这是一部描写家人亲情和姐妹情深的感人至深的力作,也是吐露漂泊异乡的追梦者孤独和寂寞之感的代表作。 姐姐林恩教会凯蒂说的个词是“基拉-基拉”,它在日语中是“亮晶晶”的意思。凯蒂喜欢这个词!长大一些后,她就用“亮晶晶”来形容自己喜欢的所有东西:蔚蓝的天空啊,皑皑的白雪啊,可爱的小猫小狗啊,美丽的蝴蝶啊,还有那五颜六色的餐巾纸啊,等等。 十岁那年,凯蒂全家从美国艾奥瓦搬到东南部佐治亚的一个小镇,日常生活的艰辛和周围人的对他们一家的歧视,像阴山一样笼罩在凯帝的心头,是姐姐教会了她如何勇敢地面对一切的不如意,努力去发掘和欣赏生命中各种各样美好的事物,而维系家庭成员的浓浓的亲情,更是为她增添了无比的勇气和力量。不幸的是,姐姐后来得了重病,凯蒂无微不至地照顾她,直到她生命的后一刻
Epic. Bestselling. Award-winning. The complete Dark Is Rising Sequence is now available as one keepsake collection. Will Stanton’s ordinary life is shattered with the dreadful revelation that the Dark—the source of all evil—is rising in its last and greatest bid to control the world. He finds that he is no ordinary boy, but the last-born of the Old Ones, immortals dedicated to keeping mankind free from the Dark. Soon Will is swept up in the great battle, along with his ageless master, Merriman; the three Drew children, who are mortal but have their own vital part to play; and a strange boy named Bran. These six fight fear and death in a quest through time and space interwoven with the most ancient myths of the islands of Britain—until, at last, Will and Bran find the weapon that will ultimately vanquish the Dark. One of the most celebrated fantasy sequences of all time, The Dark Is Rising is a searing, epic rendering of the eternal conflict between good and evil. This complete collec
Maidens, monks, and millers’ sons — in these pages, readers will meet them all. There’s Hugo, the lord’s nephew, forced to prove his manhood by hunting a wild boar; sharp-tongued Nelly, who supports her family by selling live eels; and the peasant’s daughter, Mogg, who gets a clever lesson in how to save a cow from a greedy landlord. There’s also mud-slinging Barbary (and her noble victim); Jack, the compassionate half-wit; Alice, the singing shepherdess; and many more. With a deep appreciation for the period and a grand affection for both characters and audience, Laura Amy Schlitz creates twenty-two riveting portraits and linguistic gems equally suited to silent reading or performance. Illustrated with pen-and-ink drawings by Robert Byrd — inspired by the Munich-Nuremberg manu*, an illuminated poem from thirteenth-century Germany — this witty, historically accurate, and utterly human collection forms an exquisite bridge to the people and places of medieval England.
1943年美国纽伯瑞儿童文学奖银奖 阿珍 摩法多到底是谁呢?她在家里既不是长女,也不是老幺──她就只是阿珍。 多无聊啊!她是“中间的摩法多”啊,不觉得很与众不同吗?但是要当“中间的摩法多”可不是那么容易的哟! 自从摩法多家搬进这栋白色的小房子,她就一直很忙,忙着跟南希在一起,做她要好的朋友,忙着全力帮助老老先生顺利活到一百岁,还要帮助女子篮球队赢得冠军,甚至挺身而出对抗可怕的机器魔法师……在阿珍的努力下,她这个“中间的摩法多”的地位渐渐稳固了…… Who is Jane Moffat, anyway? She isn't the youngest in thefamily, and she isn't the oldest-she is always just Jane. Howboring. So Jane decides to become a figure of mystery ... themysterious "Middle Moffat." But being in the middle is a lot harderthan it looks. In between not rescuing stray dogs, and losing andfinding best frie
《The HundredDresses(一百条裙子)》荣获纽伯德儿童文学奖银奖。旺达?佩特罗斯基是一个有着奇怪名家的女孩。也正是因为她的怪名字和旧裙子,所有的女生都喜欢捉弄她。直到有一天,旺达突然声称她家里有一百条各式各样的裙子,随之而来的却是更多的嘲笑。根本没有人会相信她,而且大家都会拿这件事捉弄她,旺达都默默地忍受着。有一天,旺达终于因为受不了这些嘲笑而转学了,她给大家留下了她那一百条“裙子”。捉弄过她的那些女生发现原来旺达是多么爱她们,而且旺达是一个非常可爱、非常聪明的女孩,于是她们决定写信向她道歉,并且去把她找回来。可是旺达再也不会回来了……旺达到底有没有原谅大家呢?Neverout of print since its 1944 publication, this tender story offersreaders of all ages a timeless message of compassion andunderstanding. At its heart is Wanda Petronski, an immigrant