《中国英语能力等级量表》(2024版)是教育bu、国家语言文字工作委员会发布的一项语言文字规范(编号:GF 0018-2024),由教育bu教育考试院编写。 《中国英语能力等级量表》是面向中国各级各类英语学习者和使用者的能力等级标准,从低到高描述了英语学习者和使用者在语言理解能力、语言表达能力、翻译能力、语用能力、语言知识运用、策略运用等方面的能力表现特征,包括语言能力总表、分项能力表及自我评价量表。本规范适用于英语测评、教学、学习及相关研究。 《中国英语能力等级量表》(2024版)对2018年发布的《中国英语能力等级量表》(GF 0018-2018)进行了修订,主要变化为:增加典型语言活动、表达能力特征、翻译能力特征、翻译知识等四类共计69张能力量表及相关内容。2024版共有155张能力量表,包含2018版的全部内容,并代替2018版使用。
《新编英语教程(第三版)课文辅导》是根据上海外语教育出版社出版的《新编英语教程(第三版)》编写而成的课文配套辅导用书。本书旨在帮助使用《新编英语教程(第三版)》的大学生及相当水平的英语学习者更好地理解课文,巩固语言知识,提高英语水平,同时也为顺利通过大学英语专业四级、八级考试打下坚实的基础。 本书每单元各部分与原教材一一对应,学习、检索一目了然,就像有位学识渊博、循循善诱的导师在你身旁。本书对各单元的语言结构、对话与课文中的重点、难点、考点进行了讲解,补充了大量基础知识,教授了大量必考的单词、短语、习惯用语、语法点,以求让读者打下扎实的语言基础。所有练习附上答案详解,使读者知其然并知其所以然。书中还选用了大量英语专业四级、八级历年考试中的真题作为例证和练习。单元后,配套提供
本书为与学生用书配套使用的教师参考书, 共10章,每章包括: - Vocabulary for students to preview; - Background information for the teacher; - Strategies for reading comprehension; - Hands-on application through case study analyses; - Chapter conclusion; - Answers to Activities
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上) 英语类专业教学指南》在*2018年颁布的《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》背景下研制,包含英语专业、翻译专业、商务英语专业教学指南和阅读书目等部分,其目的是为了进一步明确定位,彰显特色,凸显优势,积极推动建构中国特色英语类本科专业人才培养体系。
《美国研究读本(第2辑高等学校英语专业系列教材)》由梅仁毅主编,本书提供的是美国的基本框架,是一些长久起作用的原则。本书提供的是变化中的美国的一些突出方面,具有动态性质。因为美国研究不仅需要了解一些本质性的东西,也需要了解这些东西在当今的现实中是如何表现的,这就是与时俱进。本书从美国国内政治、外交政策、经济发展、社会文化四个方面介绍美国进入21世纪以来发生的重大变化。
本书作者力图描摹那发生在昨天英戏丹青上的跌宕起伏,和读者一起坐观云卷云舒,共仰那高过云端的一片灿烂。二十世纪英国文学之大事莫过于英戏的繁荣,先是爱尔兰戏剧的复兴和萧伯纳经典的诞生,之后便是约翰·奥斯本的《愤怒的回顾》谱写了戏剧史上的神话,也由此揭开了英国戏剧连绵半个世纪波澜壮阔的画卷——阿诺德·威斯克、爱德华·邦德、哈罗德·品特、霍华德·布伦顿、大卫·埃德伽、大卫·海尔和汤姆·斯托帕特、卡里尔·丘吉尔——由莎氏代表的文艺复兴仿佛看到了可与自己对峙的群峰。透过对四个阶段十二位剧作家及作品的介绍和评述,本书作者力图描摹那发生在昨天英戏丹青上的跌宕起伏,和读者一起坐观云卷去舒,共仰那高过云端的一片灿烂。
