高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
《实用翻译教程》(第三版)是一部非常实用的翻译教科书,从内容到形式都别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面:一、以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材能从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译的方法;二、以往的翻译教材一般把翻译实践部分安排在全书的附录中,而这本教材把翻译练习部分提到了与翻译理论部分同等重要的位置来安排;三、这本教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;四、在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较以及学习课余和翻译自学的,这对大学师生和翻译自学者都有较高的参考价值。 该教材较完美地做到了理论与实践的统一,在借鉴当前国内
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上) 英语类专业教学指南》在*2018年颁布的《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》背景下研制,包含英语专业、翻译专业、商务英语专业教学指南和阅读书目等部分,其目的是为了进一步明确定位,彰显特色,凸显优势,积极推动建构中国特色英语类本科专业人才培养体系。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为全国翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 本书从跨文化交际的宏观层面出发,重点关注与翻译学习相关的基础知识,引导学习者考察汉英两种语言在跨文化交际中呈现出的差异,尤其是汉英两种语言系统和文化模式的差异在翻译过程中所引发的难点问题,增强对跨文化差异的敏感性,并自觉培养跨文化交际意识与能力。本书具有以下特点: 系统阐述了语言、文化与社会的交互作用及其对翻译可能
超越权威:凝聚高校英语专业教学指导委员会主任何其莘教授数十年教学、科研及教材编写经验,是何其莘教授的又一次自我超越。 超越国界:汇集众多中美名家的经验与智慧,吸收国际先进理念,旨在提升本土教学水平。 超越传统:打破以功能训练为主的传统教材编写模式,充分考虑当前教学实践,创新教学方法和手段,突出文化特征,培养学生人文素质和文化意识。
《听说教程3(学生用书)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人
“超越概念”之《听力》教材是根据*《高等学校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》)中对听力能力的培养要求而编写的,一至四册分别对应《大纲》中基础阶段的1-4级。 本教材各册主要是参考《大纲》对各级的具体要求而编写的。因此,我们设计了听力策略、对话、访谈、篇章、新闻、视频专题、趣味听力、附加听力、长篇续听等不同版块,以满足《大纲》对听懂不同题材、体裁、语音、语速等内容的要求。
《英国文学经典选读》由刁克利编著,是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容.体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容.也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有: 突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。 注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。 突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。 注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
