《英汉·汉英:中医中药词汇手册》收词1万余条,涉及中医中药的基本词汇。
收录植物学基本词汇 英汉、汉英双向收词12000余条 为植物学专业英语入门工具书 外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉汉英市场营销词汇手册》英汉、汉英双向收词约10000条,主要涉及市场营销原理、营销方法与实践、营销策划、广告、营销传媒、市场调研、消费者关系管理和商业运营等方面的基本词汇,能大体反映北美、欧洲和澳洲的营销行为和概念以及国内主要的营销实务。为了体现新媒体在营销中的作用,编者也收录了一些近几年出现的媒体词汇及新造词。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关基本词汇,并力求反映该领域*发展。
《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英音乐词汇手册》英汉、汉英双向收词约10000条,所录者皆为常用的音乐词汇。鉴于音乐历史发展和音乐艺术的独特性,音乐词汇虽然以英语为主,但也拥有大量通行于业界的其他外语词汇,如意大利语(因为意大利曾是歌剧发源地)、德语(奥地利、德国曾是欧洲音乐中心)以及日本、朝鲜半岛、东南亚等国家和地区的语言。这些非英语音乐词汇收录时按照国际惯例,一般以当地语言发音拼写,并尽量标明语种,或在括注中简要说明其地理源属。
本书收录信息与系统科学基本词汇,英汉、汉英双向收词约10000条。
《英汉·汉英人类学词汇手册》讲述了:外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关专业人员学习专业英语、丰富专业知识和从事翻译参考之用。
外教社英汉 汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《英汉·汉英地球科学词汇手册》双向收词11000余条,内容涵盖了地球科学以及相关学科如地理学、地质学、大气科学、海洋科学等学科的基础词汇,既收录单词,也收录以单词为基础的多词术语。在术语的翻译上,笔者以全国自然科学名词审定委员会公布的术语表和相关国家标准为基础,并参阅了大量其他相关词汇手册,力争做到有章可循,保证其权威性和可靠性,并兼顾行业内习惯译法。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
广告学是关于广告这一独特社会现象及其运作规律的科学理论体系,于20世纪初在美国初现雏形。我国的广告学发展相对滞后,直到20世纪80年代初才起步。虽然改革开放以来,中国的广告事业与广告学发展迅速,但与世界先进水平相比尚有较大差距。同时,广告业的国际化趋势日益明显,跨文化沟通已成必然。因此,学习、借鉴国外先进理论成果和提高专业外语能力是众多广告专业学生和从业人员的迫切需要。本书正顺应了这一需求,可作专业学生的学习资源,也可作从业人员的参阅工具。 广告学是一门综合性学科,既涵盖社会科学,又涉及自然科学,在诸多领域与包括经济学、传播学、心理学、社会学、管理学、统计学、美学、文学在内的多个学科存在着融合与交叉。本书从这些学科中酌量选取了一些与广告学相关的术语,力求较为完整地呈现广告学的多
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
收录人口学基本词汇 英汉、汉英双向收词10 000余条 为人口学专业英语入门工具书 外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等8 0余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本词典遵循以下几个原则: 一、简明:根据中学英语教师的实际情况,参加新《英语课程标准》,精选了初高中阶段常用的3600余个单词,重点讲解常用释义,并附有说明用法的简明例句。 二、实用:考虑到使用者的实际情况,本书设置常用短语、词汇拓展和用法等小栏目,及时解决读者在学习中遇到的问题。 三、清晰:版面设计整齐清晰,各个小栏目均采用不同的版式设计,力求使读者一目了然。 《新英汉小词典》内容编写有以下几个特色: 一、选词严谨:精选常用词汇3600余条,综合收录各版本教材词汇共计近6000条,可满足中学生的学习需求。 二、例句简明:根据单词的常用释义选取例句,紧扣题材,通俗易懂,便于学生正确使用单词。 三、板块新颖:“常用短语”“词汇拓展”“用法”等小板块设计清晰,语法、词汇搭配合理,多角度为
编著一部新颖简明的英语词汇辨异词典是一项有意义的工作,但做起来却颇费思考。道德是辨异词典须有自身的特点,在选择条目、解释和例句方面不同于一般的同义词词典或惯用法词典,虽然它具有上述两种词典的某些特点。此外,语言总在不断变化,英语词汇的用法也在随时变化,恰如其分地描述很不容易。本词典在编写中力衅体现实用性和时代性的特色,文字解释力求简明扼要,反映当代英语的特点和发展趋势;例句力求丰富实用,有代表性和说服力,而且难易适中,兼顾多层次读者的需要。 本词典精选英语辨异条目800余个,收集英语学习和使用中易混湖的英语词语约2000个,加以辨别和分析,并通过介绍2500余个典型的运用实例进行比较和对照,帮助读者加深理解。希望这本词典既是一册可供查阅的工具书,同时也是一本能让读者随时翻阅,玩索有得的参
《英汉汉英土木建筑词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。
《英汉汉英社会学词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。
外文出版社建社以来,始终是国家对外出版之重镇。半个多世纪以来,积累了丰厚的外语学习资源。面对国人的外语学习热情,外文社责无旁贷,组织专人编写了这本便于初学者使用的小型词典。本词典具有如下特点。 一、收词合理,难度适中。时下很多人有这样一种误解,以为一本字典的好坏主要取决于收词量的多少,好者多,坏者寡。其实并非如此,只有适合自己使用的才是好的。本词典收词量非常合理,共收入17459条词条,主要针对的是初高中阶段初学者,所收录的词条全部是日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇,既满足了大学前的英语学习要求,更便于使用者快速地查阅与检索。 二、体例合理,编排科学。一本词典是否适合自己使用。除了看收词量是否恰当之外,更要看词条的解释是否准确,体例是否合理,编排是否科学。本词典在内容
本书共收词条8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书选收了近1000条近年来各行各业出现的新词和部分专业词汇。
英语学习者经常会碰到两类问题:因为有生词或背景问题而看不懂文句,这一难题通常可以通过查阅词典和参考书或参阅上下文而得以解决;另一类问题则是一句话里没有生词,上下文和背景也很清楚,但就是不知其意,这种情况在日常交际里尤其常见。一些貌似简单的说法,它们的准确意思是什么?确切用法有哪些?这本小词典可以在这方面给予读者很大帮助。 它收录了大量美国人口头经常使用的短语和句子,并根据其不同的使用场合,给予相应的定义和解释说明,还提供了交际实例。作为工具书,它能帮助读者解决口语的意义和用法方面的难题,同时还可作为一本非常实用的口语教材,值得从头至尾通读学习。
《新英汉汉英小词典》分为英汉部分和汉英部分。英汉部分——收词4,000余条,涵盖了《初中英语课程标准》中规定的词表和初中教材里出现的词汇以及一些新出现的现代词汇。释义全面、详细、准确,文字深入浅出,便于读者理解和接受。同时又增设了“搭配”和“相关词”,让读者在加深理解的基础上又扩大了词汇量。
本词典针对中国人学英语的特点,集众多英语教育专家之力,精心编著而成,是一本能满足广大英语学习者和使用者需求的新型英语学习辅助工具书。 本词典具有收词广泛,内容丰富,编排新颖的特点。词汇解释全面,增收新词新义,例句丰富,译文准确。对于易混淆的同义词、近义词加以集中辨析。增加了部分英语单词背景知识介绍,帮助使用者提高语言运用能力。同时,精选若干幅插图,与内容相互照应,利于使用者通过生动形象的画面加深对词汇的理解和记忆。