中尺度气象学是气象学的一个重要分支,主要研究中尺度天气系统及其对天气的影响。中尺度天气系统与很多严重灾害性天气(如台风、雷暴、暴雨、冰雹、龙卷等)的发生、发展直接相关,所以关于中尺度天气系统的机制和预报理论及方法的研究,是当代大气科学中受人们关注的研究领域之一。《中尺度气象学(第三版)》是对这一领域的知识的概要介绍。全书共10章,相应各章依次讨论的内容为:中尺度大气运动的特征;地形性中尺度环流;自由大气非对流性中尺度环流;中尺度孤立对流系统;中尺度带状对流系统;锋面气旋及台风附近的中尺度雨带;中尺度对流复合体;影响中尺度对流系统发生发展的因子;中尺度天气诊断分析和数值模拟;以及中尺度天气预报。内容广泛涉及当今中尺度研究中的重要问题和研究领域。每章后都附有参考文献,以便于查阅和
《侏儒警语》是芥川龙之介格言式随笔短章荟萃。内容广涉人生、道德、艺术、政治,林林总总。笔法或冷嘲热讽或淋漓酣畅或含沙射影或单刀直入。但追根溯源,大多离不开对人性赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今读来灵魂仍不禁为之缩瑟。而其文学才情纵使这种文体中亦如万泉自涌,无可抑勒。试举一段:“我是穿五彩衣、献筋斗戏的侏儒,惟以享受太平为乐的侏儒,敬祈满足我的心愿:不要让我穷得粒米皆无,不要使我富得熊掌食厌。不要让采桑农妇对我嗤之以鼻,不要使后宫佳丽对我秋波频传……”。
《棉被》发表于1907年,对日本文学产生巨大影响,是确立日本自然主义文学发展方向的作品。田山本人也因此而被承认为日本自然主义文学的先驱。小说既无跌宕起伏的故事情节,也无美辞丽句的堆砌,而只有娓娓吐露的作者的情感世界和内心矛盾,被称为是一部“赤裸裸的、大胆的个欲的忏悔录”。据田山在《东京三十年》中的自述,当时为应付《新小说》约稿,犹豫万端,终以其弟子芳子为原型进行创作,心中深感不安云云。 小说家竹中时雄为生活所迫在书籍公司从事地理书的编写工作。三年前,当妻子怀上第三个孩子的时候,一位叫做芳子的女性从冈山县来信,请求作为弟子学写小说。小说家最初拒绝了,但看她一片热诚,也就同意了。于是,年轻的美女弟子来到东京。小说家让芳子住在妻子姐姐家里,很快陷入单相思,甚至想到抛妻弃子。但是,芳子
本书是作者从共计20余万首日本古和歌中精选出来的100个歌人的100首和歌,集日本古和歌之精华于一册,是了解日本古代社会、文化的教材和载体。 本书构成:日文原文(标注假名)、现代日语读法、现代日语意思、试译、出处、作者简介、赏析、重要语法解析。
本书内容为新闻类文章,包含各个方面,让读者学习到的资讯和单词。 本书为日汉互译,对文章中出现的难点进行正确翻译和错误翻译的对比,避免读者进入翻译的误区。 本书将新闻和翻译紧密结合起来,双管齐下。读者既可以了解新闻中的信息传达,还可以从中学到独特的日语表达,对于日汉翻译能力的提高非常有利。 本书对日语中使用频率较高且较难掌握的字、词、句进行一对一的辅导。 本书层次特别清晰,一目了然,日汉文章对照,方便阅读,是一本实用的翻译用书。
本书从日常生活、风俗习惯、节日庆典、传统文化、休闲尚、社会百态这六个单元介绍日本文化。每个单元又由几个热点话题组成,探讨日本社会生活的诸多方面,使读者身在异国却能够知晓日本社会、日本人民的现实状况。另外,编著过程处处为读者考虑。话题的具体内容通过对话形式体现出来,使阅读变得更有气氛,更容易记忆理解,也更有趣不乏味。并且,此书采用中日文对照,对汉字词汇也都标注了假名,使读者不仅能够看得进去,还能读得出来。可以说,这本书不仅可以作为茶余饭后、清灯床头的休闲读物来阅读,也可以作为日语教学的教材来使用,可以称得上是一书多用。