金子美铃,日本国民童谣诗人,诗坛巨星。其作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。《一个接一个》入选我国人教版小学语文一年级下册课本,更多的诗歌还入选了各种阅读读本。并且,其诗歌屡次进入各种寒暑假推荐***书目,备受师生欢迎。 金子美铃童诗经典 三册为权威译者吴菲*修订版译本,该译者*早将金子美铃的童谣引进中国,并掀起热潮,其译文清新纯美,充满童趣,朗朗上口而又余韵深远,为推荐*正宗版本。 本书精选金子美铃经典童诗103首,主题为夏秋篇,主要是有关夏季和秋季的诗歌,并配有精美温馨的彩绘插图。金子美铃的诗清新自然、短小隽永,笼罩着融融温情,读来意趣盎然。作者善于观察人与自然界中的令人感动的图像和声音,以细腻纯真的语言传递生命的乐章,给人以梦的视野和心灵的顿悟
金子美铃童诗经典 精选童诗300首,采用吴菲全新修订译本,分夏秋篇《向着明亮那方》、冬春篇《星星和蒲公英》、心梦篇《寂寞的公主》三个主题呈现。愿金子美铃的诗歌能感动更多怀着一颗童心的大人,以及天真烂漫的儿童。让我们用童真童趣之眼看大千世界,让我们的心离明亮更近!
本书收录日本 鬼才 小说家芥川龙之介创作的11篇儿童文学作品,其中《蜘蛛之丝》被赞誉 实乃童话创作之范本 ,《仙人》《杜子春》取材于中国的《聊斋志异》和唐代小说《杜子春传》,《神犬与魔笛》在幻想的境界中剖析善恶,《三件宝物》则是一部幽默而深刻的迷你话剧,《橘子》《小白》等都是广为流传的经典篇目。他以丰富的题材和多样的体裁创造了一个个光怪陆离的世界,用高超的手法写下了一篇篇寓意深刻的故事。
金子美铃,日本国民童谣诗人,诗坛巨星。其作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。《一个接一个》入选我国人教版小学语文一年级下册课本,更多的诗歌还入选了各种阅读读本。并且,其诗歌屡次进入各种寒暑假推荐***书目,备受师生欢迎。 金子美铃童诗经典 三册为权威译者吴菲*修订版译本,该译者*早将金子美铃的童谣引进中国,并掀起热潮,其译文清新纯美,充满童趣,朗朗上口而又余韵深远,为推荐*正宗版本。 本书精选金子美铃经典童诗104首,主题为心梦篇,主要是有关心灵和梦想的诗歌,并配有精美温馨的彩绘插图。金子美铃的诗清新自然、短小隽永,笼罩着融融温情,读来意趣盎然。作者善于观察人与自然界中的令人感动的图像和声音,以细腻纯真的语言传递生命的乐章,给人以梦的视野和心灵的顿悟
本书精选诺贝尔文学奖得主、日本文学界泰斗级人物川端康成为孩子们创作的15个短篇故事,描写少年儿童的校园与家庭生活,展现他们纯洁善良的心灵、无私坚韧等美好品质,赞美纯朴真挚的父母子女情、兄弟姐妹情、师生情和友情,故事洋溢着一种充满怀旧感的旧日温暖。川端康成将满怀的热情和深切的关怀倾注于笔端,用清新的格调和如诗般优美的语言,吟唱着关于友情、亲情和师生情的赞歌。
金子美铃,日本国民童谣诗人,诗坛巨星。在她的童谣世界里,至纯至美、善良宽容是贯穿始终的情怀。她歌唱露珠,歌唱星星,歌唱夜晚凋落的小花,歌唱飞向远方的蒲公英。在她的眼里,处处都有美丽。这些人们熟视无睹的景物在她眼中会焕发出不一般的光芒,并被她赋予与人心灵相通的内涵。精装版金子美铃童诗全集《向着明亮那方》,以内容全面、译本权威、图画精美为特色。采用日本金子美铃纪念馆御用画家尾崎真吾先生的彩插100张,日本金子美铃纪念馆馆长矢崎节夫亲自作序推荐。
