苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
本词典由英汉和汉英两部分组成。其中英汉部分收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,实际收词达40,000余条。提供了音标、词性、释义、用法、搭配、同(近)义词等。内容丰富,功能全面。汉英部分共收单字条目3,700余个,多字条目20,000余条。包括了日常生活、文教、科技、娱乐、体育、旅游、经贸等方面的常用词汇。各字头均标注了词性和汉语拼音,并提供了汉、英双解释义和丰富的例证。 本词典编排体例新颖、规范,实用性强。内容除注重释义的准确、简明和例证的典型、丰富外,还针对英语学习和英语教学的实际需要,将广大在校学生应知、应会的英语知识进行了较为全面的归纳和总结,从多层次、多角度为广大读者学习、掌握和运用英语词语和英语语法、用法等提供了丰富的知识、信息和指南。 本词典以广大大、中学
专为中国、中学生精心设计的全新大容量详解词典,收词约8万条,词汇量领先于国内已出版ESL双语学习型词典,包括时代新词和流行词汇,反映出时代和社会的发展新貌,收入习语,成语约1万条,充分满足学习者使用的需要,锦言妙句尽在掌中,释义准确详尽,义项精到齐全、英语、美语兼顾,功能强大的语言学习工具,例证丰富贴切,且全部采用自英语国家出版的词典或原著,语言规范地道,常用难解的词条基本做到一语一例或数例,举一反三,利用掌握和运用。 配备数千条用法详解,采取现实描述方法,通过辨析和举例说明用法或近义词辨异,帮助学习者准确命名用语词,其中的背景知识说明,有助于了解英语国家社会文化的方方面面。注意收录史地、文化、社会、科技、商业、财经、计算机等各领域的词条,打开百科知识的窗口,解答日常阅读疑难。精
《英汉小词典(第4版)》主要内容简介:在1999年修订本的基础上进行了大幅度的修订,精选实用词目16400余条,新增1400余条一对词目词加号、*号,分别表示重要词汇和次重要词汇!释义准确,例证典型,更加适合中小学师生及外语学习者使用,附录内容丰富,包括:不规则动词表、常见英语人名表、世界各国和地区主要城市表、中国国家机关名称英译表。
随着时代的发展,世界各国在政治、经济和文化等方面的交流和联系日益紧密。英语已成为现代社会生活中*影响力和实用性的一种重要交流工具。为顺应这一趋势,也为了满足广大英语学习者提高英语语言能力的需求,以及国内英语教学水平日益提高的要求,我们集众多国内外英语教育专家之力,精心编纂了这本词典。 本词典具有以下特点: 1.词汇量大 本词典共收录英语词条20,000余条,连同派生词.复合词、词组和习语等实际收词超过30,000条,内容涵盖英语基本词汇和近年来常见的新词、新义,对掌握英语基础知识具有极大帮助。 2.功能全面 本词典采用英汉双解形式对词汇加以阐释,引导读者同时从英语和汉语两个层面对单词深入理解;精心策划了同义词、近义词辨析专栏,帮助读者对易混淆词汇重点掌握。 3.编排新颖 本词典精选若
随着社会生活的信息化和经济的全球化,英语已成为现代社会各领域中*影响力和实用性的一种重要交流工具。为了紧跟时代发展的步伐,满足广大英语学习者提高英语语言能力的需求,我们根据*大、中学英语教学大纲要求,集众多国内外英语研究专家之力,精心编纂了这本适合广大中、高级英语学习者使用的词典。 本词典具有以下特点: 1.词汇量大 本词典共收录英语词条25000佘条,连同派生词、复合词.词组和习语等实际收词达50000余条,内容涵盖英语基本词汇和大量新词、新义,适当增加了部分大学英语四、六级考试词汇和部分托福、GRE词汇,对掌握英语基础知识和提高英语学习能力具有极大帮助。 2.内容丰富,涉及面广 本词典选收了政治、经济、文化、科技(计算机)和体育等多方面的词汇:精心策划了同义词,近义词辨析及常用搭配专栏.
Longman Dictionary of Contemporary English 作为一流的学习辞典,其权威性一直为世人所公认,本辞典就是根据其*版本翻译而成的一部面向中国读者的双语辞典。它秉随朗文辞典的一贯特色,同时紧扣时代脉搏,与时俱进,具有更浓郁的科学性和人文性。特别是在采用著名的BNC语料库进行修订之后,例句真实自然、时尚规范,及时反映语言发展的潮流,而且包含各国英语的不同用法,是名副其实的世界英语辞典。 收词广泛:共收词82000余条,含新增词汇2000余条 释义简明:用常见的2000词汇解释所有词条,浅显易懂 提供词频:首次标注口语和笔语中常见词汇的等级,便于读者学习 突出搭配:数千处词条搭配让读者既掌握词汇,又能灵活运用 注重口语:强调词汇和短语在实际应用中的自然表达 详解语法:根据语料库数据分析得出数百项语法说明,科学严谨 查找方便
本书是在1978年版的基础上历时十年全面修订的。本词典共收条目8万余条,除保持1978年版《汉英词典》的条目外,增收18000余条,收入大量新词语,例证丰富,反映中国传统文化,汉语拼音规范,英语正确可靠,安排合理,便于查阅,是一部收词多、内容新、释义准确、编排合理,实用性强的工具书。
N·韦伯斯特1828年编纂出版了著名的《美国英语大词典》,从而开启了韦氏词典的历史。现在,韦氏词典早已成长为著名的词典品牌,被全世界的英语学习者公认为学习美式英语必用的词典。这部《韦氏高阶美语英汉双解词典》秉承韦氏词典的一贯特色,全面真实地反映了美式英语的面貌。 根据著名的兰登书屋Living DictionaryDatabaseTM语料库编纂而成,收录单词和短语60,000余条。数万条例证讲解典型用法,语法标注丰富、详细,且清晰易懂。真实反映美式英语的特点,同时兼顾英语式英语。含有“用法说明”、“同义词”、“相关词”专栏,帮助拓展对英语的深层次把握。
本辞典收录了国际金融、国际贸易、国际投资、保险、运输与仓储、证券与期权期货、银行、会计、法律、项目融资、公司融资、贸易融资、出口信贷、投资银行、信用评级、企业管理、财政税收、工程建设、国际机构等领域的缩略语与字首语,以及其他常用缩略语、拉丁语、外来语及符号等共10000余条,还包括了各国货币以及*世界100家*银行名录等多项附录。 本辞典适合国际金融和国际贸易等领域的从业人员、研究人员、大专院校师生以及那些意欲为简约派的人士使用。