《郎文当代英语辞典》(英语版)第3版(1995年)信息量非常大,全面反映了当代西方社会生活新面貌,是一部有助于培养英语口头与书面准确表达和恰当运用语言技能的实用并引人入胜的工具书。它具有以下的特点: (一)收词量大,覆盖面广,超过8万条单词和短语。 (二)释义精确、细致、浅显易懂。释义所用词汇为朗文公司语料库精选的最常用的2千英语单词。 (三)收集各方面的当代英语词汇:文学、商业、科技等等,以及日常生活交谈、会话中自然、随意的说法。例如,deconstruction(解构、拆析,文学评论用语),market economy(市场经济,商业用语),clone(克隆动物或植物,科技用语),say-so(允许、许可):Without his(the doctors)say-so,you cant leave the hospital.(没有医生的许可,你不得出院。日常生活随意用语)。 (四)新词丰富多彩。例如,snail mail(蜗牛邮件:humorous aex
学习英语,必须掌握一定数量的基本词汇,方能顺利进行阅读、交际。为了帮助广大读者特别是中学生学好英语词汇,提高英语交际能力,我们精心设计编写了这本袖珍型的英语学习词典。\n这本词典的设计思路是:选词要精,释义要详,例句要多,用法要明。具体做法是:\n一、尽数收录国家*《全日制中学英语教学大纲》要求掌握的1800个单词和有关词组,并参考国外基础英语教学词典,进行适当补充,共收单词3733个,短语982条,以尽量满足学生课内重点学习和课外阅读理解需要。\n二、精心解释词语的基本意义,适当介绍一些其他常见意义,
This dictionary has been compiled by referring to the Bank of English,aa unique database of the English language with examples of over 323 million words enabling Collins lexicographers to analyse how English is actually used today and how it is changing.This is the evidence on which the changes in this dictionary are based. The Bank of Englis was set up as a joint initiative by HarperCollins Publishers and Birmingham University to be a resource for language resarch and lexicography.It contains a very wide range of material from books,newspapers,radio,TV,magaxines.,letters and talks reflecting the whole spectrum of English today.Its size and range make it an unequalled resource and the purpose-built software for its analysis is unique to Collins Dictionaries. This ensures that Collins Dictionaries accurately reflect English as it is used today in a way that is most helpful to the dictionary user as well as including the full range of rarer and historical words and meanings.
《郎文当代英语辞典》(英语版)第3版(1995年)信息量非常大,全面反映了当代西方社会生活新面貌,是一部有助于培养英语口头与书面准确表达和恰当运用语言技能的实用并引人入胜的工具书。它具有以下的特点:(一)收词量大,覆盖面广,超过8万条单词和短语。(二)释义精确、细致、浅显易懂。释义所用词汇为朗文公司语料库精选的常用的2千英语单词。(三)收集各方面的当代英语词汇:文学、商业、科技等等,以及日常生活交谈、会话中自然、随意的说法。例如,deconstruction(解构、拆析,文学评论用语),marketeconomy(市场经济,商业用语),clone(克隆动物或植物,科技用语),say-so(允许、许可):Withouthis(thedoctors)say-so,youcantleavethehospital.(没有医生的许可,你不得出院。日常生活随意用语)。(四)新词丰富多彩。例如,snailmail(蜗牛邮件:humorousaexpressiomeaningle
《当代国外语言学与应用语言学文库》首批54种自2000年9月问世以来,取得很大成功,首印5000套供不应求,10月份便分开重印6000套。能在短短的几个月内出版发行如此宏大规模的语言学著作,这在我国学术出版发行史上是不多见的。自出版以来,许多单位和个人争相订购,研究生和大学生生把《文库》视为良师益友,教师无论老中青都把《文库》视为知识更新的源泉。实践证明,外研社推出的《文库》受到了国内语言学界和外语教学界的普遍好评,它将成为推动我国语言学教学与研究和外语教学与研究的一个宝库。 在成功出版《文库》首批54种的基础上,外研社现在又推出《文库》第二批58种。《文库》第二批具有五大特色:一、由58部英文原著组成,所覆盖的学科从首批的26个增加到现在的33个,新增学科包括语言学史、语言哲学、认知语言学、人类语言学、语
本词典收词量超过200万是一本以英释英的词典。不仅能更恰当地解释每个词的意思,还可令你在查词典的同时提高英语水平。