《现代英文选评注》收入四十余位英美作家的文章,加以夏济安先生细密周详的评注,由夏志清先生校对。本书是学习英文*好的课外读物,选文内容有趣,风格清新,对原文难词难句及章节结构均有深入浅出的阐释,读者不但可加深对原文的理解,亦能欣赏原文修辞之精微,领会作者雕词琢句的苦心。
《环球时报》是中国第二份面向全国发行的英语综合性报纸,也是唯一向国外传达符合中国基本国情综合新闻的一份报媒。本书精选《环球时报》有关各领域的热点文章30篇左右,分为科技、社会、文化、财经、外交等五部分,融入最新的教学理念,将精选的文章翻译为中文,中英文对照,方便读者阅读学习。同时每篇文章还配有 背景简介 单词点津 难句解析 和 练习题(选择题和问答题) 等内容,加深读者对文章内容的理解,快速提高读者的英语阅读理解的能力。
本书精选中国现代散文名篇五十二篇,原著均出自五四以来一些名家之手。书中各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲解。 本书可供国内外汉英文学翻译研究者、大学翻译教师、大学高年级学生、文学翻译爱好者以及广大英语学习爱好者参考阅读。 本书英译文有的曾在中国翻译协会会刊《中国翻译》以及上海外国语大学学报《外国语》上发表。两刊编辑部都本着 文责自负 的原则,未对译文作任删改。
书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《雾都孤儿(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名作家查尔斯 狄更斯的同名著作。19世纪30年代的英国,一个出生在贫民区的男婴在孤儿院长大,此人便是故事的主人公奥利弗。善良单纯的奥利弗既不会偷奸耍滑也不会阿谀奉承,每天从事繁重的体力劳动。因为一
《雪莱诗选:精装版》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。本书的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《傲慢与偏见(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名女小说家简 奥斯汀创作的同名长篇小说。班纳特家有五个待字闺中的千金,班纳特太太十分操心女儿们的婚事。新来的邻居彬格莱先生才貌双全,是理想的乘龙快婿。不过,对班纳特姐妹有意的还有他的朋友达西
书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《简 爱(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名作家夏洛蒂 勃朗特的同名著作,是一部具有自传色彩的作品。主人公简 爱幼年寄居在舅舅家,后被送入孤儿院。长大后才华横溢的简 爱做了一名家庭教师,与男主人罗切斯特产生了真挚的感情。但在两人的婚礼上,简
《傲慢与偏见》是 书虫?牛津英语文学名著简写本 中的一本,是英国作家简?奥斯丁创作的长篇小说。小说的背景是18世纪末至19世纪初的英国,全书围绕中产阶级家庭贝内特一家的故事展开。主角是二女儿伊丽莎白,她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,生动反映了当时处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
