《聊斋志异》是一部不可多得的奇书,也是一部不可不读的奇书。全书借他人之口,以至神、仙、鬼、魅、狐、兽、精、怪之口,勾勒世态百相,描摹五味人生。其中所道出的一个天经地义,人人应该享有,往往又百般坎坷,千般险阻、万般无奈的 情 来,更让人感叹不已。被视为我国文言短篇小说的*之作。
要原为徐星署先生的旧藏,徐星署名祯祥,是光绪时期的大学士,此书是徐星署于1932年所得之隆福寺书摊。
脂砚斋重评石头记《甲戌本》是现在已知的十余种《石头记》抄本中纪年早的一种,仅存十六回。该书发现于上世纪二十年代。该抄本的发现揭开了更接近曹雪芹原著的脂本研究新的一页,为红学研究开辟了一个广阔而深远的新天地,具有划时代的意义。1948年此书被胡适带往台湾,直到1961年台湾才有影印本面世,随后大陆也有了缩印本。值此曹雪芹逝世240周年之际,我们特将此书按原貌影印,以供读者研究欣赏。
《世说新语》是南朝刘义庆编撰的 志人小说 ,主要记述汉末、三国、两晋士族阶层的言谈风尚和遗闻轶事。它真实反映了这一时代人们的风俗习惯和社会风貌,所涉及的人物上至帝王将相,下至士庶僧徒,因而成为研究这一时期历史的重要史料。 本书本着故事性、趣味性和哲理性的原则,节选了《世说新语》中的部分精彩内容,以以原文、注释、译文的形式,全面而生动地还原了汉末魏晋时代的风貌。
“梦稿本”由晚清时期收藏家杨继振原藏,于一九五九年春由中国社会科学院文学研究所从一古旧书店购入。与其它手抄本比较,此书是带有后四十回的早期抄本,从抄写格式和大量增改文字看,非常像是稿本,在第七十八回末有“兰墅阅过”四字,更可能是程本的原稿本。当年七月二日,召开了梦稿本研讨与鉴定会议,俞平伯认为,梦稿本的许多改文跳过了程甲,而直接与程乙相同,这个三级跳的现象说明梦稿本不像是程伟元高鹑排印本的稿本。七月五日,《文汇报》以“红学家和版本家共同鉴别,红楼梦抄本发现新疑点,它和高鹑的关系如何尚待分解”为题,报导了会议的主要内容。一九六三年,中华书局上海编辑所影印出版此书,定名为《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》,范宁作跋。
南北朝时期,临川王刘义庆广招天下文人雅士,搜集名士逸闻趣事,经过润色整饰,编撰成书,是为《世说新语》。 本书收录了自汉末至东晋数百年的段子精华,文辞优美,简朴隽永,可谓篇篇珠玑,是文学中之*,影响了一千多年来中国文人的风度,被鲁迅先生称为 一部名士的教科书 。 本书精选世说新语条目,奉清简好读为*要义,以公认善本 日本尊经阁文库藏宋本为底本,博采众家之长,力求臻美。
人民文学出版社2010年初出版的“红楼梦古抄本丛刊”,继《脂砚斋重评石头记:甲戌本》、《脂砚斋重评石头记:己卯本》、《脂砚斋重评石头记:庚辰本》、《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》之后,又推出了这部《蒙古王府本石头记》。全书以国家图书馆馆藏底本照相影印,字迹清晰,保真原貌,并由红学专家胡文彬撰写序言介绍版本概况。装帧设计方面,沿用了“丛刊”雍容大气的风格,内文用纸、印刷亦一贯精良。对比目前市场上的一些《红楼梦》抄本影印本,除了保证印制质量,这部《蒙古王府本石头记》也尽量考虑读者的承受能力,价格十分平实。此书精装七册。
《聊斋志异》以谈狐说鬼为主,题材宽泛,承载着作者对社会阴暗面的批判和对忠孝节义的说教。既有满腔“孤愤”,又有男女情怀。但也有一些迷信色彩。作品多是运用浪漫主义创作方法,具有想象丰富、构思奇特、情节曲折、境界瑰异的特色。
金圣叹腰斩施耐庵的《水浒传》是人们耳熟能详的说法,自从金圣叹推出他的贯华堂本《水浒传》后,有近两百年人们不知道世上还有一百回和一百二十回本的《水浒传》。自挖掘出所谓全本《水浒传》后,金圣叹的七十回本《水浒传》又很少有人见到其庐山真面目了。那么,金圣叹的批评本《水浒传》是不是被腰斩的?他为什么要腰斩《水浒传》?七十回本的《水浒传》和金圣叹的批评究竟是什么样子?他所批评的七十回本《水浒传》究竟有没有独特的魅力?为解个中之谜,敬请阅读《金圣叹批评本水浒传(上下)》。
《儒林外史》是由清代小说家吴敬梓创作的章回体长篇小说。小说反映康乾时期科举制度下读书人的功名和生活。作者对生活在封建末世和科举制度下的封建文人群像的成功塑造,以及对吃人的科举、礼教和腐败事态的生动描绘,使小说成为中国古代讽刺文学的典范,也使作者吴敬梓成为中国文学史上批判现实主义的杰出作家之一。该书采用宣纸制作,值得收藏。