《高级英语视听说》为高等学校本科英语专业视听说类课程教材,供高校英语专业高年级本科生使用,同时也可为高校非英语专业高年级本科生或研究生,以及有同等英语水平的自学者使用。全书分为16个单元,分别选取13部电影和3部电视节目为视听材料,激发学生展开讨论,提高英语口语水平和思辨能力。项目(社会实践)单设一课,不列入单元。每一单元包括内容简述、综合导视思考题、影片或电视节目精选片段、2至4篇精选文章及研究性语言活动等内容。学生用书中还提供了精选文章问答题的参考答案。考虑到学生很难找到教材中选择的3个电视节目,我们在高等英语教学网的学习资源栏目提供了这些电视节目的完整版,并以教材中的影片精选片段脚本为基础,收入了相应的视频片段。
“听”与“说”是外语学习的两个重要方面,是学习者获取、理解、运用和巩固知识的重要手段。听说水平不仅可以反映外语学习者的学习现状和交际能力,而且还直接或间接地影响外语学习的其他方面(如读与写)及其技能的培养和提高。作为一端连接“输入”而另一端连接“输出”的“听”和“说”为外语学习者提供了吸收和运用的良性机制和循环系统;听说并轨、以听促说的“迁移”作用还将对“读”、“写”的输入和输出系统产生正面、积极的影响,从而达到目标语听、说、读、写的综合互动和有机结合,使学习者的外语综合能力和交际水平得以提高。为了满足新世纪中国英语教学的发展需要,《听说教程4(学生用书)/新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)》进行了有益的尝试:遵循上述认知原理、教学理论及外语教学经验,借鉴国内外
本书为供高等院校英语专业高年级本科生使用的视听说教材,融国内外先进教学理念为一体,具有如下特点: 选取多部经典影片及电视节目为视听材料,讨论话题丰富多样。 围绕单元主题精选多篇阅读文章,拓展学生思维及视角。 以学生为中心,通过富有启发性的语言活动,激发学生的学习主动性和参与课堂活动的积极性。 课前、课上和课后任务兼顾学生自主学习能力和英语应用能力的培养。 《教师用书》提供教学建议、练习答案以及体现北京外国语大学课堂教学实况的示范课视频,切实辅助教师教学。
《普通高等教育“十一五”*规划教材:英语专业本科毕业论文设计与写作指导(第2版)》对英语专业本科毕业论文写作的整个过程进行指导,解说详尽,阐述清楚,涉及毕业论文的性质、选题、搜集资料、拟定提纲、开题、写作、润色、准备答辩等内容。书中还提供几家重要出版社近几年出版的新书以及几种常见基本类目表。 《普通高等教育“十一五”*规划教材:英语专业本科毕业论文设计与写作指导(第2版)》用汉语行文,阅读方便,使用方便,查阅方便,篇幅小,适合各类高等院校本科毕业生和成人教育本科毕业生使用。
普通高等教育“十五”*规划教材培养高素质、复合型外语创新人才 理念新颖人文、科学知识融入教材,特色明显覆盖知识,技能、文化等科目,总数超过150种,体系完备全国30余所著名高校百余位英语教育专家参加编写,阵容强大。 “新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”的编写和出版,不仅能满足21世纪英语人才培养的需要,其前瞻性、先进性和创新性也将为外语乃至其他学科教材的编写开辟一条新的思路,拓展一片新的视野。
“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材?泛读教程”根据《高等学校英语专业教学大纲》编写,供高等学校英语专业本科一、二年级泛读(阅读)课教学使用。《泛读教程》的特征体现在“泛”与“读”两个方面。泛:选材广泛、体裁多样,涉及英语国家的社会、政治、经济、文化、文学、历史、宗教、体育、医药、环保、风土人情、科普知识等各个领域,既有文学作品,又有记叙、说明、议论、新闻、广告等语言风格不同的各类文章。读:提供全面系统的阅读训练,指导学生掌握细读、略读、寻读等方法,快速、准确地获取并处理信息,并通过各种练习,培养多种思维能力。学完本教材,学生可以提高英语的阅读能力和阅读速度,增强英语语感,扩大词汇量,增加英语国家文化背景知识。
《英国历史文化》是在内容依托教学理念指导下,基于国家哲学社会科学项目“英语专业基础阶段内容依托式教学改革研究”推出的系列英语教材之一。《英国历史文化》适用于英语专业一、二年级学生,也适用于具有中学英语基础的非英语专业学生和英语爱好者学习。本教材具备以下主要特色: ·遵循了全新的教学理念 以英国历史文化发展为线索,展现英国各段历史进程中的国家概况,既训练语言技能,也丰富相关知识。 ·涉及了系统的历史内容 帮助读者了解英国各段历史时期的重大事件,系统介绍英国历史文化发展背景。 ·引进了真实的教学材料 真实、地道的语言材料,穿插图表、照片等真实的视觉材料,表现手法活泼,效果生动直观。 ·设计了新颖的教材板块 每·单元均包括课前热身、课文正文、课后练习、辅助阅读、专有名词列