《话说中国》是中国历史文化研究和历史文化推广成果的集中展示。许多中国史学界的学者担任本书的撰稿、审读、顾问工作。北京大学教授、中国先秦史学会会长李学勤担任本书总顾问,学者孟世凯、许倬云、刘修明等分别担任本书的故事主编或分卷顾问,将各自多年的学术研究精华熔铸到书里。同时,这套图书的策划编辑作了大胆的探索,力图大力提高中国历史读物的现代意识含量,既使图书能够真正地“传真”历史,又关注现代人求知方式与阅读趣味的变化,融故事体的文本阅读、精彩细腻的图片鉴赏、便捷实用的检索功能于一体,独辟蹊径,创造一种介于高端读物与普及读物的独特的图书形态。让读者既享受了故事所带来的审美快感,又能寻绎历史的大智慧。书中汇集了文物照片、历史遗址复原图、历史地图与示意图、透视图以及科学考古发掘现场等3000余
夫天地者,万物之逆旅也; 光阴者,百代之过客也。 而浮生若梦,为欢几何? 情谊不因岁月而改变,乱红虽零落 入泥却曾被人记挂心头。 沈复记闺房之乐,记闲情雅趣, 记人生坎坷,记各地浪游 旧梦有痕,落花有迹。
本集取名“旅食”,说明这里的文章都是记旅游与谈吃的。 汪曾祺所作游记尤重风景的人文意义,其文兼具文化性与文学性;汪曾祺谈吃的文章,也多文化意蕴,并非老饕炫技或者标榜见多识广,故有余味。
《戚继光研究丛书·戚继光文集:戚少保奏议》根据作者的实战经验加以丰富、发展,将中国古代军事理论上升到新高度。《戚继光研究丛书·戚继光文集:戚少保奏议》内容丰富,注释详尽易懂,对于全面了解主要内具有极为重要的学术参考价值。
《遇见无锡(汉英)》中英双语历史人文读本拟融入文字、美图及(扫码可看无锡广电拍摄人文纪录片),全面打造新时代融媒体阅读产品。拟设计“匠心至诚”、“乡贤往事”、“不解之缘”、“前尘影事”四个板块,合计约16个故事,中文6万字,对应形成英文翻译本。从特色非遗、乡贤名人、趣闻轶事、影像记忆四个维度对外推介无锡城市人文历史。
这许多年来,朴实纯净的雨晓荷曾经在老家的村庄里做过代课教师,曾经被女孩子以爱情的名义骗去做过传销,曾经在收容所里度过疼痛的光阴,曾经做过流水线工人、仓管、文宣助理、小区保安、医院护工、慈善宣传干事等工作,如今雨晓荷是一家公司的企业报主编。雨晓荷的人生之路是坎坷的,同时也充满着自强的拼搏和不屈的抗争!雨晓荷一边如浮萍般漂泊着到处打拼,解决生计问题;一边坚持不懈地勤奋学习、写作,积累、创作着越来越多的财富,这真的是一种宝贵财富——精神世界的宝贵财富!从诗集《和一盏灯同居》,到散文集《歌唱的蟋蟀》,足以见证雨晓荷人生历程的曲折和精神财富的增长。 在雨晓荷的散文集《歌唱的蟋蟀》里,我看到了他对生活纯真的爱恋,对人生无邪的思考,看到了他对文学的执着和不懈追求,看到他不断升华的文采和
人总是需要一种类似执念或沉溺的东西吧,这样才可以在这时常令人绝望的世界里勇敢地走下去。我也曾在一个固化又臃肿的体制 里度过了四年的时光,经历过梦想未曾实现时的迷茫与纠结,每当我想热烈地活时,现实就会泼一盆冷水下来,逼得我想爆粗口。直到有一天,我好像突然明白了什么,于是开了一间自己的小店。 开店后,生活才真正有了落脚的地方,变得笃定和充实,我甚至能清晰地感受到时间触在心上的轻柔。许久许久,都没有如此真实地活着了。 梦想还是要有的,万一实现了呢?其实能走多远的路,取决于愿意牺牲多少,当理想的生活真的呈现在你面前时,你才会抓住它的灵魂再也不撒手。因为喜欢阳光,所以我开了天窗。因为倾心于绿色,所以我种了很多植物。我准备了这儿的一切,没有理想与现实的冲撞,没有选择与放弃的踟蹰,打开窗,就是
《树下》中七斗是个宛若月光的女子。然而,正如月光与夜晚的相依相伴,苦难对这样的女子也往往是如影随行。在遭遇死亡的悲痛、被强暴的痛苦、感情的缺失、生活的残酷之时,七斗总能听到鄂伦春人的马队经过时的嗒嗒马蹄声;总能够看到树下的月光、江上的白轮船、飞翔的江鸟、广随的天空以及周围的丝丝温情,对爱的渴望和对美的感知慰藉着她内心的痛苦。正因如此,《树下》没有呼天抢地的哀恸,没有咬牙切齿的痛恨,只有淡淡的哀愁、温柔的爱怜以及伴着嗒嗒马蹄声而来的一丝暖意。在这个失重的所谓的「后现代」语境之中,重温《树下》,是一次对生存和死亡的再解读,一次对心灵力量的再感受。