楚辞与《诗经》是中国古代诗歌发展的两个源头,它们分别代表了浪漫抒情与写实言志的风格。与《诗经》相比,楚辞句法灵活,长短句转换自由,这便造就了楚辞舒缓婉转、参差交错之美。楚辞句子较长,一般为六言,也有七言,加之篇幅长、容量大,这样更有利于表现复杂的心理和广阔丰富的生活,使作品益发多姿多彩。以屈原、宋玉作品为例,二人作品总数不及《诗经》的十分之一,但作口叩风格的多样性却是《诗经》所无法比拟的。
《楚辞》又称《楚词》,*初指的是以屈原为代表的楚国文人在学习吸收楚 国民歌的基础上创造的一种新诗体,(书楚语,作楚声,纪楚地,名楚物)。西汉末年刘向将屈原、宋玉以及汉代贾谊直到刘向本人的同类作品集成集成书,定名《楚辞》,成了继《诗三百》之后又一部诗歌总集的名称。
《楚辞》中的故事,曾有许多古代画家用绘画的形式将它表现出来,如李公麟、赵孟頫、陈洪绶、文征明等。而明末清初的画家萧云从却次尝试把《九歌》、《卜居》、《天问》中的故事绘写出来,称之为《离骚图》。清乾隆帝编《四库全书》时,见此刻本,似觉不足,命当时画家门应兆补绘其余各篇,合萧氏六十四图,共一百五十五图,名为《钦定补绘萧云从离骚全图》收入《四库全书》,此书实为部完全的插图本《楚辞》。 《钦定补绘萧云从离骚全图(一函三册)》根据原件影印,图版清晰,是《楚辞》研究者。美术工作者及收藏爱好者难得的珍品。
《楚辞》是继《诗经》以后,在中国文学史上产生深远影响的*部浪漫主义诗歌总集。是我国浪漫主义文学创作的源头和代表。李山教授在先秦两汉文学研究领域卓有建树,对《楚辞》研究颇有心得。全书体例完善,题解交代写作背景,概述诗歌主旨;注释准确精当,难字标注拼音;评析探索诗心,时出新见;又辅之以雅训的译文,诚为一本雅俗共赏的《楚辞》读本。
林家骊译注的《楚辞(精)》每篇均包括题解、注释、译文三部分。题解以简要且能概括全诗内容及艺术特征的语言勾勒出篇章概要。注释包括注音和释词两部分,难认的字在字后括注拼音,难理解和多解的字词和文化常识等一并出注。注释语言力求简明准确,极为重要的地方列举多家不同见解,并择其 善者而从之,为读者能 广泛地借鉴和选择留下思考的余地。对于较长的篇目,采用分段注释,以便于读者能对照注释迅速参透诗文蕴意,帮助理解诗词的妙处,体会诗篇遣词造句的艺术风格。译文力求直译,不妄加改动、随意增减,保持诗歌的原生态,或晓畅通达地传达原文喻意,便于读者 清晰地理解诗作的本意。
本书是王泗原先生就1954年出版的《离骚语文疏解》增订而成,对全部《楚辞》进行了校订和解释。 先校勘,次辨韵,次释义,用语法、训诂、古音、文字、校勘的方法,从语法角度作训诂,辨正字音的讹误,阐释篇章字句意义,决嫌疑,明是非。如运用故楚旧地的江西吉安、安福、永新、莲花一带的原存方言,解释楚辞的“羌”字,解决了东汉王逸以后历代学者未能正确解释的问题,受到了学术界的赞扬。
《楚辞补注》为《楚辞》研究著作。17卷。宋洪兴祖撰。此书为补正王逸《楚辞章句》之作。其体例为先列王逸注,再标“补曰”以申述己说,既补足王逸所未详,兼纠正王逸的疏误。补注中除训诂名物而外,还大量征引历史传说、神话故事,颇为详赡。另外,《楚辞章句》征引典籍,多不言书名,而此书所引,则必举出处。王逸以后的旧注,如郭璞《楚辞注》、徐邈《楚辞音》等,今多亡佚,而在此书的征引中尚可见一斑。如《七谏》补注引郭璞说:“鹅,野鹅也。”《离骚》补注“求索”的“索”字下引徐邈读作“苏故切”等。综观全书,虽错误疏漏之处难免,但态度谨严,辨析精密,所以《四库全书总目》称它“于《楚辞》诸注中,特为善本”。此为收入《中华国学文库》本的简体字本。
暂无内容简介。。。。。。
“楚辞”是我国时期以屈原为代表的楚国作家所创造的一种新的文学体式。 《楚辞》又是一部诗集。它是指西汉时期刘向将屈原和屈原以后的楚国作家宋玉等人,以及西汉时期模拟屈骚的辞赋,编辑成一集共十六卷,题名“楚辞”,使之成为中国文学史上部作家文学总集。 可见,伟大诗人屈原和楚辞有着密不可分的关系。屈原悲剧一生对历史的强大震挎撼,屈原所创造的光辉的艺术成就,都在楚辞这种艺术形式中得到充分体现。我们了解中国传统文化,实在不可缺少《楚辞》这一重要文本。 这本《楚辞今注今译》,选取了屈原的全部作品和直接受“骚体”影响的汉代前期的代表作家的代表作。本书依朱熹《楚辞集注》为底本,每篇都做简要题解和尽量简明、准确的注释,一些重要地方和诗句,列举了各家不同的见解,以便给读者更大的思考选择余地。
林家骊译注的《楚辞(精)》每篇均包括题解、注释、译文三部分。题解以简要且能概括全诗内容及艺术特征的语言勾勒出篇章概要。注释包括注音和释词两部分,难认的字在字后括注拼音,难理解和多解的字词和文化常识等一并出注。注释语言力求简明准确,极为重要的地方列举多家不同见解,并择其 善者而从之,为读者能 广泛地借鉴和选择留下思考的余地。对于较长的篇目,采用分段注释,以便于读者能对照注释迅速参透诗文蕴意,帮助理解诗词的妙处,体会诗篇遣词造句的艺术风格。译文力求直译,不妄加改动、随意增减,保持诗歌的原生态,或晓畅通达地传达原文喻意,便于读者 清晰地理解诗作的本意。
《楚辞》是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学 部浪漫主义诗歌总集。“楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集。东汉王逸作章句。原收战国楚人屈原、宋玉及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人辞赋共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。全书以屈原作品为主,其余各篇也是承袭屈赋的形式。 《楚辞补注(精)》是《楚辞》研究著作。17卷。宋洪兴祖(1070~1135)撰。
《楚辞》是中国文学史上继《诗经》之后又一部影响深远的巨著。诗、骚并举,成为中华文明史上形态各异,相辅相成的“诗学原始”。梁启超说:“吾以为凡为中国人者,须获有欣赏楚辞之能力,乃为不虚生此国。”就是要从源头上了解中同人的审美精神形式。楚辞的主要作者是屈原,源远流长、深厚博大的楚文化,在他的笔下绽放出夺目的光彩。