我国英语专业本科教学与学科建设,伴随着我国改革开放的步伐,得到了长足的发展和提升。回顾这30多年英语专业教学改革和发展的历程,无论是英语专业教学大纲的制订、颁布、实施和修订,还是四、八级考试的开发与推行,以及多项英语教学改革项目的开拓,无不是围绕英语专业的学科建设和人才培养而进行的,正如《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的英语专业的培养目标,即培养“具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。”为促进英语专业本科建设的发展和教学质量的提高,外语专业教学指导委员会还实施了“新世纪教育质量改革工程”,包括推行“十五”、“十一五”*教材规划和外语专业国家精品课程评审,从各个教学
本书旨在为学习者提供一种提高写作技能的系统训练,它有三个方面的特点:一、专业性强。教材介绍了大量的写作方面的方法与技巧,对于一般学习者而言,这些方法与技巧也许不难理解,但要做到真正掌握却不在一朝一夕之功。二、内容繁杂。在每一单元中,编者都安排了相应的写作方法与技巧等训练内容。三、部分内容需充实。 本书主要内容有二部分,部分为“学习导读”,其中包括“语言点注释”和“概念解释”;第二部分是为学习者设计的训练内容,由三项内容组成,项是问题讨论,第二项为写作练习,第三项是基本语言能力训练;后一项是写作实例,内容均与相关单元的学习内容有关。
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高
本书内容包括机器翻译的概述、类型介绍、相关知识、资源及其建设、评价、发展方向和应用前景等,较为系统地介绍了当前机器翻译主要的理论和方法。本书特别注意汉语的计算机处理问题,重点把汉语的处理和机器翻译的各种类型工作原理介绍给读者,包括机器词典、词汇语义驱动理论、中间转接语言、目标语言生成、语义关系集、规则描述语言和机译实例等。本书是机器翻译的入门导读教材,主要用作翻译专业本科生教程,也可供对机器翻译感兴趣,欲从事计算语言学、机器人语音对话、大型数据库自然语言查询等领域工作的研究人员参考使用,或作为机器翻译系统使用人员的培训教材。
购买新版: 实用英语文体学(新经典高等学校英语专业系列教材)(2020) 一、《实用英语文体学》是依据我国高等院校英语专业《英语文体学》教学大纲(1984)编写的,可供高等(师范)院校英语专业本科高年级学生使用,也可供研究生和青年教师参考。 二、本教材自1981年起就在北京师范大学英语专业高年级和研究生班使用;北京外国语学院英语研修班、中山大学、南京解放军国际关系学院也曾全部或部分采用过这个教材。在此期间,笔者曾对教材作过四次较大的修改。 三、本书的重点是当代英语非文学语言的语体分析。本书分两个单元。*单元*章介绍了语体分析所必需的术语和语言分析方法。第二至第四章所归纳的语体特点可供分析时查阅,教师应根据学生实际水平择要讲解,不必拘泥。第二单元介绍了几种常见的英语语体,使学生较系统地了解这几种
根据目前用于基础英语教学时数有所减少的现实,以及使用本教程师生的意见,我们对第二版的总量作了调整,从原来的每册16单元减少为14单元。我们删去两个单元,替换了四个单元。每个单元由zextI、Text II和相关的练习构成。建议使用本书的教师在一周时间内完成一个单元的教学任务。 本册所有的课文都选自手英文资料,除原文偏长需要删节以及个别冷僻词语需要替换外,一律保持原文的风貌,尽*可能给学生提供原汁原味的英语语言素材。 本册课文内容广泛,涉及文化与教育、政治与经济、战争与和平、知识与智慧、道德与伦理、婚姻与家庭、爱情与亲情、科技与生活等主题,使学生在学习英语的同时扩展个人视野,提高人文素养。 本册练习种类较多,目的在于采取不同的方式提高学生的英语理解能力和应用能力。
