外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语,丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《新闻英语分类词典》收集了新闻常用词、词语及例句近万个。其中还包括重要人物、历史事件、文化流派、组织名称、典故及其出处,以及*的科技词汇,并附有世界主要通词社,英语电台、电视台、英文报纸、杂志及联合国主要机构的名称。 《新闻英语分类词典》的词汇来源丰富,除笔者多年来在阅读英美报刊和收听英语广播时所作的大量收集和积累外,还对近年来国内外出版 的各类词典、词汇书籍进行精心选取,兼收并蓄。本词典选编的例句、常用词汇搭配注重针对性、典型性和信息性。例句涵盖内容丰 富,结构力求新颖。
本书收词涉及矿业工程技术的基本词汇。英汉汉英双向。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
“商务”可谓是日常经济生活的代名词,涉及但不限于以下各相互关联的领域:经济学、管理学、贸易、营销、金融、财务、会计、保险、海关、商检、广告、统计、物流、税收、战略管理、运营管理、人力资源和电子商务等等。编者将这些领域中基本的概念选取出来,编写了本词汇手册献给读者。本书的特点主要体现在: 一、编写目的明确。为读者提供一本既方便查找又便于学习的参考书。本书收录了英汉和汉英词汇与短语各1万余条,主要是商务术语和在商业领域普遍使用的普通用语。词条内容几经筛选,注重各个领域的平衡;厚度适中,方便学生和从业人员随身携带,利用空余时间学习。 二、选词科学。为了科学地收录词汇,编者除广泛参考同类商务词汇工具书外,还对经贸管理类专业课程的经典教科书以及国外著名商业杂志和报纸进行了大量研究,
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、入文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约14 000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写, 涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英水产业词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本词典是目前全、*的动物学词典。词条覆盖动物研究的各个侧面,既是动物研究人员的参考书,又是动物爱好者的良师益友。 收录5000余词条 覆盖动物行为、生态学、生理学、基因学、细胞学、进化论、地球史、动物地理学 涉及节肢动物、无脊椎动物、鱼类、爬行类、两栖类、鸟类和哺乳动物等门类 包含基因科技、进化研究、哺乳动物生理学等新知 随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的*发展已经成为时代的要求。因此,目前国内急需一批用英语编篡的专业词典。 牛津英语百科分类词典系列是由牛津大学出版社组织编篡的一套工具书。该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食品与营养、
本书是一本小型的工具书,供管理及其相关专业的学生、教师、研究人员和从事企业管理的实际工作者们使用。 本词典的词条多选自国内外的管理专业文献,选词范围力求新而不求全;释义由专业研究人员参考相关文献撰写,力求简单、准确,深入浅出。 本词典在撰写过程中,参考了大量的文献,尤其是外文译著,每个词条后面都附有相应的主要参考文献目录,一则对这些参考文献的作者和译者表示尊重和衷心感谢;二则也有利于读者进一步学习。 本词典共收录词条共355个,所有词目按照汉语拼音顺序排列,同音异调的汉字按照声调顺序排列。词目按照个字分条排列,个字相同的多字词目,按照第二个字的汉语拼音顺序排列,依次类推。 本词典每个词条后面附有主要参考文献,在书后附有“词目英文索引”、“词目主题索引”,以便读者根据需要查
《骨科缩略速查手册(英汉汉英)》分前后两个部分,以英汉、汉英对照两种方式,将骨科常用缩略语汇集成册。其内容涵盖了新近出现的骨科学及其相关基础医学、解剖学、生物力学、内外固定材料、矫形器材等方面的常用缩略语。共收录常用词条1400余条。本手册是对《世界*英汉医学缩略语词典》骨科学专业中英文词汇的补充。本手册可按英文字母顺序,也可按汉语拼音字母顺序查询,使读者查询中、英互译骨科学及其相关学科的英语缩略语极为方便;是阅读科学及相关学科英文书刊必不可少的工具书。