《英语口译基础能力证书考试快速通关:基础口语》共15个单元,另外有四个语音语调辅导讲座,旨在帮助考生对英语语音形成一个初步了解。每单元都采用相同的体例并且由六个部分构成:部分为词汇预习(VOCABULARY PREVIEW),主要列出了本单元内出现的重点词汇及生词、难词;第二部分为热身练习(WARM-UP EXERCISES),其中又包括两个小部分,分别为快速应答练习(QUICK RESPONSE)和简短会话练习(SHORT CONVERSATIONS);第三部分列出了在本单元中出现的一些常用句型,用以巩固考生的口语表达能力;第四部分为短文朗读及回答问题(PASSAGES FOR READING),为了方便考生自学,我们对短文中出现的难点都做了注释并提供了例句;第五部分为命题发言(FREETALK),主要目的在于培养考生独立思维和在短时间内组织语言的能力;后一部分为补充阅读材料(SUPPLY-MENTARY READING),
《基础口语教程(B级)》是按照《上海市英语口译基础能力证书(B级)考试大纲》口语部分的要求编写的,目的是为有志参加上海市英语口译基础考试的学员提供口语训练的语言材料,帮助学员熟悉各种场景之下的会话模式,并通过大量操练掌握基本的会话能力及口头表达能力。 需要指出的是,全书15个单元中虽然每一单元均有相对独立的主题,但这15个单元之间却是互有内在联系的,不应把他孤立地分割开来。特别是随着学习的深入,教师应该不断提醒学员前面已经出现过的常见句型和语言现象。 另外,学员在练习口语时应该知道,仅靠在课堂上练了口语可以说是不可能的,学员应该根据自己的实际情况,在课外进行大量的、充分的预习、复习和操练。预习时应该把重点放在词汇预向上。学员们还应该把重点放在常见表达法以及即时组织语言的能力上。学
《基础听力教程(B级)》按照《上海市英语口译基础能力证书(B级)考试大纲》听力部分的要求编写,目的是使学生通过培训能基本达到参加英语口译基础能力证书考试的听力水平。 本教程共15单元,以每周一次(3课时),可供使用15-16周。 需要强调的是练习中的“听译”部分,它包括单句听译和段落听译。相对于国内其他英语听力测试,听译是一种新题型。它的目的是测试学生的呼力理解、短时记忆及翻译能力,一般考生对此颇感头痛。教师在这个部分可适当放慢教学速度,结合听译技巧,帮助学生熟悉这个部分,并逐步提高听译能力。 为了便于教学和学生自学,本教程在练习后有KEYS(参考答案)和TAPESCRIPT(录音文字)。
本书作为一本主要用于课堂教学的教材,在整体结构上分为16个单元,是根据一学期16周,每周3课时的培训计划而设定、编排的,也就是说,本教程所需课堂教学时数不宜少于48课时。 本教程强调读者、编者以及本书之间的相互作用和相互影响,从培训学员的综合语言知识和英/汉口译表达能力出发,经过为期16周的培训,力求使学习者的综合运用语言的能力,交际能力,特别是口译能力得到明显的提升,并能大体掌握口译的若干基本技巧。教师和学习者使用本书时,可根据实际情况对本教程的内容灵活掌握,有所侧重,变通处理。教师也可根据具体教学对象的要求,适当补充一些相关内容和练习。必须指出的是,本课程在教与学的过程中,应注重精讲与勤练,才能达到预定的目标。
本书是根据《高校英语专业八级考试大纲》,专门为英语专业八级考生编写的一本翻译辅导书。作者结合自己多年的教学经验与翻译实践,有的放矢、深入浅出地探讨了翻译的基本原则和高分技巧,分析了部分英语专业八级考试翻译真题,并提供了与英语专业八级考试要求一致的翻译模拟题及参考译文数80篇。本书不但对考生应对英语专业八级考试有直接作用,对提高翻译动手能力也很有帮助。
《高校英语专业四级口试大纲》是依据《高等学校英语专业英语教学大纲》精神制定,详细阐述考试目的、考试性质、考试时间与对象、考试形式、考试内容以及评分标准编写的。书中收录了2001-2007年的7套英语专业四级口试全真考题,并在书后附有考试指南、考生须知以及口试的组织与实施等内容。相信,《高校英语专业四级口试大纲》会使您对英语专业四级口试的内容、评分标准和流程有一个全面细致的了解,您还可以通过样题进行实战演练,为参加考试做好充分的准备!
