本字典是一部记录汉语古文字资料中通假字的工具书。汇集殷周至汉初的甲骨文、金文、货币、玺印、陶文、石刻、盟书、帛书、竹木简牍等里的古文字通假例证,所收资料发表时间截至于2004年。字典正文,以所假之字立目,按所通之字的上古声韵排列,以韵为经,以声为纬;用“读为”、“文献作”等形式说明所通之字;所假、所通之字一般注明上古声纽、韵部和汉语拼音;举列通假例证。后附引用书目和笔画、音序、四角号码检字。
《金文字典》以汉语拼音索引为序。以宋体楷书为字头,次有注音(多音字者以专义或常用音为主)。已释读出金文的结体或书写方法的金文,凡在《辞海》《汉语大字典》等中查找不到的皆不录入。
本词典收条目21939余条,550万字,收录敦煌文献(包括吐鲁番文献)中的特殊语词及疑难俗字,而以语词为主,所释对象既包括口语词、方言词,也包括有一定时代特色的名物词和佛教词汇。 详细考释其读音、意义,在释义举例时把敦煌文献与其他传世文献结合起来,互相比勘,探源溯流,力图勾勒出每一个疑难字词产生、发展、消变的历时脉络。 作者在汇集前贤研究成果的基础上,对大量疑难词语进行了考释,纠正了不少相沿已久的错误校释。 本词典能解决读者阅读敦煌吐鲁番文献一般词语理解方面和疑难俗字、通假字辨认方面的障碍,并为汉语史、近代汉字的研究提供全面丰富的敦煌吐鲁番文献方面的资料。
《说文古籀补三种(附索引)》讲述了:东汉许慎的《说文解字》,由于条件所限,没有很好地使用西周的金文材料,它所收的古文、籀文实际上都是战国时代的文字。清代《说文》之学大兴,学者们除了利用文献材料研究《说文》外,开始注意到了出土的金文。首开风气的是严可均,他利用金石文字资料撰成《说文翼》,但不传于世。后来,王筠的《说文句读》采及金文资料,庄述祖撰《说文古籀疏证》专门收录出土文字,逐渐形成风气。 在这方面,较突出的是吴大激的《说文古籀补》。吴大潋(一八三五-九〇三》,是清末著名的金石学家,对古文字有较高的造诣。他认为《说文》所收的古文、籀文都是周末(及战国时期)文字,真正的西周古籀真迹许慎并没有见过。
《读史方舆纪要》是我国古代极其重要的一部地理总志,犹侧重于军事地理。作者顾祖禹生于清初,有感于明统治者不明边防利病之处、兵戎措置之宜,而至 之恨,遂花二三十年之功终成此书。该书以明两京十三司为纲目,分历代州城形势九卷,各直省一一四卷,山川异同六卷,天文分野一卷。叙述各省、府、州、县建置沿革,疆域变迁。侧重于山川险易,及古今战守成败之迹,对景物名胜所在皆略。对旧舆地书名实错误,据正史多有订正。本书由贺次君、施和金先生整理,是《读史方舆纪要》的 个整理本。点校本以宋氏纬萧堂写本为底本,校以敷文阁本、职思堂本、邹代过校本。以历代正史、《资治通鉴》、各种地理总志、方志参校。经校勘整理,对原书的脱讹衍倒共出校勘记一千三百余条。
本项目主要是梳理、汇集考古和科技史学者诸家释证,并结合有个人考辨。考古出土实物具体而零散,而《考工记》所载名物则系统化、规范化或级差化,名物的对比研究往往同中有异、异中有同,甚至大相径庭;由于出土实物与文献记载的差异性、器物定名对于文献记载的依赖性、文献记载与汉儒、清儒成说的复杂性,不可避免地造成名物研究的分歧、争议和疑难。对待这些分歧、争议和疑难,作者遵循孙诒让的 未知是否,姑存之,以备一义 或 众说纷互,未审孰得,姑并存之 的原则,以期提供翔实的数据,满足训诂学、文献学、考古学、科技史学者不同背景、不同需求的阅读需要,从而从整体上推动《考工记》名物的研究工作。
古籍保护与修复技术的任务主要是研究古籍损毁的原因,寻找科学的方法,延长其寿命。归纳起来主要有两个方面:一是预防性保护。即主要在研究古籍损坏的内外因基础上,采取各种措施,改善藏书条件实况,使古籍免受损坏或减慢其损坏的速度。二是治理性保护。即主要是对遭受损坏的古籍进行修复,尽量恢复其原状,以延长古籍使用寿命。因此,古籍保护与修复技术就是根据古籍制成材料的损坏原因,用科学的技术方法来保护古籍,限度地延长古籍的寿命,不但使之翻旧如新,还要整旧如旧,恢复其特有风格,并加以美化。使我国珍贵的文化遗产具有更高艺术欣赏使用价值和收藏价值。
