《阅微草堂笔记》一书为纪昀晚年所作,写于乾隆五十四年(1789)至嘉庆三年(1798)之间。全书共二十四卷,1196则,包括《滦阳消夏录》、《如是我闻》、《槐西杂志》、《姑妄听之》和《滦阳续录》5种。《阅微草堂笔记》整部作品恬淡古雅,质朴简洁,无论是写人还是叙事,皆着墨不多,不过粗陈梗概,点到为止,但极有章法,颇见情致,其弟子盛时彦对此也有概括: 叙述剪裁,贯穿映带,如云容水态,迥出天机。 恰如鲁迅所言, 立法甚严,举其体要,则在尚质黜,追踪晋宋 。
《黄帝内经》简称《内经》,包括《素问》和《灵枢》两部分,各十八卷、各八十一篇。《黄帝内经》之名*早见于《汉书 艺文志 方技略》。该书以黄帝和岐伯等人对话的形式写成,作者似乎就是黄帝和岐伯等人。但正如《淮南子 修务训》所云: 世俗 之人,多尊古而贱今,故为道者必托之于神农、黄帝而后能人说。 所以黄帝、岐伯等显系托名。现在多数学者认为《内经》非一人所作而是集体、多人长期努力的结晶。它也不是初创之作,而是经过编纂的作品。成编时间大约从春秋战国至两汉之间。
《小学》是朱熹于淳熙十四年(1187年)所撰,全书六卷,分作内、外两篇。内篇包括立教、明伦、敬身、稽古四门,外篇分嘉言、善行二门,教人以洒扫、应对、进退之节,爱亲、敬长、隆师、亲友之道,是儒者为学的基础,儒学启蒙教育的重要教材。 然而,随着时代的变迁及其他多种原因,加之现代人对古文的阅读障碍,该书已被现代人所忽视,其中的优秀思想亦不被现代人所了解。为了方便读者更好地阅读、理解、实践书中的为人处世之道及学习方法,我们重新出版了《文言文对照小学集注》。书中,编者为该书做了通俗、简明、易懂的注释及相应的白话翻译,很容易让读者深入其中,领悟作者深意。
张岱撰的《夜航船》共二十卷,按类分为二十部,以词条的方式撰写,从天文地理到经史百家,从三教九流到神仙鬼怪,从政治人事到典章沿革,内容广采博收,涉及广泛,是一部百科全书类的著作。《夜航船(传世经典文白对照上下)(精)》以 版本核校原文,在此基础上,对原文逐句进行翻译,主要以直译为主,追求晓畅明白。
宋代史论家高似孙在《子略》中说: 淮南,天下奇才也!《淮南》之奇,出于《离骚》;《淮南》之放,得于庄列;《淮南》之议论,出于不韦之流;其精好者,又如《玉杯》《繁露》之书。 近代梁启超说: 《淮南鸿烈》为西汉道家言之渊府,其书博大而有条贯,汉人著述中*流也。 胡适说: 道家集古代思想的大成,而《淮南子》又集道家的大成。 《淮南子》,由淮南王刘安组织门客所撰。全书二十一卷,以道家为宗,融黄老道家的自然天道观、儒家的仁政学说、法家的进步历史观、阴阳家的阴阳变化理论以及兵家战略战术等各家思想精华为一体。本书约请专家以北宋本为底本,参校其他版本,精心校勘并翻译,每个对开页的左边排原文、右边排译文,堪称当今*方便读者阅读的《淮南子》版本。
《战国策》,汉人刘向根据战国时期纵横家著作编辑而成的一部独特的国别史著作,记载了战国初年到秦统一二百四十年间,十二大诸侯国缤纷多姿的历史面貌。在战国这样一个动荡剧变的时代,往来于各国之间的纵横家是时代宠儿,他们多以谋臣策士的身份登堂入室,指点山河,旁征博引,巧思妙喻,机锋敏睿,汪洋恣肆,从某种程序上影响了一个时代诸侯国的盛衰和历史的走向。这部国别史著作充分展现了古代先贤语言和计谋方面达到的高精境界,洋溢着令今人叹为观止的人生智慧,具有独特的艺术魅力。
陈桐生翻译的《国语(传世经典文白对照)(精 )》以其历史性、思想性和文学性并重而在中国古代 典籍中独树一帜,历来为后人所重视。《国语》作为 各国史料汇编,记载了春秋战国时期各国政治、军事 、外交、经济、文化及习俗等各方面的历史,勾勒出 奴隶社会向封建社会转化阶段的时代轮廓,对我们研 究上古社会有重要的文献价值。
《周易》是中华文明的活水源头,被誉为 群经之首,大道之源 ,是一部凝聚了中华民族智慧结晶的*古老、*有权威的经典著作,相传为周人所作。 《周易》内容十分丰富,上讲天文,下讲地理,中间讲人事,包罗万象,无所不有,是培养德行、增强能力和启发智慧的至高宝典,在古代是帝王之学,政治家、军事家、商家的必修之术。 时至今日,《周易》对我们的现实生活仍然具有深远的指导意义,每个人都能从中聆听教诲,受益匪浅。
《资治通鉴锦言妙语(书法文言白话对照)(精)》(作者:陈木香)收录了《资治通鉴》中的锦言妙语300余则,分别用小篆、隶书、楷书书写,并配上相应的文言、白话。这些锦言妙语深刻体现了我国古代社会为政爱民、选贤任能、文韬武略、创业守成、纳谏改过、为人处世、和谐社会、居安思危、精忠报国、开放招商等方面的文明思想和兴衰治乱的训诫。言简意赅,引人深思。具有深远的历史意义和深刻的现实意义。
《韩非子》是先秦法家集大成之杰作,是我国古代政治学方面的名著,在古代哲学、文学史上也享有盛誉。韩非的文锋犀利,议论透辟,推证事理,切中要害。值得一提的是记载了大量脍炙人口的寓言故事,如 自相矛盾 、 守株待兔 、 讳疾忌医 、 滥竽充数 等,至今仍给人以深刻的启迪。 高华平、王齐洲、张三夕翻译的《韩非子(传世经典文白对照(精)》以权威版本为底本,并作了晓畅通俗的白话翻译。文白对照,并以对开的方式排版,为读者提供阅读*方便的文本。