以上ISBN信息均为平台自动生成,部分商品参数可能存在些许误差,商品准确参数详情可咨询客服。本店为新华书店总部直营店铺,所售图书均为正版,请放心购买! 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货! 基本信息 书 名 朗文.外研社新概念英语(新版)(2) 出版社 外语教学与研究出版社有限责任公司 作 者 (英)亚历山大;何其莘著 出版时间 20191101 I S B N 9787521310795 定价 48.9 开 本 16开 185*260 装 帧 平装 版 次 1
英语常用词疑难用法手册(第 2 版)由资深翻译家陈用仪耗时数年精心编著,细致讲解英语最常用单词及词组意义上的特点及用法,澄清有关疑难问题及关键语法问题。本书可以作为一般词典的补充,用于查考,也可以作为趣味读物,增进对英语词汇和语法的理解。本书第 1 版已重印十余次,受到广泛好评。此为精装第 2 版,做了大量修订,补充数百个词条,以全新面貌呈现,为案头的英语工具书。 第2版为精装版,第1版为平装版 第2版比第1版增加70多页的篇幅 全书做了大量修订,增补数百个词条和义项,增补、替换例句,修订附录 全面梳理与精简叙述,*限度地为读者提供帮助 对字体、版式等做了优化,便于读者阅读
全球走俏50年的英文写作手册,只要你需要进行英文写作,不论是英文论文、英文作文,还是演讲稿、网页文案、商务信函……你都会需要它。 本手册逻辑、布局皆妙,从展开思路、形成观点,到落笔成文、文字检查、规范引文和参考文献格式,从搜索网络信息、各学科论文写作指导到撰写商务信函和演讲稿,它能够解答几乎所有关于写作的问题。 这本手册不仅能提高你的英文写作能力,更能帮助你正确地撰写英文写作研究性论文及其他实用性应用文。你的英文文章将是符合规范、严谨地道的好文,这对你学习其他课程以至于日后工作都有助益,比千篇一律的模版作文更有参鉴意义。
从求职信和英文简历模板搜罗,到面试前的准备和面试技巧点拨;从轻松破解应聘常见问题,到自如应答;从面试中的自我展示,到巧妙了解对方公司的情况和福利……无论你是即将毕业但仍处于茫然之中的大学生,还是正在辛苦打拼并有意跳槽的职场人士,这是一本超实用的求职面试宝典!
本书以英汉双语交替传译过程为研究对象,对交替传译过程中记忆机制和信息加工过程的运作机理以及相互关系进行全面而深入的分析。研究者借鉴认知心理学、心理语言学、翻译学等相关学科的理论基础,运用问卷调查、访谈、观察、文本分析和实验等多种实证研究方法,同时采用历时描述和共时对比相结合的研究设计,最终推导出“交替传译的记忆与信息加工模型”。本书从翻译的角度解读语言、文化、心理各要素之间的互动关系。
本书共有100个口语话题,每个话题下有10个口语短句。这些句子及句型结构均来自于各种口语及学习资料,话题涉及旅游环境中的预订机票、客房服务、机场登机、海关报税、饭店就餐、休闲娱乐、兑换外币、就医、商场购物、市内交通、失物招领、演出、拜访和参观等,是人们在外出旅游过程中使用频率的口语短句。通过大量背诵这些超级实用的口语短句,大家就有了开口说英语的基础。针对口语学习“重听说、重实践”的学习特点,本书在版式上采取了“双语·双向·左右对照”的设计,学习者打开书本,左页有10个英文短句,右页是这10个短句的中文译文,这些短句和译文左右一一对应。
无
以上ISBN信息均为平台自动生成,部分商品参数可能存在些许误差,商品准确参数详情可咨询客服。本店为新华书店总部直营店铺,所售图书均为正版,请放心购买! 基本信息 书 名 新概念英语2学习组合(学生用书+自学导读+练习详解+练习册)(套装共4册) 出版社 外语教学与研究出版社有限责任公司 作 者 L. G. ALEXANDER;何其莘编著 出版时间 20191201 I S B N 9789900414490 定价 110.6 开 本 16开 185*260 装 帧 套装 版 次 1 字 数 0 (千字)
暂无内容简介。。。。。。
本书论述的是求职过程中重要的面试流程环节,以及针对如何准备求职面试而提出了一些有益读者参考的信息和策略。本书撰写的目的就是,在浩若烟海的面试指导理论和实用对策信息中为读者梳理出一条清晰脉络,以期各位求职者能够在准备和参加面试环节中做到有的放矢、游刃有余。 本书从面试前的准备工作开始,讲到面试当天,再到结束面试,直到最后的面试后流程。通过简洁明了的内容架构和通俗易懂的语言文字,本书向凄者呈现出了一个轮廓清晰和全面周到的面试流程,以助求职者运筹帷幄、决胜千里。
本书系统地介绍了编译程序的设计原理及实现技术。在内容的组织上,本书强调知识的实用性,将编译的基本理论与具体的实现技术有机地结合起来,既注重了理论的完整性,化繁为简,又将理论融于具体的实例中,化难为易,以达到准确、清楚地阐述相关概念和原理的目的。除各章节对理论阐述的条理性外,书中给出的例子也具有实用性与连贯性,使读者对编译的各个阶段能有一个全面、直观的认识。本书采用的算法全部由C语言描述,各章均附有习题。
本书将立足于用户研究和双语词典相关理论,从汉英词典的译义现状、微观结构特征分析、用户需求调查和词典评价体系,系统构建汉英词典新型表征结构。首先,本书将基于认知语义学视角,从用户心理词库、单双语依存关系视角分析双语词典的释义现状,为汉英词典研究提供理论基础和现实依据。其次,本研究将基于汉英词典的历时分析,并结合用户的认知结构和加工模式,探索汉英词典的译义模式以及其他微观结构特征。最后,本研究将基于用