《简明英英·英汉·汉英词典》正文收录了25000余个英语词条,主要选自《高中英语新课程标准》、《大学英语课程教学要求》、《英语专业四、八级词汇表》和剑桥证书考试(The Cambrige First Certificate Examination)所要求掌握的英语词汇。
《英文易混词词典》是一本学习英语的简明指南。它收录了3000多个英语易混词,每个词条都有释义和例句,它能帮助读者正确理解易混词的用法。本词典还特别为讲演者和写作者设计,使他们能够正确掌握英语中易混字的用法。它也是英语爱好者以及从事商业和职业写作的人的参考。
The Wordsworth Advanced Learners' Dictionary is unique in that it combines the elements of thesaurus, usage guide, lexicon and historical survey in one volume. As well as the usual features of a dictionary, this book includes expository panels which present a point of usage,the history of the word, the area of vocabulary or the nuances of a definition. As David Crystal says of the book in his Introduction, ' The test,quite simply, is to open it, at any page, and see if you can stop yourself browsing. I couldn't.
《英文易混词词典》是一本学习英语的简明指南。它收录了3000多个英语易混词,每个词条都有释义和例句,它能帮助读者正确理解易混词的用法。本词典还特别为讲演者和写作者设计,使他们能够正确掌握英语中易混字的用法。它也是英语爱好者以及从事商业和职业写作的人的参考。
在编写这套词典的过程中,我们做了大量的研究工作,不仅研究了近年出版的几十本词典,还阅读了几百本现代作品,包括某些百科全书。这不仅有利于提供大量例句,而且有利于了解各种词汇在现代英语中的活跃程度,这对选词释义都很有帮助。这本词典中的每一个例句都有出处,而且用号码标出,使它能更客观地反映现代英语的实际。同时我试图使这本词典具有中国人的特色,以便更好为中国读者服务。一是选词翻译从中国人的需要出发,对我们掌握英语有用的东西着重处理,方言、俚语、生辟的词汇一概不取。二是中国人学英语感到困难的东西着重处理,尽量做到有的放矢。三是词义的讲解立足于汉语实际,以便易于接受。四是适当进行汉英对比。例句译文尽量自然。阅读译文的过程也是汉英对比的过程。 本书共收英语基础词语一万余个,例句五万余
本词典主要特色如下: 1. 收词25000余条,为同类词典收词之冠。 2. 提供36000余条有代表性的日常美国英语例句,不仅贴近生活,而且提供该词汇的使用环境。 3. 对于日常生活中常用的3500词汇以红色标出,并按使用频率分为一星、二星和三星三个级别。三星级词为常用,如also, close 等,提示使用者应熟练掌握。 4. 特设130余个用法专栏,详解用法搭配、同义词之间的区别以及同一意义的不同表达方式。如clean 一词就提供了bruse, wash 等多达7种的表达方式,活学活用,有助于扩大词汇量。 5. 收入大量只在美国生活中使用的词语。例如:corn dog (一种外面粘上玉米粉的热狗)是美语新词。 6. 利用注音符号对美国英语与英国英语的发音上的差异予以区别。 7. 词典的正文中插有24页语言学习插页,提供搭配、构词法及表达日常事物的常用词汇。如Applying for
《英文易混词词典》是一本学习英语的简明指南。它收录了3000多个英语易混词,每个词条都有释义和例句,它能帮助读者正确理解易混词的用法。本词典还特别为讲演者和写作者设计,使他们能够正确掌握英语中易混字的用法。它也是英语爱好者以及从事商业和职业写作的人的参考。