《英语国家概况(修订版)》聚焦六个主要英语国家的社会与文化,涵盖地理、历史、政治、经济、教育和文学等方面,内容全面,重点突出,详略得当。其内容全面又不失精当,代表性强,信息客观准确,且时效性强,着眼新的发展,紧扣时代脉搏。该教程语言难度适中,提供难词、专有名词及背景知识注释,并提供助教课件,补充视频资料,丰富课堂教学。
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
《翻译概论(修订版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书围绕与翻译息息相关的11个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,使其对翻译的基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观念,提升翻译理论素养。本书以翻译行为、翻译内容选择、译者身份与角色、影响翻译活动的内外部因素、翻译的作用与影响、如何评价与认识翻译、翻译技术发展趋势、中译外研究等翻译核心问题引导内容展开,兼顾宏观与微观,涵盖不同视角,全面系统、重点突出,在内容编写和问题设计上注重启发学习者对翻译问题展开批判性思考与探索,逐步把握重点问题、提升理论素养。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
本书属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色致外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。
《国际组织概览》介绍了常见的国际和区域组织,全书共7章,介绍了联合国、联合国相关机构、欧盟、世界银行等,有利于学生了解国际组织知识,增强国际交流能力。
学术英语是高校大学英语教学的主要内容,学术英语分为通用学术英语(EGAP:English for GeneraI Academic Purposes)和专门学术英语(ESA P=English for Specific Academic Purposes)~。前者主要训练学生各学科通用的学术口语交流能力和学术书面交流能力,例如,听讲座、做笔记、报告展示、撰写文献综述和课程论文、参加学术讨论等能力。后者是以某一特定学科领域(如金融、法律、工程、医学等)为内容的英语教学,注重这一学科的特定语言(如词汇、句法、篇章、体裁)和工作场所交流技能的教学。 新核心学术英语(EAP)系列教材包括通用学术英语教材和专门学术英语教材。通用学术英语教材不被限定在专业内容框架内,而是围绕人文科学和自然科学的话题进行跨学科的听、说、读、写学术技能的训练。专门学术英语教材则按农业、工程、金融、法律、海事、新闻、
《环境科学与工程英语》是一本适用于高等学校环境科学与工程专业学生的学科英语教材。全书共8个单元,内容涉及环境科学与工程学科定义与内涵、空气污染、水污染、土壤污染、废物处理与回收、环境保护、生态系统保护等常见主题。选篇贴合环境科学与工程专业的学科内容,难易适中,能够有效帮助学生使用英语进行专业学科的阅读与研究。书中包含学术研究方法、阅读技能等输入材料,技能与练习讲练结合,能够有效提高学生的专业学术能力。
本书根据外语类专业国标编写而成,旨在帮助英语类专业毕业生掌握从事外交外事活动所需的礼仪知识,提高其跨文化交流的洞察力和外交素养。
《文学原理教程》于2004年出版,作者是北外张剑和金莉两位教授,定位英语专业本科生,内容包括小说、诗歌、戏剧的基本原理和选篇,每部分首先介绍基本原理和术语,然后是相关选篇,*后提供几个问题供学生讨论思考。2009年,该教材的课程获得国家精品课程。
翻译专业本科生系列教材 的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。 《高级英语视听说 听记教程(2 学生用书)/翻译专业本科生系列教材》针对提高阶段学生,培养他们的听力技能,不仅要求能听懂,还要能抓住材料的主要内容和细节,准确、完整、简练地记笔记,并能依据笔记复述内容、展开讨论。笔记方法的学习和训练贯穿始终。视频均选自美国《国家地理》视频资源,与单元主题相关。
吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》是为高等院校英语专业学生编写的口译教材,也可供广大英语口译工作者、口译自学者及参加各类相关考试的学习者使用。 《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》版于2004年出版,曾获2004年北京市高等教育教学成果二等奖,2005年被评为北京市高等教育精品教材。本书根据口译的特点,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者及时、独立地进行即席翻译的能力。本次修订在保持版教材兼顾国情教育、提高语言技能与口译技巧特色的基础上,不仅对课文、练习、口译技巧讲解进行了全面的调整和更新,更附有MP3录音光盘,精选每单元重点课文进行录音,语音地道、纯正、英音、美音兼顾,更适合口译教学需要,便于学习者选择模仿。
《西方经典思想导读》为"北京市高等教育精品教材",可用作高等学校英语专业高年级文化课教材,旨在通过对西方文化史的纵向考察和对西方思想经典文献的深度阅读,帮助学生拓宽知识面,提高人文素养,培养思辨能力。
《语言学概论》特点如下:语言清新活泼,内容易读有趣,字里行间彰显语言学的趣味性;例证丰富新颖,讲解深入浅出,熟视无睹的语言现象蕴含大学问;选材时效性强,关注不断变化发展中的语言.激发学习者积极观察与思考;强调互动参与,练习丰富,有针对性,引导学习者进行分析,系统学习语言学及研究方法。
