我社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了系列袖珍双语向词典:《柯林斯德袖珍德英·英德词典》、《柯林斯德袖珍俄英·英俄词典》、《柯林斯德袖珍法英·英法词典》、《柯林斯德袖珍葡英·英葡词典》、《柯林斯德袖珍西英·英西词典》《柯林斯德袖珍希英·英希词典》和《柯林斯德袖珍意英·英意词典》。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。 《
《破解英语单词的密码:词根、前缀、后缀》分为3个部分,Chapter 1 为基础实用篇,包括常用词根100个(含100个词源故事)、常用前缀20个、常用后缀20个。Chapter 2 为特别收录篇,包括常见的复合名词、复合动词和符合形容词。Chapter 3 为迈向高手篇,包括进阶词根200个、前缀总表、后缀总表,以及拉丁语、希腊语数字前缀表。 基础实用篇的每个词根搭配一个读者熟悉的入门单词,接着针对这个入门单词提供一篇知识性和趣味性兼具的词源小故事,加深读者对该词根的印象。
西方文体学是新兴的交叉学科,20世纪肋年代进入英语国家的大学课堂,80年代初进入我国大学课堂。本书的编译宗旨便是帮助读者对这门新的学科有概括的了解。它不仅提供一些专业词汇的译名,更主要的是对与文体学相关的理论概念及研究方法作出解。本书适合高校教师、高年级本科生及硕士生和博士生,文体学、语言学、文学批评研究者,社会各界外语爱好者等使用。. 本书为词典类工具书。与同类辞书相比,本书可读性强,查阅方便,具有下列特点: 一、收入的词条全面。本书收录的关于西方文体学的理论、方法、术语及概念的词条2000多条,是同类辞书中最多的; 二、文献刷新及时。随着本书的不断修改,参阅的文献已经刷新到2002年12月;.. 三、除个别古代英语及英诗格律的例句外,所有例句均有译文对照; 四、人名、地名、著作名
本书旨在帮助读者了解英语单词的内在规律,向读者介绍一种学习英语单词的有效方法,以便使读者能迅速地掌握大量单词,并通过揭示英语单词的奥秘,使读者认识到:学习、记忆英语单词并非难事,原有捷径可循。 本书从构词法入手,通过对单词的分析,阐明单词的核心是词根,并使读者了解词根的重要性:认识一个词根,就可认识一群单词。 书中选用252个词根作为基础,把同根