释名,是一部解释词义、探寻事物得名由来的专书。作者为东汉人刘熙。熙字成国,北海人。王先谦的释名疏证补是校勘、注释释名的一部集大成之作。先是乾隆时的学者兼大吏毕沅广校群书,作成释名疏证及补遗和续释名;著名校书家顾广圻也为长洲吴氏作一校本。王先谦等人在此基础上,又参酌甄録成蓉镜、吴翊寅、孙诒让等人的校勘成果,续注补校,萃成本书。书成之后,又得到胡玉缙、许克勤二人的校语,王氏为作补附一卷,缀于书后。这次点校本书,以清光绪二十二年(一八九六)王氏原刻本为底本,由祝敏彻先生为之断句并加注新式标点,孙玉文先生编制索引;编辑部又做了核校加工,补制了四角号码索引。 本书为竖体繁体版。
金文,即古代青铜器上面的文字,是中国古文字的一个重要问题,历来为学者所重视。研究金文的编着,可谓汗牛充栋,早已成为古文字学习中的独立分支之一。 金文字书受到大家欢迎,不是偶然的。金文在古文字中居重要地位,是由于它有着下列几个特点: 是时代长。青铜器上出现铭文,据现有材料,是在商文化的二里冈期,既商代早中期。 第二是变化多。商周各时期金文,各有独特的面貌。 第三是书法好。有的古文字,如早骨文出于契刻,虽别成一格,但连刀所得,究竟与毛笔书冩有所不同。 翻阅本书,处处可见作者的匠心。书中收录金文约一千字,已将已识的常见字大体网罗。每字字头用楷体,并列小篆,便于观览;字下注今音和古音,也省了读者另外查检的功夫。 书中所列金文字形,考试到不同时期的多种字体,也兼顾结构演变的次
《广雅疏证》可以说是清人研究古代训詁的一部有代表性的著作。解释了许多古書的文义,同时还可使人从中获得不少有关训诂的知识。
王念孙是清代著名的训诂学家之一,《广雅疏证》可以说是清人研究古代训詁的一部有代表性的著作。解释了许多古书的文义,同时还可使人从中获得不少有关训诂的知识。全书主体,包括“绪言”、上篇、下篇。
进行版本鉴定和研究,离不开版本书影和图录。《中国古籍稿钞校本图录》全书共收录了从魏晋至清末具有代表性的古籍稿、钞、校本凡三百余种,每种入收的图书均附有一至数帧专门摄制的彩色图版,并撰有详细的书志提要。为了便于使用者查检,还编有分类、书名、作者、字号等四个索引。全书按稿、钞、校本分装3册,是各大图书馆和图书收藏爱好者不可或缺的工具书。
本书是国家“十五”出版规划的重点项目,由《汉语大词典》编纂处聘请我们安徽大学《汉语大词典》的几位编委负责编纂。 事实上,这项工作早在国家“九五”期间就已开始筹划。我们根据《汉语大词典》编纂处的意见,组织了班子,认真研究了《汉语大词典》处理典故条目的经验,在此基础上,制定了编写体例,并着手编写。 本辞典的编纂以《汉语大词典》为基础。《汉语大词典》已收并已作典故处理的条目,除少数讹误者外,全部收录,不使遗漏;《汉语大词典》中属于典故而未作典故处理的条目,均改写予以收录;《汉语大词典》未收的典故,包括已收典故而遗漏的大量不同表现形式,尽量增补,力求完备。这里所说的典故,包括“事典”和“语典”两大类。所谓“事典”,是指诗文等作品中引用的古代神话传说故事、历史故事、寓言故事、宗教故
避讳有广狭二义。广义的避讳实际包括敬讳、忌讳与憎讳三种情况。由于封建礼制、礼俗的规定、约束,或出于敬重的原因,而不敢直称尊长名字,以至讳用与尊长名同或仅音同之字的,这是敬讳。如汉武帝名彻,汉人讳“彻”为“通”,而《史记》、么漠书》并称“蒯彻”作“蒯通”等。 出于迷信畏忌心理而讳用、讳言凶恶不吉利字眼或音节的,这是忌讳。如吴人讳言“离散”,称“梨”为“圆果”,称“伞”为“竖笠”等。出于厌恶憎恨心理而不愿名姓、物称与仇家或鄙夷之人姓若名同的,这是憎讳。如唐肃宗恶安禄山,郡县名带“安”字的多加更改等。狭义的避讳专指敬讳一类情况。这是我国古代史上特有的现象,其俗起于周,成于秦汉,盛于唐宋,延及清末,历时两千多年,它不但是我国古代文化史研究中的一个重要课题,而且也是一切需要利
本字典收录甲骨文字一千二百九十二个,其中包括二十二个数目合文字。这些甲骨文字在辞典、辞源、汉语大字典相关工具书中,都能检索查找到。一有些无法检索查找到的甲骨文字则未作收录。 有一些争议过大,尚未达成共识,而诸家论说还不够到位的甲骨文字,亦未作收录。释文以简化体为准,繁体字、异体字附标在括号内。甲骨文字一字多释者,不再另外分列,在其下方注明与某字通。甲骨文字一字多形者,取其有代表意义的结体。易与其他文字混淆或者近似于他字结体的甲文字一般不予收录,以利规范用字。 本字典中的借用字皆有出处与依据,但在使用中,尤其是在书法、篆刻作品中,心须谨慎选用。本字典中的甲文字均按照原文结体摹写,未曾多写一笔,也未曾少写一笔。其文字的有关解释,即文字的字音、字义可查阅其他的相关汉语字典或