《英语(7师范院校英语专业用高等学校教材)》共计12篇课文,分为四个部分;叙述文、描写文、说明文与议论文。为了让学生了解不同体裁文章的特点、结构及写作手法,我们在每一单元的篇课文之后对该种体裁的特点作了分析与说明。同时,为了便于学生掌握每篇课文的主题、结构布局、文体修辞、语言技巧与写作手法,每篇课文后都有对该篇课文的分析与评论。本书不仅适合高等师范院校,而且也适合其他高等院校。
本册主要涉及与日常生活息息相关但有一定争议的话题,例如新一代年轻人的生活状况及其面临的困难,数码时代带来的便利与问题,公共交通与私家车的选择,残障人士的生活和教育,多元文化和单一文化等。语言输入以对话和访谈为主,阐述同一主题的不同方面,或表达不同的观点,引导学生在掌握日常信息交流和交际技巧的基础上,更加全面深入地思考问题和表达观点。在练习方面,各单元都提供了一些实际的案例和数据,作为学生讨论的基础,以增进学生对相关问题的了解,并激发他们的兴趣。
会议口译实践对外行来说很神秘,但若解析得当,其中的技巧还是可以掌握的。《会议口译解析》通过对笔记、信息重组、切分长句技巧、简化、概括、预测策略等的阐述,以及对应对各类翻译难题的职业窍门的说明,详细介绍了交替传译和同声传译的实务技能。书中每一章节都提供了大量的英语原文实例,有些例子是按照其他语言的句法和语法用英语表达的。 尽管《会议口译解析》是一本实践指导书,较少涉及翻译理论,但书中包含了诸如意义单元、翻译单元和话语结构等概念的说明;对一些更有争议的问题,如省略、翻译错误的道德规范等,也提出了自己的看法。书中还评价了会议口译的乐趣,并提供了术语表和进一步阅读的参考书目。总而言之,《会议口译解析》填补了英语出版界在口译方面的空白,为初学者提供了实用的入门指导,对教师而言则是便
CECL教程1987年初版以来,不断重印使用,至今已十二年。十二年后的今天审视CECL教程,可以得出两点结论:(一)十二年前CECL的编写,以国际上先进、国内当时是超前的交际语言教学理论为依据。经过十二年的考验,证明CECL的教学理论体系至今仍不失其先进性,依然具有旺盛的生命力和发展潜力。这是CECL修订的价值所在。(二)十二年来世界在不断地发展和变化。不断变化和发展的现实对英语教学自然有不断变化和发展的要求。从这个角度看,十二年前编的教材,内容和方式上都必然要有所更新,以赶上国内外形势的发展。这是CECL修订的必要性。 根据以上两点结论,我们作出CECL修订的决定。修订原则是:(1)保持原来的交际语言教学的编写体系。保持原来的单元高度灵活多变特点。(2)进一步发扬和落实交际语言教学思想,同时更强调语言教学中文化知
学术论文写作是英语专业学生的一门重要课程。本书主要是针对英语专业本科高年级学生和研究生编写的。本书主要围绕三条主线展开。这三条主线分别是本书题目中的三个关键词:学术、论文、写作。掌握基本的英语写作技巧是提高学术论文写作能力的基础,熟悉英语论文框架结构和写作步骤是提高英语学术论文写作能力的核心,而了解学术性写作特点是提高英语学术论文写作能力的条件。
《英语新闻写作(第2版)/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材》特色: 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
《英语阅读技巧与实践》是为高等学校英语专业学生编写的一套阅读(以前称为泛读)教材。全套书共7册,既可供英语专业本、专科生使用,也可供教师进修学院、函授大学和夜大的英语专业学员使用。 本套教材依据《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语阅读课程的要求编写,其编写的目的是:教给学生阅读理论和技巧,培养他们细致观察语言的能力和假设判断、推理验证等逻辑思维能力;培养他们阅读的兴趣,使他们在较短的时间里尽快扩大词汇量和知识面,提高思想和文化素养,从而提高阅读水平和能力,通过阅读更快更好地获取世界上各国有用的政治、经济、文化和科技等方面的信息,为我国的改革开放和社会主义建设服务。