《文选》是南朝梁代昭明太子萧统主持编篡的,故称《昭明文选》,选录了先秦至南朝梁代近千年间,130多位作者及若干佚名作者的作品,共选作品近八百篇,有赋、诗、骚等各种文体达38类。所选作家作品,除屈原、宋玉、李斯等少数作家外,绝大多数是汉、魏、晋及南朝宋、齐、梁各代的作家作品,因而成为保存汉魏六朝文学的重要典籍。因编选时间早,各种文体多,选录精审,内容丰富,故王运熙先生称之为 我国现存Z早,影响Z深广的一部总集。 被《四库全书总目》誉为 文章之衡鉴,著作之渊薮 。很多名篇依赖《文选》才得以流传至今。 《文选》选文的标准是 事出于沉思,义归乎翰藻 ,即情义与辞采内外并茂。所收录文章成为后人学习写作的范文,对后世的文学创作影响深远。《文选》一度是科举士子的教科书和学习诗赋的范本。 《文选
本集刊为年刊,以学术研究为主,收入域外汉籍中有关语言、文学、历史、宗教、思想研究之学术论文及书评。本书论文主要涉及朝鲜、韩国、日本、越南等汉籍研究领域,具有较高的学术与资料价值。四百多年前,越南使者冯克宽赴京参加万历皇帝的万寿节,与来自朝鲜的使臣李目卒光酬唱赠答云:“彼此虽殊山海域,渊源同一圣贤书。”百余年后的康熙朝中,越南使者阮公沆出使中国,再度与朝鲜使臣相逢于燕京,又赠诗云:“威仪共秉周家礼,学问同遵孔氏书。”这些在越南、朝鲜流传很广的诗句,表达并代表了东亚地区的读书人对彼此共享的汉文化的认同之情。事实上,在二十世纪以前,汉字是东亚各国的通用文字,一切正规的著述,一切重大的场合,一切政府与民间的外交,都离不开汉字的媒介。昔人云“仓颉作书而天雨粟、鬼夜哭”,谁能说汉字的出
《罗振玉学术论著集:雪堂藏古器物目录(外5种)》汇集了罗振玉自藏古器物、金石文字、图书、书画的目录。共有《雪堂藏古器物目录》、《雪堂所藏金石文集簿录》、《大云书库藏书题识》、《贞松堂秘藏旧钞善本书目》、《宸翰楼所藏书画录》、《松翁剩稿》等6种。
书旨在搜集有元一代之汉文单篇散文、骈文和诗词曲以外的韵文。本书所收作家之时限原则上承金和南宋,原金朝管辖区作家以金哀宗大举三年(一二三四)为上限;原南宋管辖区作家以南宋赵昺祥兴二年(一二七九)为上限;以元顺帝至正二十八(一三六八)为下限。由金、宋入元,由元入明作家,其主要活动在元者,则作为元人收录。本书按照“以文从人”的原则,凡已收之作家,其文元论是否写于元代,均一体收录。元人的经、史子部著作,本书原则上只收序跋及书中所引之单篇元文。但可视为文集者,例如史部的奏议集、史论集、书判集,子部的题跋集,仍作为文集收录。为便于读者引用,本书仍按旧式编纂法分卷。每卷收文一万字左右,文多者一人多卷,文少者数人一卷。本书所收元文,尽可能选用善本、足本为底本,正文一依底本。底本确实有误,予
《班兰台集校注》由中州古籍出版社出版。
《铁围山丛谈》一书正是蔡絛流放白州时所作。白州境内有山名铁围山,位于今广西玉林西,古称铁城。絛尝游息于此。余嘉锡先生《四库提要辨证》对《铁围山丛谈》做了较为详尽地考证,言之凿,足资参考。书中还征引近人文廷式《纯常子枝谈》卷十三对铁围山的描述:“铁围山,佛家多言之,然皆与《丛谈》之义不相关涉。在众多的宋代史料笔记中,《铁围山丛谈》是很重要的一种,颇受历代学者重视,多为后人所征引。它记载了从宋太祖建隆年间至宋高宗绍兴年间约二百年的朝廷掌故、宫闱秘闻、历史事件、人物轶事、诗词典故、文字书画、金石碑刻、等诸多内容,色彩斑谰,异常丰富,可谓一部反映北宋社会各阶层生活状况的鲜活历史长卷。文字生动流畅,要言不烦,浅显易懂,读来颇感清新。
本书是一部很重要的史书,因为留到今天的先秦时代的文献,尤其是西周以前的文献,实在太少,我们既不能不负责任地、很轻意地将它们全部归于战国甚至秦汉时代,也不能不顾很多学者从中发现的问题把它们统统归于春秋中期以前,认为全是孔子所论百篇之余。而且,如按刘向所说,《逸周书》为孔子论《尚书百篇》之余,这在古代也就无形中贬低了它们的文献价值:或思想非儒家之正,或史料踳驳不可信据。这也是自汉代来以言三代者只引《尚书》,而很少注意于《逸周书》的原因之一。所以,今天我们研究《逸周书》,既不是维持疑古派所作的判决,也不是完全回到刘向的看法上去,我们要作出自己深入细致的分析。