匠心迥迈。汇义海于洞源。神机渊默。破众难于半偈。劳颜汗手。会稡披寻。睹大义之炳如。庆微言之不坠。教以翊宗。原别传之并四卷。识即是藏。扶大心以迭二乘。此诚运上之心蒿目时弊而为者也。故凡疏内。有入理深