《西游记整理校注本(套装共3册)》以世本为底本,唐僧家世部分以明刊《唐三藏西游释厄传》(简称“朱本”)为底本。底本的缺文和明显的讹误首依明刊《鼎锲京本全像西游记》(简称“杨闽斋本”)、明刊《李卓吾先生批评西游记》(简称“李本”)、《新刻增补批评全像西游记》(简称“闽斋堂本”),诸本间差异又难以裁夺的,又比对了明刊朱本和明刊杨致和的《西游记传》(简称杨本);次参清刊本《新说西游记》(简称“新说本”),并在回末的《校记》中逐一注明。鉴于“人文本”的广泛影响,就其所作的勘误也在各回的校记中注出。底本、参校本等相互抵牾、又皆不能允当者,再依次比对清刊《西游证道书》(简称“证道书”)、《西游真诠》(简称“真诠”)、《西游原旨》(简称“原旨”)等,作出准确的选择。通过反复的比对和斟
《容斋随笔》共《五笔》,七十四卷,一千二百二十则。据作者自述,该书写作时问历 经近三十年。其内容丰富,涉及经史诸子百家、诗词文翰以及历代典章制度、医卜、星 历等,是一部不可多得的涉及领域广泛的著作;它议论精辟,评论恰当,历来受到世人 的称道。其*重要的价值和贡献是考证了前朝的一些史实,对于后世研究发展意义重大 。
《文心雕龙今译》对《文心雕龙》作了逐篇逐段的简注、讲评和翻译,是从“论文序笔”入手,即研究前人的著作和创作,按照文体分类,确定各体的选文,探讨各体文的特点,比较忠实于原作的基本思想,除了可以帮助读者对《文心雕龙》比较正确的理解以外,还可以帮助读者通过《文心雕龙》对刘勰的文艺观和我国六世纪的文艺理论发展状况有一个具体的了解;书末附有关《文心雕龙》中某些术语的解释。本书是目前已出若干有关《文心雕龙》著作中独具特色和颇有实用价值的读物。
《古代版刻水浒传》描写北宋末年宋江起义的故事,大概创作元末明初。关于《水浒传》的作者,一般认为是施耐庵,但学界一直存在争议。它的版本大约有繁本和简本两个系统,繁本又包括一百回和一百二十回两种版本,目前*流行的当是繁本一百回。
本书上接汉魏六朝,收录唐五代拥有代表性的各类笔记小说39种,其中如《酉阳杂俎》、《唐国史补》、《明皇杂录》、《开元天宝遗事》、《玄怪录》等,都是当时有名的著作。
世 说 新 语 德行** 仲举礼贤 / 2 叔度之器 / 2 泰山桂树 / 3 难兄难弟 / 3 舍生取义 / 3 割席分坐 / 4 形骸之外 / 4 急不相弃 / 5 王祥事母 / 5 王戎死孝 / 6 郗公吐饭 / 6 顾荣施炙 / 7 周镇漏船 / 7 长豫谨慎 / 7 不卖的卢 / 8 阮裕焚车 / 8 简文鼠迹 / 9 范宣受绢 / 9 不忘根本 /10 殷觊弃官 /10 试守孝子 /10 罗母焚裘 /11 身无长物 /11 纯孝之报 /12 言语第二 月中无物
中国的四大名著是《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》。这四部著作历久不衰,是汉语文学中不可多得的作品。其中的故事、场景,已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。四部著作都有很高的艺术水平,细致的刻画和所蕴含的思想都为历代读者所称道。《古本小说四大名著版画图录(套装共4册)》以版画插图的形式展现了我国四大名著作品。
《西厢記》雜劇,五本二十折,元王實甫著。據元代人鍾嗣成《錄鬼簿》記載,王實甫名德信,大都(今北京)人,生卒年不詳。《西厢記》全名《崔鶯鶯待月西厢記》,取材於唐代元稹的傳奇小說《鶯鶯傳》(又名《會真記》),并在金朝人董解元《西厢記諸宫調》的基礎上改编、創作而成。内容寫書生張君瑞上朝應舉途中,和相國之女崔鶯鶯在普救寺相遇,并產生愛情,因崔母老夫人的反對不能如願;後來,通過侍女紅娘的相助,二人終冲破封建禮教的束縛而結合。
《聊斋志异》是我国著名文学家蒲松龄所著的文学巨著。全书分为12卷,收录短篇文言小说491篇。蒲松龄在继承魏晋志怪和唐宋传奇传统的基础上,以隽永之笔、博爱之情,取得了中国文言小说创作的优选成就,本书也就成为一部家喻户晓、妇孺皆知的不朽作品。 本书的译文采用书局孙通海等人所译“文白对照”本《聊斋志异》的译文部分,又约请《聊斋志异》研究专家于天池先生做了注释、题解,并对译文进行了修改。本书的注、译、题解中时见独到见解,对于读者阅读理解大有禆益。