本书精选日本人所编明代诗文选集 70 种,详细介绍其版本形制、选集内容、与中国诗文选集之继承、演化关系,并辅以每种之选集者、注释考证者及中国诗文作者之生平的情况,配以相关书影,以期为学者提供*有价值之线索和参考信息,便于研究参酌使用。 从整体内容来看,本书具体学术价值重点体现在以下三方面: 一、本书对于选集与中国原本之关系作了尽可能细致的比对,以判断选集者的编选策略及其所体现的文学观念、文学思想。 二、明晰每书版本之特征及各版本之异同,便于不同学者使用。本书详述介绍选本的形制特征、序跋及选录诗文等,亦对其他各版本的情形尽可能作详尽的比较说明。 三、本书尽可能为读者提供较为详细的编选者、注释考证者的生平事迹,尤其是相关汉诗文习学的经历,力求较为准确地勾勒出日本对于明代汉诗文的接受脉
本书设置文史专论、目录与版本、校勘与注释、文献辑考、古文字研究、年谱与传记、皖籍文献专题、学术丛札、文献学评述等板块,反映了古籍目录、版本、校勘、古代文学实证研 究、古籍校勘与注释以及安徽地方文献研究方面的丰硕成果,代表了国内古籍研究学界的水准。如王育红教授的《花蕊夫人宫词悬疑之定谳》一文,参阅花蕊夫人《宫词》的二十 八个版本,补入可资证明的史料,从前蜀后主诞日、宣华苑中的建筑及人物、王蜀宫中的服饰以及歌舞乐戏等角度,证明宫词确为前蜀之作。杨新勋教授的《 四库采进书目 所收易 类书目订正》一文指出《四库采进书目》所收易类书目至少有十七种存在或书名、或卷数、或册数、或括注的讹误,并对这些讹误进行了较为深入的订正。真大成教授的《 抱朴子内 篇 企羡 王导 洛水边谈道 疏证》一文在通校《抱朴子
《甲骨文库:甲骨文标准字集字字典》共收入1460字,每个字从左到右依次为拼音、序号、楷体、序号、甲骨文字形、出处。
释名,是一部解释词义、探寻事物得名由来的专书。作者为东汉人刘熙。熙字成国,北海人。王先谦的释名疏证补是校勘、注释释名的一部集大成之作。先是乾隆时的学者兼大吏毕沅广校群书,作成释名疏证及补遗和续释名;著名校书家顾广圻也为长洲吴氏作一校本。王先谦等人在此基础上,又参酌甄録成蓉镜、吴翊寅、孙诒让等人的校勘成果,续注补校,萃成本书。书成之后,又得到胡玉缙、许克勤二人的校语,王氏为作补附一卷,缀于书后。这次点校本书,以清 光绪二十二年(一八九六)王氏原刻本为底本,由祝敏彻先生为之断句并加注新式标点,孙玉文先生编制索引;编辑部又做了核校加工,补制了四角号码索引。 本书为竖体繁体版。
海峡两岸共同合作项目《中华大辞林》出版 由福建人民出版社与台湾五南图书出版股份有限公司共同策划的大型辞典《中华大辞林》的简体版和繁体版于近日出版。该辞典由中国大陆和台湾以及其他华文地区和国家的权威汉语言学者、专家齐力编纂而成,被列入“十二五”国家重点出版规划,获得国家出版基金资助。在台湾出版繁体版,大陆出版简体版。 全书745万字,共收字头约15000字,收词约18万条,内容涵盖整个华文词汇,是目前华文世界收入语汇多、规模*、标示歧义、繁简并列、索引多元的大辞林。在收字方面除了常用、次常用的正体字,也有不少异体字,对保留汉字具有相当积极的意义。而收词方面除了汲取传统语词,也收入中国大陆、台湾以及其他华文地区和国家的特有语词,以及流行地域较广的方言语词。采纳的语词齐全完备,更能满
疑难俗字和疑难词语是研究、利用道经的主要障碍之一,本书以宋代以前的道经为研究对象,以文字学、训诂学、音韵学、文献学等方面的知识为基础,综合运用校正字形、破除音变、谐声求义、寻求典源、系联同源、排比异文等方法,比较系统地考释了通过翻检各类辞书、简单排比归纳例子后不易考求的疑难俗字和疑难词语,共计215条(每条包含字词数量不等),并附录校勘记数百条。本书在推进中古近代汉语研究、《中华道藏》修订、道经语言词典编纂、大型辞书词目及释义修订等方面,有一定积极意义。