为积极响应 中国出版走出去 的号召,着力向海外传播源远流长的中国文化,外教社近期推出了 外教社中国文化汉外对照丛书 。丛书采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛权威。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。 丛书的面世是外教社打造文化精品工程上的一次尝试和创新。外教社还将逐步推出法译本、德译本和其他译本,使世界各地的读者都能共享这道丰盛的中国文化大餐。 张培基编著的《英译中国现代散文选(四)》是前三集的延续。前三集畅销十几万册。第四集精选19位作家的散文40篇,各篇均
《简?爱》是 书虫?牛津英语文学名著简写本 中的一本,是英国作家夏洛蒂?勃朗特于1847年发表的长篇小说。该小说以简?爱的成长历程为主线,描绘了她对自我和真爱的追求,展现了她不安于现状,独立自主,自尊自强,勇敢坚韧的品质。小说发表之初在英国文坛引起轰动,被认为是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说,也是一部带有自传色彩的作品,是夏洛蒂?勃朗特 诗意的生平写照 。《简?爱》被英国小说家萨克雷赞誉为 一位伟大天才的杰作 。
《拜伦诗选(英汉对照)》精选了拜伦《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《恰尔德 哈罗德游记》、《唐璜》等诗集中的诗篇,大多充满异域情调和浪漫色彩,气势恢宏,包罗万象。杨德豫的译诗遵循原始的格律和韵式,真正做到了以诗译诗。
《魔法满屋》是一部全新打造的音乐喜剧动画作品,将于2021年11月推出。故事发生在南美洲北部的哥伦比亚,围绕着一个魅力单纯、天真无邪的小女孩和她的家人展开。小女孩的家人都有魔力,但可惜的是,这个小女孩却没有拥有魔法的力量。故事以魔幻现实主义的风格叙述了近在眼前的家庭问题,显示性强又引人深思,带我们深入探索拉丁美洲文化。与此同时,图书配套英文音频、电子书及核心词讲解,为学英语的读者提供更高效、更舒适的阅读体验。
《苔丝》是 书虫?牛津英语文学名著简写本 中的一本,是英国作家托马斯?哈代最著名的长篇小说之一。天真烂漫的少女苔丝?德北被亚历克?德伯侵犯后生下一子,幼子不幸夭折。苔丝在牛奶厂工作时与安吉尔?克莱尔两情相悦,安吉尔却在得知苔丝过往经历后远走他乡,苔丝独自面对艰难处境,与前来纠缠的亚历克发生冲突,最终被捕。托马斯?哈代通过苔丝的悲剧命运表达了对艰难求存的英国乡村劳动阶层的同情,谴责了维多利亚时代严苛的社会道德标准,苔丝面对困境时表现出顽强的生命力,彰显了哈代作品中崇高的悲剧精神。
《为生活而教育(英汉对照)》收录了陶行知先生运用英文写作的关于中国教育探索的文章,反映了陶行知生活教育理论的主旨,更重要的是它包含着与现实生活中每一个人都密切相关的教育哲理,对时下遍及全社会的带有过强功利性的教育理念偏差能起到警醒和矫正作用。书后附有陶行知英译的小故事、诗歌等以及他自己用中文创作并英译的诗作,生动活泼,各有特色。
《月亮与六便士》取材于法国后印象派画家高更的生平,富有传奇色彩。 查理斯 斯特里克兰德(原型是法国印象派画家保罗 高更)原是一位证券经纪人,在不惑之年,抛妻弃子,奔赴巴黎学画。在异国,他落落寡合,贫病交加,甚至为了创作一幅女人的裸体画,害得别人家破人亡。在种种遭遇后,他来到南太平洋的一座孤岛,在当地结了婚。那个如伊甸园般的世界,他心向往之。紧接着,贫穷与绝症将他紧紧包裹,在双目失明的状况下,他用尽毕生力量在那座纯色的木屋墙壁上绘下了一幅惊人巨作,随之而来的是一场大火、一个天才陨落的噩耗 查理斯追逐理想好似在为自己赢得一场厄运,在满地都是六便士的街上,他看到了月亮。这个别人眼中不可理喻的疯子、背弃家庭的负心汉,在理想面前奄奄一息,活得如此落魄而美好。从那一刻起,人们将相信,潦倒与
