本书以实用、高效、提高学习者词汇量为原则精心编写,共378个话题,根据通用的外贸流程,分为贸易谈判、签订合同、订货交货、投诉索赔、贸易类型、贸易伙伴、贸易规则、检验通关、商品营销、商业保险等方面,旨在为读者提供全面的英语词汇储备,提高外贸实战技能。本书对外贸商务高频词汇一一举例,并配以相关的实用例句,为读者提供正确的常用语表述范例。另外,本书还增加了对外贸行业分类的细目,将服装服饰、珠宝饰品、鞋帽、汽车、化妆品等近三十种分门别类的行业以崭新的视角体现在书中,让读者在短时间内对常见外贸行业有直接的了解,从而将外贸行业的相关术语运用自如。此外,附录中还提供了丰富的词汇和句子,帮助扩大读者的词汇量和知识面。
《全国高职高专院校规划教材:新编外贸英语函电辅导用书(商务英语专业)》详尽介绍了当今商务函电往来的新知识和流行趋势,设置了学习目标、知识导入、知识输入(任务提出、案例讨论分析、归纳写作步骤、样例信函分析和样例信函自学)、知识吸收、知识输出(模拟实训)等内容,充分满足高职高专学生对实践操作环节的学习特点需求。因而深受高职高专院校商务英语、国际贸易等相关专业的喜受,也成为外贸业务人员、商务英语行业人士不可或缺的参考用书。 《全国高职高专院校规划教材:新编外贸英语函电辅导用书(商务英语专业)》以典型工作任务分析为依据,将学习内容开发为三个学习情境(客户的开发与维护、合同的磋商与签订、合同的履行),采用十个模块以进出口两家公司的角色来完成一笔具体的进出口工作任务(交易),实现了真正
《大学外贸英语(第四版)/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世界商务英语系列教材》共由两大模块组成。大模块(主课文)的内容有国际贸易理论与实务的方方面面,其中包括:当前席卷全球的世界经济危机以及一些主要国家为此所采取的紧急应对措施,传统现代贸易理论介绍,政府对国际贸易的干预,常用的贸易政策及其工具,世界和地区经济一体化,汇率与国际贸易,国际收支,国际投资与跨国公司,关贸总协定,WTO及其后继者WTO相关规则,多次进行的多边贸易谈判,多哈回合的*进展,贸易方式,常用贸易术语,贸易融资,出口商品的运输与保险和对国际贸易有影响的一些常见的西方商法分支如反倾销、反补贴、反托拉斯法、产品责任法、国际货物买卖合同法等核心内容的概述。第二大模块(辅课文)是近三十篇从英美著名报刊精选的能与部分进
《外贸英语口语读本》的编写基于外贸业务工作过程,共14个单元。涵盖日常活动及外事接待,如:机场接送、参观、宴请等以及外经贸业务活动的具体环节,如询盘、报盘、付款、合同、保险、索赔及贸易方式等,内容几乎涵盖了外贸工作的全过程。
修订本《外经贸英语函电》在原来的基础上作了如下改进:一、文字力求简朴;二、每一单元的结尾附有书信指导,以帮助学者如何避免易犯的错误,撰写得体的英语信函;三、增补国际常用的表格式信用证和传真通讯知识;四、合资经营和补偿贸易采用新的协议书,此两协议书连同代理合约均有汉语译文;五、每一单元有附加习题,在汉语译本中没有答案,可由教师随意决定使用。
本书是中等职业教育国家规划教材、全国中等职业教育教材审定文员会审定。本书的编写旨在提高学生的英语能力,会撰写外贸英文函电,以适应我国对外贸易的发展。本书的内容包括准备交易、磋商交易、会签合同、执行交易、交易善后。本书给出了能力拓展训练,学生可以进行自我评估,附录部分出上午信函需要掌握的知识点。
本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,本书共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
与“十一五”初期相比,“十一五”末期,中国出口已由世界第三位跃居首位,占全球份额由7.3%上升至10.4%;进口已由世界第三位升至第二位,与外贸相关的服务业得到蓬勃发展,外贸、国际货运代理、报关和报检业务的高素质从业者势必成为行业急需的专门人才。外贸及相关服务业的行业特点决定了从业者应具备较好的英语基础和较强的专业英语应用能力,这一关键能力将影响从业者初的岗位适应性,甚至制约着日后的职业发展。本教材注重英语基础的铺垫及专业英语应用能力的分解、训练和提升。 本书可作为高等职业院校报关与国际货运专业、国际物流等相关专业的专业英语教材,也可作为报关员、国际货代员、报检员、外贸业务员学习与工作的参考用书。
本教材根据高等职业教育的培养目标,按照外贸岗位群的工作任务和职业能力分析而编写。它是省级精品课程“外贸英语函电”的建设成果,为理论教学用书即“十二五”职业教育国家规划教材——《商务英语函电》配套的实践教学用书。本教材旨在指导学生开展有效的实训,着重训练学生在国际贸易活动中与外商进行书面沟通的能力。教材共分九章,每章由实训目的 (Objectives of Training)、情景导入(Probable Working Environment)、实训指南 (Training Guidelines)、实训活动(Training)、实训总结 (Summary of Training)等几部分组成。教材以商务活动及贸易交往为主线设计内容,涉及建立业务关系、商务谈判(询盘、报盘、还盘、反还盘、接受)、签订合同、付款方式、包装、保险、装运、投诉和索赔等业务活动。