上海市英语高级口译岗位资格证书考试自1995年开考至今已举办21期,参考人数逐年增加,尤其是近几年,每次参考人数都以两位数比例增加。参加2005年9月考试的人数超过14000,比195年参加首次考试的700多人增加了近20倍。历年参加《英语高级口译岗位资格证书》考试的人数累计已近9万,其中有近8千人通过考试获得了“上海市英语高级口译岗位资格证书”。考点的设置除上海外已扩大至江苏(南京、苏州)、浙江(杭州、宁波)、湖北(武汉)、江西(南昌)、山东(烟台)、广东(深圳)等地。上海市英语高级口译岗位资洛证书考试作为考核和遴选紧缺翻译人才的项目经受了时间的考验,受到社会广泛的欢迎和专家学者的高度肯定。 面对新的形势。为了使这个项目更好地适应英语口译工作的实际需要,同时考虑到2000年出版的英语高级口译岗位资格证书考试系列教程使用5年后需
《高校英语专业四级口试大纲(2014年版)》依据《高等学校英语专业英语教学大纲》精神制定,详细阐述考试目的、考试性质、考试时间与对象、考试形式、考试内容以及评分标准提供2001-2013年英语专业四级口试全真考题13套,附录包括考试指南、考生须知以及口试的组织与实施等。
本书是根据《高等学校英语专业英语教学大纲》和《高校英语专业四级考试大纲》(2004年新版)的要求精心设计和编写的,它既为学生提供了学业检验的标准,也为教师提供了教学效果检验的依据。本书的编者是来自上海外国语大学、复旦大学、南京大学和华东师范大学等著名高校的资深教授和语言测试命题专家。本书的练习题型基本上与英语专业四级考试相同,只是在此基础上增加了一些句子的翻译,目的是帮助学生掌握一部分常用的词汇和短语。
依据《高等学校英语专业英语教学大纲》精神制定,详细阐述考试目的、考试性质、考试时间与对象、考试形式、考试内容以及评分标准。 提供2003—2006年全真考题5套,并附MP3录音光盘包括考试指南、考生须知、口试的组织与实施以及电教人员开停录音键程序的流程图。 我们相信,本书会使您对英语专业八级口试的内容、评分标准和流程有一个全面细致的了解,您还可以通过样题进行实战演练,为参加考试做好充分的准备!
本书可单独使用,也可与《大学英语四级核心词汇》配套使用,单元和章节数量与其相同,练习的词汇选自收录的词条。有这两本书在手,学生可以根据自己的学习习惯和需求进行选择:可先使用本书,再利用《大学英语四级核心词汇》扩充词汇量,学前推测、例句、巧记、词缀、词根、词组、典型例旬、用法、词汇辨析、辨析测试、同义词、反义词诸多板块会使人产生一书在手,如览群书之感。也可先使用《大学英语四级核心词汇》,再利用本书巩固或测试自己的词汇知识。通过测试,找出自己没掌握好的单词,进一步学习,重点突破。在练习后记忆或记忆后再练习,多一次相遇就可能让某个词成为永久的记忆。
《上海英语口译基础能力证书考试大纲(2012年版)》旨在为国家机关、企事业、公司、涉外单位等培训和造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译人才。从随着该考试和培训项目的日趋成熟与完善,参与考试和培训的人数也大幅度增长。针对这一情况,为了使这个项目能成为一个系统的整体,上海外国语大学继续教育学院(原成人教育学院)接受上海外语口译证书考试委员会和上海市高校浦东继续教育中心委托,经过一年多的准备,口译基础能力证书考试于2001年正式开始实施,因此上海英语口译基础能力证书考试是上海市英语口译证书配套培训项目之一。
本书收入了上海市英语口译基础能力证书考试大纲(2005年版)以及考试样题、答案和录音文稿,为考生们提供明确、有针对性的指导。
本书的主要内容包括: 章对考研英语写作的整体阐述。 既结合*考试大纲,分析考研英语写作对考生提出的要求,又根据考生备考的思路,提出了可行的复习建议和答题技巧。 第二章详细分析短文写作部分。 首先给出短文写作部分的题型解析,包括主题句作文、提纲作文、规定情景作文、图表作文和图画作文五种题型,然后提供了写作常用的过渡词语及句型、段落组织安排以及常见的错误分析,对广大考生进行全方位的指导。 第三章具体解读应用文写作。 应用文考查内容不仅包括投诉信、咨询信、道歉信、求职信等信函类应用文,而且涵盖报告、通知、海报等告示类应用文。 第四章2000—2010年写作真题剖析。 对写作真题中的两种题型具体解析,首先分析审题思路,然后提供真题范文,后是段落结构分析,点出写作亮点,对写作过程中
2010年硕士研究生入学考试的复习已经进入了后的)中刺阶段,如同往年一样,启航学校也将在这关键时刻为广大考生奉献两道大餐:《启航考研冲刺后5套题》和《启航考研思想政治考前20天20题》。 这已经是《启航考研冲刺后5套题》连续第十二年出版了。长期以来,我们已经习惯了好事者以《考研思想政治(英语、数学)后X套题》为题的模仿和炒作,甚至对直接的抄袭和盗版也有些许麻木了。我们深知,严谨是品质的保障,责任心是对考生好的回报。“投之以桃,报之以李”,启航为考生备考贡献绵薄之力,考生就会回报启航以信任。 需要提醒考生的是,后阶段模拟训练在考研复习中具有非常重要的地位,其目标一是检测复习成效,二是感受考试氛围。模拟试题的质量直接关系到以上两个目标能否实现。 一套优秀的模拟试题必须满足以下三个标准: