《国际学术交流英语》以学术交流为主线,对国际会议准备阶段和进行过程中的各个方面进行了较完整的讲述。全书共分六个章节,每个章节设立一个主题,每个主题三项任务,涉及国际会议的准备、学术信件的交流、论文写作、会议主持和发言等内容。
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
《美国研究读本(辑)(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》内容丰富翔实,全面介绍美国社会的基本框架与长久原则。选篇广泛新颖,兼顾现实与历史,使读者能用一种历史的、发展的观点看美国。导读提纲契领,提供相关背景知识,概括各选篇主要内容。练习启发思维,引导学生思考各选篇主旨,促进自主学习。
本教材立足于多元化教育教学思想及其理念,从文化、哲学、教育、文学、历史与伦理学、社会、科学、心理学、政治九大主题入手,选取经典文本,设置了作品简介、篇章选读、生词注释、课后练习、延伸阅读等环节,使教材内容既体现深度又彰显广度。本教材在编写中,注重学生自主学习的引导,设计了笔记环节和个性化、自主性的题目;注重问题的互动和交流,培养学生的批判性思维和文献阅读的概括能力,终实现博士研究生根据个人学习兴趣和知识体系,建构需要继续深化和升华的英语学习目标。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。本书具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出
本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有: 经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。 专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。 实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。 自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。 适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主
“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”套装共六本,包含汉语国际教育硕士核心课程的六本教材,分别为:《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》、《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》、《第二语言习得》、《跨文化交际》、《中华文化与传播》、《国际汉语教学案例分析与点评》。
《艺术设计专业研究生英语选读》介绍设计艺术学又叫艺术设计学是设计类专业里一个有博士学位的方向它的前身是工艺美术专业。艺术设计学的培养目标是培养具备艺术设计学教学和研究等方面的知识和能力,能在艺术设计教育、研究、设计、出版和文博等单位从事艺术设计学教学、研究、编辑等方面工作的专门人才。作为一门新建立的学科设计艺术学是建立在设计实践基础上的应用性很强的艺术学科,重在设计艺术历史与理论及设计艺术实践的研究。其内涵是按科学与艺术相互促进的发展规律,创造生活、美化生活、丰富生活、充实生活。艺术设计又是一门开放性的学科,其目标是在造物活动中实现实用功能与审美理想的统一,在现代社会人们的物质生活与精神生活中发挥重要作用。
大部分翻译论著关注的是叙事性文学作品和诗歌的翻译,本书则将舞台交给了剧本和剧场翻译。书中的观点和建议是作者菲莉斯·查特林基于她之前的研究和将西班牙语和法语剧目译成英语的实践经验,并结合问卷调查收集到的各国不同语种剧场翻译者的见解提出来的。她对业内常见的请不识原文的剧作家根据译本改编外国剧目等现象提出了自己的看法,也介绍了西欧和美国一些剧场翻译者的合作交流活动。本书的独到之处还在于探讨了双语剧场、舞台剧及电影的字幕和配音。舞台剧目改编成电影的问题同样鲜见于有关电影改编的论著,而作者则对一些将舞台剧“翻译”成电影视觉语言的成功策略给予特写。
本书根据理论与实践相结合的原则,从学生的实际水平和社会需要出发,分成理论篇、方法篇、应用篇、欣赏篇等几个篇章对翻译的理论与方法进行阐述,重在介绍翻译方法和各类文体的翻译,并配有一些名家名篇的翻译供欣赏和学习。各个章节既可独立成篇,又互相联为一体。每个篇章中的每一节都配有大量的练习,并附有参考答案,便于自学和对照。本书可供非英语专业研究生、博士生和具有大学英语四级、六级水平以及有志于翻译学习的人员使用。
本书分六个部分,前三部分全面介绍英语的写作要素、写作语言、文章体裁及其写作要领,以理论为指导,以范文为基础,展开英语写作思维,进行英语写作。后三部分结合研究生的学习与科研特点,着重介绍科研论文及各类报告的写作文体,让学生通过接触大量的实例与范文,有步骤地进行写作训练。
本书是* 高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划 的研究成果,是面向21世纪课程教材和* 九五 规划教材。本书是《研究生英语系列教程》基础阶段的主干教材,全书以课文为核心,通过语言知识和技能的各种综合训练,全面提高学生应用英语语言的能力。. 本书可作为高等学校非英语专业硕士生、研究生课程班及mba班学生使用的教材,还可供英语已经达到本科四级或四级以上水平的英语自学者使用。...
