《中华经典名著全本全注全译丛书:尔雅》是我国解释词义的专著,也是据义类编纂的词典,亦为儒家十三经之一,在训诂学、音韵学、词源学、古文字学方向兼有重要意义。全书本20篇,现存19篇,收词语4300多个,分为2091个条目,按类别分为释诂、释言、释训、释亲、释宫、释器、释乐、释天等。后世还出了许多仿《中华经典名著全本全注全译丛书:尔雅》之作,号为 群雅 ,由研究《中华经典名著全本全注全译丛书:尔雅》亦产生了雅学。管锡华译注的《中华经典名著全本全注全译丛书:尔雅》精选底本,详加注释,进行翻译、题解,以使读者更方便阅读、使用。
《尔雅》:中国 早的词典,十三经之一 《尔雅》是我国解释词义的专著,也是据义类编纂的词典,亦为儒家十三经之一,在训诂学、音韵学、词源学、古文字学方向兼有重要意义。全书本20篇,现存19篇,收词语4300多个,分为2091个条目,按类别分为释诂、释言、释训、释亲、释宫、释器、释乐、释天等。后世还出了许多仿《尔雅》之作,号为“群雅”,由研究《尔雅》亦产生了雅学。本次约请专业研究者精选底本,详加注释,进行翻译、题解,以使读者 方便阅读、使用。
《上古汉语位移事件词化模式及其历史演变》采用Talmy(2000)的词化理论,描写和分析了上古汉语位移事件的词化模式及其演变机制,认为汉语位移事件词化模式的确有 一个从动词构架变为附加语构架的过程。该过程与连动结构及其单核化过程密切相关:随着位移动词语义泛化,由位移动词构成的连动结构开始不断增加;该结构的单核化则导致了方 式动词的副词化,前位路径动词的介词化,以及后位路径动词的补语化乃至助词化。而后置方位词和空间介词的大量使用,主要是为了分担原先主要由路径动词表达的配置和向量。
《古書經眼録》共著録古籍414部(有多部書合裝1册者計1部的情況) ,是周叔弢先生歷年經眼古籍的彙集,手稿本,正文用“建德周叔弢自莊嚴堪製”格紙繕寫而成,共4册 。《古書經眼録》與另外4種弢翁手稿合編爲《周叔弢古書經眼録》,由國家圖書館出版社在2009年影印出版。本書爲依據影印稿本整理,包括:對弢翁《古書經眼録》的校定,對《古書經眼録》記録的古籍展開調查,將其中可見者標明館藏地、版本情況、其他書目的著録情況等以案語附入,間附考證,以顯示這些古籍在民國時期的遞藏痕跡。
民国时期的古籍丛书是中国近代图书的重要组成部分,也是中国近代文化的重要载体。由于西方新式印刷技术的广泛采用,民国时期的古籍丛书在刊印方式、装帧形式、结构及内容等方面与传统古籍丛书存在诸多差异,在中国古籍出版印刷 具有承前启后的历史地位。崔建利著的《民国时期的古籍丛书研究》分上下两编,从历史背景、编纂出版状况、编纂出版机构、编纂出版家、汇编丛书、类编丛书等角度,对民国时期古籍丛书的编纂出版状况做了系统研究,并对相关代表性古籍丛书做了个案考述或介绍。
这是一部帮助读者快速学习和掌握国学经典的工具书,内容涉及政治、经济、军事、医学、科技、文学等方面,设置了“作者介绍” “经典概述” “精华内容”“相关链接”等栏目,这些内容由点及面,或纵向深入,或横向延伸,全方位阐释原著的内涵。“作者介绍”概述了作者的生平经历、代表作品、主要成就和地位等;“经典概述”讲述国学经典的创作时代、社会背景或者著作中的逸事等,并对作品的主要内容、情节、人物等进行提纲挈领的勾画;“精华内容”摘录经典中历经时间考验沉淀下来的不朽篇章,引起读者心灵深处的共鸣;“相关链接”介绍与国学经典相关的内容,当作引申阅读。这些栏目从不同角度和层面剖析作品,浓缩原著精华,提炼作品主旨,讲述经典背后的故事,捕捉作品中的点睛之笔,给读者营造出一种轻松的阅读环境,让读者在较短
这是一部帮助读者快速学习和掌握国学经典的工具书,内容涉及政治、经济、军事、医学、科技、文学等方面,设置了“作者介绍” “经典概述” “精华内容”“相关链接”等栏目,这些内容由点及面,或纵向深入,或横向延伸,全方位阐释原著的内涵。“作者介绍”概述了作者的生平经历、代表作品、主要成就和地位等;“经典概述”讲述国学经典的创作时代、社会背景或者著作中的逸事等,并对作品的主要内容、情节、人物等进行提纲挈领的勾画;“精华内容”摘录经典中历经时间考验沉淀下来的不朽篇章,引起读者心灵深处的共鸣;“相关链接”介绍与国学经典相关的内容,当作引申阅读。这些栏目从不同角度和层面剖析作品,浓缩原著精华,提炼作品主旨,讲述经典背后的故事,捕捉作品中的点睛之笔,给读者营造出一种轻松的阅读环境,让读者在较短