本书采用英汉对照的方式,按照正文、专业词汇、课后练习、译文、扩展阅读短文的体例,对印届4专业的各个领域,包括印刷业概览、印前工艺技术、平版胶印印刷、凹版印刷及柔性版印刷、纸张与油墨、装订及印后加工以及印刷管理等7个方面的内容进行了介绍,书后附录中还收录了模拟试卷和常用印刷术语词汇表,便于读者掌握所学知识和在实际应用中查阅。 本书内容新,覆盖面全,可满足广大高等院校印刷包装工程专业的师生、广大印刷工程技术人员、印刷企业管理人员学习专业英语的需求,既适用于课堂教学,也适用于课外自学。
As a branch of sociology, development studies itself is bothinterdisciplinary and multidisciplinary, mainly focusing on issuesrelated to developing countries. Its emergence in the second halfof the 20th century is in a large part due to increasing concernabout economic prospect for the third world after decolonization.Immediately after World War II, development economics, a branch ofeconomics, arose out of previous studies. By 1960s, an increasingnumber of development economists realized that economics alone isinadequate in meeting challenging issues such as politicaleffectiveness and provision of education. Development studiesappeared as a result of this, initially aiming at exploring theinter-relationship between economics and politics. The teachers and students in College of Humanities andDevelopment Studies (COHD) of China Agricultural University (CAU)have long been involved in the activities of teaching, research andpractice related to development studies. During this
《艺术类大学英语2教师用书》是《艺术类大学英语2》的配套教师参考用书。全书共8个单元,分别对应主教材8个单元。内容除了提供基本的练习答案和课文翻译以外,还包括主题课文相关背景知识的详细延伸介绍、课文长难句分析、重点词汇及语法讲解。该书内容详实,符合任课老师的课堂教学需要。为了适应当下的多媒体课堂教学特点,本教师用书还配有课件光盘,方便任课教师备课和组织课堂活动。
本书共分为上、下两篇,上篇为财务会计共12章,下篇为成本与管理会计共8章,全书共计20章,包括了财务会计、成本会计、管理会计的基本理论与实务的主要内容。为了便于教学和帮助读者系统自学各章的内容,本书各章内容包括;学习目标、英文课文、专业词汇与词组、问题讨论题、自测题、词汇练习题、实务练习题、汉译英练习题、英译汉练习题,并在每章的结尾处给出了自测题的答案。为了便于读者全面复习,本书还在附录一中给出了各章的参考译文,在附录二中给出了各章的词汇练习题、实务练习题、汉译英练习题、英译汉练习题的参考答案。由于本书的英文课文主要取材于美国的大学会计教科书,为了帮助读者掌握美、英两国会计词汇的差异,本书在附录三中给出了一些常见的同词义但用词不同的美、英会计词汇。本书内容丰富,语言简练,兼顾了
高福成主编的《食品专业英语文选》(版)自1991年出版发行以来,被我国众多高校的食品专业英语课程用做教材。然而,由于国内外食品工业和食品专业技术已经发生了较多变化,且我国食品行业国际交流范围也有很大拓展,因此,作为食品专业教材用书,《食品专业英语文选》的内容和范围同样需要更新、拓展,以跟上行业和专业的发展需要。为此,我们编写了《食品专业英语文选》(第二版)。 本书基本保留了版的格式和风格,分设英文正文(Txt)、疑难句剖析(Notes)、参考译文、阅读材料(Reading Material)和专业词汇表(Glossary)。
本书共收英、美两国52位著名诗人的100首诗,在版的基础上修订而成。编写体例实用、注释详略得当、译文准确优雅。全书分英国诗歌和美国诗歌两大部分,按诗人出生年代排列,每位诗人为一章,每章均包含5大板块:作者生平简介、诗作原文、注释、参考译诗、思考题。 本书适用于英语专业学生作为文学教材,也可作报考英语专业研究生时的参考用书,还可用于非英语专业的学生作为选修课或自学教材。
酒店业已成为全球经济申发展势头强劲和规模*的产业之一。作为支柱性产业之一,酒店业在经济发展中的地位、作用逐步增强,对带动经济、拉动就业以及对文化与环境的促进作用日益显现。掌握英语也成为当前酒店产业从业人员素质的必然要求。酒店英语作为旅游产业国际化、现代化*标志性的特征之一,也自然成为高等教育中相关专业十分重要的基础骨干学科。 作为酒店从业人员在从事相关涉外接待时,不仅要注意语言表达的流利、准确和通顺,而且要注意交流的层次和深度。本书深入研究酒店业的内涵和实质,层次丰富、內容饱满充实,使学生在实际工作中能够做到有的放矢、言之有物。 《酒店英语教程》是为高等院校英语专业及旅游专业编写的教材,可供高等院校英语专业及旅游专业本科生使用,也可供业余爱好者参考之用。 本书由14个