★★《在彼处 大使演讲录》收选傅莹任中国驻澳大利亚和英国大使期间的英文演讲20篇、在英国主流媒体发表的文章5篇和访谈实录3篇,并附有傅莹大使关于演讲技巧体会的文章。带你领略中国女外交官的人格魅力、说话演讲的艺术和为人处世的智慧。 ★★英国前首相布莱尔亲自作序推荐 ★★英国《金融时报》总编辑称之为***之作 ★★《在彼处 大使演讲录》阐释中西方之间的关系: ...中国是一个什么样的国家? ...为什么中国的制度如此不同? ...为什么这个国家会有如此强大的生产力? ...中国怎样融入世界? ...怎样向世界介绍一个真实的中国? ★★面对西方妖魔化中国,《在彼处 大使演讲录》告诉我们,中国人应该持一种什么样的心态,应该用什么样的态度和方式回应。 ★★西方对中国的不了解和偏见仍广泛存在,中国应该怎样努力,增强自己的软实力,
《乡土中国》是学界公认的中国乡土社会传统文化和社会结构理论研究的代表作,收集了费孝通教授在20世纪40年代后期根据他在西南联大和云南大学所讲 乡村社会学 一课的内容写成的十四篇文章。《乡土中国》用通俗易懂的语言讨论了中国乡村社会的特点,对中国社会的一系列制度进行了深刻的剖析,将人们习以为常的制度作了学理上的分析 它不是一个具体社会的描写,而是从具体社会里提炼出的一些概念。这里讲的乡土中国,并不是具体的中国社会的素描,而是包含在具体的中国基层传统社会里的一种特具的体系,支配着社会生活的各个方面 。有人评论说: 这本书虽然是社会学入门级读物,却有着身后的理论素养作为支撑;通俗易懂的语言,加上乡土浓浓的气息,没有了让人望而却步的拗口难道的理论术语,读后却有万缕了然在胸的豁然开朗感。
《都柏林人》是 书虫?牛津英语文学名著简写本 中的一本,是爱尔兰作家詹姆斯?乔伊斯久负盛名的短篇小说集。该作品创作于1904年,以都柏林的市民生活为主题,具有鲜明的现实主义风格,为乔伊斯后来的作品奠定了基础。乔伊斯采用白描的手法,用15个短篇故事,分别从少年、青年、中老年的几个角度展现了当时都柏林中下层市民的生活百态,把当时弥漫于整个爱尔兰社会的麻不仁、死气沉沉的精神状态表现得淋漓尽致。《都柏林人》体现了乔伊斯对人生和社会的深刻观察的思考,并以叙事技巧的革新、精练而深刻的语言风格,影响了后世作家。
本书中的每一篇总统就职演说词 需经过撰稿人字斟句酌,因此语言铿锵、词句华美、逻辑严密;不仅展现了总统的个人风采,而且记录了总统的雄才大略、施政纲领和美好期望;内容涵盖美国生活的多个层面,可以说是美国社会、政治、文化的发展史,更是英语语言千年生活的结晶。 花点时间细细品味,不但可以突破传统英语学习窘境,洞察美国国家生活动态,了解国际政治、经济,快速提高英语口语,轻松提高英语(四六级、四八级、国外考试)写作水平,更可以感悟社会、感悟人生,从中体会 读总统就职演说 轻松学英语的乐趣 。
本书由迪士尼正版授权,为同名电影《疯狂动物城》的中英双语漫画书。在一个动物居住的现代都市里,兔子朱迪实现了梦想,成为首位兔子警官。在一起失踪案的调查中,朱迪不得不选择与狐狸尼克合作。原本互不信任的动物逐渐产生默契,一个惊天的阴谋被缓缓揭开 全书包含超300张精美手绘图,再现电影故事经典情节;色彩明亮、版式疏朗,大幅度提升阅读体验;同时,中英对白同步电影台词,带读者品味原版台词的韵味,感悟电影的深刻寓意。
《美国经典散文选》为知名学者、文学评论家、翻译家夏济安先生所编译,收录从美国殖民时期到南北战争为止的极具代表性作家及其篇目。书中所收录的作者有梭罗、爱默生、爱德华兹、富兰克林、欧文等,全面呈现了美国的文学生态和发展背景。
《不够知己》共收录原发表于《中国评论周报》的46篇英文散文,附有中文译文,以素描方式、春秋笔法写下对吴宓、胡适、徐志摩、周作人、辜鸿铭、冯友兰、丁文江、吴经熊、冯玉祥等名人的印象记。忆人念事,臧否人物,辛辣别致,"轻快,干脆,尖刻,漂亮中带些顽皮"(钱锺书语)。文章风格出于英国散文大家的传统,"语求雅驯,避流俗,有古典味;意不贫乏而言简,有言外意、味外味"(张中行语)。