如果你是一位医生,你知道怎样用准确得体的英语向病人询问病情,与同事或专家进行病情会诊,安排手术方案、做好术前准备和术后的修养计划么? 如果你是一个医务工作人员,你能够用地道的英语为病人进行×光和CT检查,顺利完成划价、收费、取药T作,做好住院出院手续么? 本书从门诊部、急诊室、外科、内科、妇幼保健、中西药方、定期检查、住院处、办理出院、私人诊所10个方面、40个场景全方位展示医疗行业地道英语。无论你是医生、护十、医务工作人员都会从中收益!
本书为山东中医药高等专科学校的校本教材。随着我国针灸推拿技术为越来越多的人所熟知和认同,针灸推拿技术也走出了国门,众多的针灸推拿专业的毕业开始生寻求到海外就业,这就使得针灸推拿过程中的英语交流成为基本技能。本书按照针灸推拿的流程,设计合适的场景,对学生进行英语语言训练。在内容上力求浓缩精炼,突出针对性、典型性、实用性。
《旅游职业英语英文 报刊选读》共八个单元,内容涉及西欧、南欧、澳大 利亚、南美、北美、东南亚、南亚和非洲等对中国旅 游者具吸引力的旅游目的地。语料来源于主流的英 美报刊杂志及网络近年刊登的各种类型短文,确保源 语言输入的质量与时效。语料主题内容多样,既囊括 文化、风俗、景观,也涉猎旅游常识、线路规划等。 每个单元内设五个模块,从旅游类专业学生学习英语 的需求出发,重点突出语言知识的学习与语言技能的 应用、景点知识和文化习俗的介绍以及旅游职场英文 报刊网络阅读实操技能的训练等。
《商务英语合同翻译与写作》的章至第七章介绍各类商务合同的笔译和写作技巧,内容囊括了涉外业务中商务全同的主要类别,如采购合同、销售合同、商务代理协议等。每章首先以中英文对比的形式提供各类商务合同的范例,以便读者了解各类合同的基本构成和写法。《商务英语合同翻译与写作》的第八章提供了商务活动和交际中最常见和常用的商务信件(包括电子邮件)的翻译和写作方法,内容的编写以效率和实用为原则。
随着我国的国际经济贸易地位不断提升,国际商务交往更加频繁,对具有国际竞争力的复合型商务人才的需求也越来越大。英语作为一门通用的国际性语言,在对外交往中起着极其重要的作用。本书是一本为从事外经外贸和其他涉外行业的人员,以及相关专业的学习者编写的商务英语口语读本, 案例欣赏:选取典型的商务英语交际的场景对话,并以中英文对照形式呈现; 案例解析:对选取典型的商务口语交际和对话做出详尽的讲解,对每个场景、每句话做出了深度的讲解,方便读者自学时使用; 点睛注释、经典句型:提供该场景中可能用到的多种词
包括建筑学,土木工程,给排水,道桥,暖通,港工,园林,城市规划及项目工程管理方面的词条约10万条。是目前市场上较新、全的建筑工程词汇类工具书。
《报关与国际货运专业英语》注重英语基础的铺垫及专业英语应用能力的分解、训练和提升,可作为高等职业院校报关与国际货运专业、国际物流等相关专业的专业英语教材,也可作为报关员、国际货代员、报检员、外贸业务员学习与工作参考用书。 《报关与国际货运专业英语》分五个模块,即国际贸易背景知识模块、进出口业务模块、国际货运代理业务模块、报关业务模块、报检业务模块。各模块中的学习单元均分为“Related Information”、“ Read In”和“Task”三部分内容。 贴近行业实际,便于组织教学。
汉译英是语言实践中的一个重要方面,它反映出一个人的英语运用能力。汉译英较之英译汉需要更多地了解英语的语言特点,也需要运用更多的翻译技巧。另外,在科技英语中医学英语可称语言现象最为丰富,表达能力极强。这对我们进行医学领域的汉译英既提供了更为便利的条件,同时也提出了更高的要求。本书就是从这一角度向读者进行一些介绍和给予的引导。汉语与英语在表达思维的方式上存在较大差异。这些差异不仅表现在用词上,更多的是体现在句子结构上,特别是一些常用的句式。针对这一现象,本书着重分析了英语与汉语的异同,通过大量实例具体地揭示了医学英语所特有的一些习惯表达方式,希望能提高读者汉译英的处理能力和表达水平。