本书是针对理工科院校研究生编写的英语教程。教程充分考虑了当前研究生的知识结构和实际英语水平,突出语言的实用性,同时注重英语基本技能的训练和提高,其宗旨是培养和提高学生的英语综合能力。《研究生综合英语》为15个单元,每一个单元围绕一个主题展开英语综合技能的训练。通过多样化的练习,突出对学生英语实际应用能力的培养。本教程信息量大,知识涵盖面广,所选课文内容涉及教育、文化、经济、环境等人们普遍关心的话题;本教程选材新颖,既有趣味性又有思想性,所选的文章大多来自英美报刊书籍。每单元后还增设了体现本书特色的跨文化阅读和案例分析,旨在培养和提高学生的跨文化交际的能力。本书适合全日制硕士研究生、专业硕士研究生和具有较高英语水平的非英语专业学生。
本书是一部注重实践、不卖弄术语的翻译著作。作者从多年的翻译实践经验着眼,对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨,为文学翻译这提供了大量信息和建议。初涉译坛的新手和经验老道的译者都能从本书中发现处理文学翻译难题的实用技巧,因为无论在翻译中使用哪两种语言,其基本问题都是相似的。本书语言风格机智风趣,简明易懂,非常感性地对文学翻译实践做出了中肯的指导。 本书主要从“基本问题”、“翻译技巧”和“工作中的译者”三个方面对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨。本书章探讨文学翻译认识上的一些问题,第二章则是研究微观的问题,主要是小说和诗歌的种种翻译策略,第三章是讨论一些译者使用的工具、工作时间和空间、费用问题以及合同的注意事项等问题。本书不论对初涉译事的生手还是对经验老
本书是“通用学术英语读写系列教材”中的第四部。教材以提高学生英语学术研究论文读写能力为目标,精心挑选阅读素材,巧妙安排各单元的写作重点,循序渐进帮助学生了解研究论文的基本框架、写作原则和写作技巧,终使学生能独立完成以IMRD格式为标准框架、以APA格式为基本要求的英语研究论文写作任务。 本教材根据研究论题进行分类,共包括四大主题:对剽窃的理解、语言学习中字典的使用、跨文化交际和EFL写作。每个主题包括主题导引、两篇相关论文和一个补充阅读。其中两篇论文是重点学习内容,每篇文章即为一个单元,各单元都设计了学习目标、论文阅读、词汇表、课后练习和写作重点五个部分。
《研究生英语阅读教程(上册)》为学生提供题材多样、话题新颖、语言规范的英语文章,着重培养学生的阅读理解能力,同时扩充词汇量。每单元安排两篇主题接近的文章,一篇为课堂阅读,文后设置理解练习和词汇扩展练习;一篇为补充阅读,后设置理解练习。《研究生英语阅读教程(上册)》*的特点是语言素材地道、有趣、信息含量高,练习编排合理、巧妙、有的放矢。
《新编研究生英语系列教程/研究生英语阅读教程(基础级)》具有以下主要特点: 1. 本教材以阅读技巧为主线。该教材在每课开始分别系统地介绍了各项阅读技巧并设计了根据这些技巧的练习。 2. 本教材强化研究生阅读技巧的训练。除了介绍阅读技巧外,本书每课配有A、B两篇阅读课文,课后配有大量练习。 3. 本教材可操作性好。一教材以讲述阅读技巧为主线,每课配有两篇课文和大量的练习,这样可以使教师在教学中有较大的选择性,既可以以阅读技巧为教学重点,也可以以阅读课文、练习或讨论为教学重点。本教材配有《教师用书》为教师提供了大量有关作者和文章的背景知识、语言点的介绍、课文中难句的翻译及练习的答案等,教师可以灵活地组织课堂教学。 4. 本教材也适用于学生自学。 5. 本教材可读性好。 6. 本教材体现英语阅读的真
随着经济的全球化和国际交流的日益增强,提高学生的语言应用能力已经成为各高校外语教师关注的重点。“研究生创新教育英语系列教材”之《综合英语》教材的编写正是按照*《非英语专业研究生英语(外语)教学大纲》制订的教学目标,以语言基础为主,培养学生语言应用能力;以阅读为出发点,对学生进行听、说、读、写、译等综合技能的训练,巩固和提高学生的语言基础知识和语言应用技能,全面提高学生综合应用语言的能力。 《综合英语》的编写从学生的实际出发,以大学英语四级水平为起点,遵循了循序渐进的规律。教材分为Ⅰ,Ⅱ两册并备有配套的教师用书,涵盖研究生教学的基础阶段,也可以相对独立地选择使用,因而可以更具针对性地进行教学。 《综合英语》选材广泛、新颖,内容与时俱进,既涉及到当今社会的许多热门话题,如社会、经
本书是*“高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”的研究成果,是面向21世纪课程教材和*“九五”规划教材。本书是《研究生英语系列教程》基础阶段的主干教材。全书以课文为核心,通过语言知识和技能的各种综合训练,全面提高学生理解和应用英语语言的能力。 本书可作为高等学校非英语专业硕士生、研究生课程班及MBA班学生使用的教材,还可供具有相当于或接近于本科英语四级或四级以上水平的英语自学者使用。
“新编研究生英语系列教材”由外教社组织国内10余所重点高校的专家、教授,在广泛的市场调研和对当前研究生英语教学实际情况进行详细分析的基础上,倾力打造而成! 《基础综合英语》和《学术综合英语》分别针对起点不同的学习者设计,以帮助学生打好扎实的语言基本功,并顺利过渡到学术英语的学习中;多样化的“选修课”可让学生根据自己的专业特点、兴趣爱好以及时间安排,自由选择相关课程,全面培养研究生的英语实际应用能力。 强调以学习者为主体,注重对学生自主学习能力的培养,教材体系在帮助学习者提高语言能力的同时,亦可全面提高其人文素养和跨文化交际能力。 综合教程配套助学光盘和电子教案,可以为学习者提供自主学习的帮助,为教师提供立体化教学的支撑,更能适应现今研究生英语教学的需要。
《研究生学术英语读写教程》遵循 以读促写、读写并重 的教学理念,旨在培养学生的学术英语读写能力和批判性思维能力。本教程以学科为基础,分别从心理学、地学、物理等十个学科领域精选两类学术文章:通用学术文章结构脉络清晰,构思论证严谨,兼具逻辑之美与语言之美,激发学生从人文角度思考科学研究领域的问题,提高学生的思辨能力;学术论文从培养学术阅读技能和写作技能入手,提高学生的学术能力与学术素养。