购买新版: 走进美国文化(2018) Maxine F.Huffman和Donald M.Huffman夫妇,在美国大学执教多年,阅历丰富,热爱生活。在与浙江大学合作编写大学英语教材的过程中,他们对中国产生了深厚的感情,视中国为第二个家。在中国朋友的邀请下,深谙中国英语学习者特点与兴趣的Huffman夫妇通过博客记录了自己生活的点点滴滴,折射出美国社会文化生活的方方面面:风俗传统、社交生活、职业爱好、居家细节、生活感悟 这本小书,就像一位亲切的朋友,以丰富多样的话题、自然平易的文笔、图文并茂的版式,引领我们走进美国社会,近距离了解细微生动的美国文化。
文学作品是一个民族、一种文化深处的反映,作为文学的一种体裁,短篇小说以其篇幅短小、样式灵活、主题多样、风格迥异而备受快节奏的现代人青睐。本书精选了20篇英美短篇小说,它们都出自文学大家,都对短篇小说的发展产生了深远的影响,都在短篇小说发展史上占有举足轻重的地位。本书涉及的英国作家有:狄更斯、哈代、史蒂文森、王尔德等;美国作家有:欧文、霍桑、爱伦·坡、马克·吐温等。本书不仅给读者提供了原汁原味的英语,并且还可以让读者领略英美短篇小说绚烂多姿的风采。
《安徽省高等学校十一五规划教材:视听说(教师用书1新开端英语专业基础课系列教材)》共分4册,遵循以学生发展为本的理念进行编写,强调教材内容从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,帮助学生体验、实践、参与、合作与交流,通过说英语、听英语,同时看英语等活动,体验英语社会与英语文化的丰富内容。教材着眼点在于体现视听说课程的实践性特点。
《英语综合教程》是根据《高等学校英语专业英语教学大纲》编写,致力于培养学生具有扎实的语言基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的人文素质。本套教材为基础英语课程教材,共四册,可供高等院校英语专业一二年级学生使用。本册为册,适用于一年级学期。 本册教材共分15个单元,每个单元由Text A和Text B两篇课文、辅学资料及相关的练习构成。全书30篇课文均选自英语原文文本,根据学生现阶段的语言能力和水平,编者仅对其中语言难度过大的部分进行了必要的删改。 本册教材的选题旨在帮助学生树立正直的人生态度。注意由浅入深、难易结合。全书30篇课文分别涉及家庭亲情、生活准则、道德伦常、民生关爱、文化教育、国际政治、哲学宗教、古典艺术等多个主题,在夯实学生语言基本功,拓展其知识面的同时
专门为英语专业本科低年级学生编写,选材精当,编排科学。 选用经典名著和21世纪*作品,经典性和时代性兼顾。 涵盖政治、军事、历史、文化、文学、天文、地理等领域,有助于学生了解英语国家的方方面面。 文章篇幅适中,难易适度,练习设计新颖,突出阅读理解能力的培养。 文章后附,为学生提供更多的阅读选择。
《英语阅读》是高等院校英语专业基础阶段阅读课程使用的系列教材,也适用于非英语专业学生和中级英语学习者。 本套教材循序渐进地构建了系统的多元化人文知识体系,时代性、经典性、哲理性、学术性、世界性并重,涵盖社会、政治、经济、文化、历史、新闻、宗教、体育、医药、文学、风土人情、科普知识等各个领域。 英英注释文章的词汇、句子、语法、修辞、文化等知识点,便于学生扩大词汇量,快速理解课文,提高英语思维能力。 练习题型多样化,旨在加强学生的语言基本功训练,提高他们的阅读理解能力与语言应用能力。书后附有难题练习的参考答案,供教师和学生参考。 课堂教学与课外拓展阅读有机整合。教材介绍了一些有效的阅读方法,每单元配有与主题相关的英语同步阅读拓展资源,促使阅读教学朝着自主式学习方向发展。
“超越概念”是一套完整的高校英语专业本科系列教材,涵盖了2000年*颁布执行的《高等学校英语专业英语教学大纲》中规定的“英语技能”和“英语知识”两大课程板块中的所有课程,由一批长期从事周内高校英语专业本科教学的中国教师和一批美国学者合作编写而成。
《英语专业学业测试(6级)》编写设计了具有针对性的专项练习,旨在为全国高等院校英语专业三四年级学生或者具有相当水平的学员提供一个平台,检测他们自己的英语水平,提高英语的实践能力和应试能力。《英语专业学业测试(6级)》是根据本人在复旦大学外文系多年来讲授英语专业高年级各类课程和编写相关书籍的经验基础上编写完成,书中设置了听力理解、校对改错、阅读理解和翻译与写作等题型,还增加了一项有关同义词的词汇练习。并且书中附有两套模拟试卷,其测试水平相当于英语专业三四年级的程度。