《MBA工商管理系列教材:MBA商务英语(附光盘)》编写融听、说、读、写、译等多项语言技能于一体,并且充分利用了现代教育技术,配有纯正英语CD盘。书中体系包括网络热身、导入活动、专业阅读教材、自测评估、复习练习、案例讨论、能力测试等。内容体现了MBA、工商管理专业的特色,涵盖了管理学、组织行为学、市场营销、人力资源管理、战略管理、企业文化、商务沟通、经济全球化、电子商务等相关领域知识。 《MBA工商管理系列教材:MBA商务英语(附光盘)》读者对象为MBA、EMBA、MPA学员,及企业管理专业人员、从事商务或管理人员等。
《旅游英语读本:中国的世界遗产概览》分中国旅游综述、中国的世界文化遗产、中国的世界自然遗产、中国的世界文化与自然双重遗产共四个部分。
本教材是为适应全球化背景下日益增长的对外医学学术交流的需求,供全国医学院校本专科学生在学完大学英语之后,进行医学英语学习而编写的。本教材也适于医学院校研究生进行医学英语学习以及广大医务工作者学习医学英语之用。教材共20单元,每单元两篇课文。篇课文后有生词、医学英语构词法练习、针对课文的阅读理解练习和翻译练习;第二篇课文后有生词、针对课文的阅读理解练习和有关医学英语方面的一篇实用补充知识材料。
生物工程技术专业的学生在完成基础英语的学习以后,随着专业基础课程和专业课程的学习,开始接触专业方面的英语资料了。《生物工程专业英语(21世纪专业英语系列教程)》在内容上主要选择了生物工程的原理、发展和应用等方面的专业知识,以生物工程学、生物化学、酶学等内容为主,力求使读者能够接触更多的专业词汇、形式多样的文体和更多实用句型。
《新职业英语》系列教材是针对高职高专院校非英语专业开发的全新英语教材,以“工学结合、能力为本”的职业教育理念为指导,在帮助学生打好语言基础的同时,注重培养学生在不同职业场景中的英语交际能力,真正体现职业性和实用性。《高职高专英语立体化系列教材·新职业英语:土建英语(行业篇)》是行业篇中土建行业的主干教材,供土木工程和建筑类各专业在完成基础阶段英语学习后使用,可基本满足土建从业人员工作过程中的英语交际需要,并为学生进一步学习专业英语打好基础。本教材共八个单元,供1-2学期使用,具有以下特点:采用“英语教师+专业教师+行业人员”的开发模式,充分发挥各方专长;以土建行业的工作过程、典型工作环节和场景为参照来组织内容,根据主要工作任务所需的英语知识和技能设计英语学习任务;注重培养学生用英语
《图解建筑结构--模式体系与设计》是最建筑图书作者程大金和巴里·S.奥诺伊、道格拉斯·祖贝比勒执笔撰写,是关于结构设计的教参力作。 “结构”是建造过程中的关键要素,但也是建筑师最难把握的概念之一。诚然结构工程师承担了项目方案细部做法的顾问工作,但建筑师也应充分知晓结构理论,并能对一座建筑的设计进行分解研究。 本书以一种全新方法来探讨结构设计,展示出如何将一座建筑中诸如模式、比例、尺度等要素整合成结构体系,并使其成为关乎建筑设计成败的根本环节。
外语是每一位医务人员应该掌握的工具。改革开放以来,随着国际交往的不断增加,因语言障碍造成的沟通困难日曾突出,掌握外语就显得尤为重要。要掌握一门外语,的办法就是多读、多听、多说、多写,捷径是没有的。 我们编集的这册《英语神经外科病例及英汉神经外科词汇》,或许能对广大神经外科工作者尽快掌握专业英语所裨益。全册分三部分:部分是120例英语病例,几乎涵盖了神经外科各种疾病;第二部分是目前通用的神经外科评分和分级;第三部分是常用词汇,考虑到实际需要,增列了部分非神经外科专业术语。
在国际交流日益广泛和密切的大背景下,医务人员治疗外籍病人、外语晋升考试、出国进行学术交流的机会越来越多,这使得医务人员不仅要掌握较强的英文文献阅读和论文写作能力,对他们在临床过程中的英语口语能力提出了更高的要求。 本书围绕临床医疗的实际场景展开,模拟了30余个临床医疗情景,真实再现了导诊、预约、门诊、住院、手术、结账出院的医疗过程中的医患对话;本书还包含英文药品说明书、中国传统医学情景对话、英文病历书写及医学英语构词造句等内容。特别地,本书附赠配套英文朗读光盘,方便读者随盘朗诵,提高医学英语的听说能力。