随着全球经济一体化进程的推进,我国与世界各国的经济贸易关系正以空前的速度迅猛地发展,国际贸易往来和各种方式的经济交流与合作日益增多。商务英语函电是开展国际贸易活动的重要工具,也是国际商务往来经常使用的联系方式。因此,正确地掌握商务英语函电的基本知识,尤其是基本句型并且能熟练地加以运用,是从事对外经济贸易业务工作者必须具备的一个重要条件。 读者可以书中某类句子的人称、时态、币值、货币种类、数量、重量单位根据需要加以调整,变成自己所需要表达的意思。希望本书能为初学者提供便利,提高在日常对外经贸工作中正确地使用英语以及对外进行各项业务联系和通讯活动的能力。 本书根据商务英语函电的特点,结合目前我国对外经济贸易业务通讯的实际情况和需要,将各种句子分为18大类,每一类为一单元,每大
本书突出教学内容的实用性和针对性,紧密结合我国外贸业务的实际,通过大量实例介绍国际商务英语书信的格式与结构、专业英语术语、常用业务词汇和短语以及有关业务的英语表达方式和句型结构,并编入合同及各种单证,通过大量的技能训练把基础英语技能和外贸英语知识有机地结合起来,使学生具备撰写国际商务英语书信的能力,以满足企业线对日常能处理商务信息的专门人才的要求。 本书经过我院学生的试用,得到了普遍的好评。在原稿的基础上,我们又做了适当的修改,大胆地删除了电报、电传内容,以期更好的体现高职高专教学“科学性、先进性、实用性、灵活性”的特点。 本教材计划学时为108学时,建议理论教学与实践教学之比为3:1,可采用现代化教学手段——多媒体来提高教学质量,以确保学生能在有限的课时熟练地运用简捷、*颖的表
外贸口语是全国各外贸中专学校和所有同类大中专院校的核心课程之一,然而多年来,这门课程没有统一的教材,各校使用的教材五花八门,缺乏规范。为解决这一问题,全国外经贸职业教育教学指导委员会外语工作委员会在大连召开的2001年年会上组织各学校编写这本《外经贸实用英语口语》。本教材取材新,内容全,难度适中,适用于中等专业学校的外贸专业(或国际商务专业)和外贸英语专业(或国际商务英语专业)的学生,也可供高职高专层次相关专业的学生使用。 本教材从机场迎接外宾开始,经过日常接待和各环节的业务谈判,到机场送走外宾结束,共20课。每课分为课文、生词、注解、练习、相关词语五部分。课文一般是三至四个对话;注解部分引用大量例句,力争让学生通过自学也能看懂课文;练习部分内容相当丰富,包括句型排练、单句口译、
《外贸英文制单》为修订版。本书在原有体例的基础上增加了大量的的与时俱进的内容,替换了*的图表。全书由十一个章节组成,系统地介绍了外贸英文制单的种类、功能、特征、用途及制单的格式。本书注重国际贸易的实务与理论相结合,并通过不同类型跟单信用证制单练习,以提高学习者的实实践动手能力。
为了适应高等院校物流管理专业英语教学的需要,由中国物资出版社主持,根据普通高等院校学生培养目标和要求,参阅了大量国内外物流专业文献,编写了《报关英语》。目的是培养学生专业英语阅读能力及专业英语文献翻译能力。 对于中国来说,加入世贸组织是其关键。尽管目前加入世贸组织的全部利益还没有完全显现,但减少关税、取消配额以及*的影响正日益可及。2006年,中国进出口贸易总额达到1.76万亿美元,比上年同期增长24%。进出口总量的增加促使外贸以及国际物流人才需求的增长。本书为读者提供了有关报关方面的操作与国贸、金融以及相关证件的知识。总的来说,本书包括贸易程序方面的背景知识以及运输术语及付款方式概述。 本书适用对象为已学完基础英语的报关专业普通高等院校的学生,也可作为主修国际贸易、国际商务、物
针对实用外留英语的*用途,全书共分为18个单元,每个单元分为四个板块,即主体课文、精品快读、单元功课和常用术语。主体课文板块使用约800个英文单词的文章介绍单元主题知识,每课课文前配有约260个汉字的“知识窗”;主体课文的配有“核心词解”和“难句解疑”。精品快读板块是约470个英文单词的短文,配有5个阅读理解单选题。单元功课板块分为词语识别、提示翻译和完型填空。集知识性、新颖性和实用性于一体,传授外贸知识和发展英语能力并重。 本书适且于外贸领域工作人员,外贸专业大学生及相关专业的高等职业技术学院学生,还可以作为全国经贸知识英语自学考试的参考用书,帮助读者提高英语学习兴趣、轻松感受英语学习的成就感,并且有助于解读各类英语证书考试中的相关主题文章。无论作为教材还是作为自学用书,本书都将有力于促
《应用型翻译系列教材:实用经贸汉英/英汉口译》立足于高素质、应用型翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。它将社会的需求与培养外语专业高素质、创新型人才紧密结合,着重口译基本功训练,强调双语修养和双文化修养。全书共15章,以汉英/英汉口译转换技能为主线,以口译的常见场合和主题为辅线。其内容涉及商务礼仪、接待、访问、参观、会谈、谈判、企业文化、公司责任、投资、贸易、宣传介绍、销售营销、国际合作、金融与证券、经贸政策、世贸组织、科技发展、国际会展、新闻发布会、晚宴聚会等诸多领域。