《用思维导图记日语单词》带你用思维导图的联想记忆法串联3000个日语必背单词,日语单词不用背,思维导图单词记忆法教你如何快速记单词 轻松应付各类英语测验,用思维导图把单词永远留在脑子里。
本词典是受商务印书馆的委托,以该社提供的电子版蓝本为原型编写而成。共收单字词条5000多个、多字词条15000多条。基本上涵盖了初中级日语学习者日常所需的汉语词汇。 读者对象为初中级日语学习者。在编写过程中尽可能针对特定读者的实际需要,在坚持较小篇幅的前提下覆盖日常所需的信息和知识,多收一些已稳定的常用新词语。同时,还收入较丰富的常见成语、俗语和谚语,有些列为词条,有些则放在例句中。一些常用的词语搭配和用例也尽量收入。 目前市场上各种版本的“汉日词典”一般很少标注日语汉字的读音,初、中级水平的学习者使用起来很不方便。他们在查到汉语词语的日语对应词或释义后,如果不会读,还需要查找日语汉字的读法,既费时间,又费精力。本词典在这方面彻底为使用者提供方便,几乎将所有日语汉字都注上读音,一看
思维导图能全面调动人类左脑的逻辑、顺序、条理、文字、数字以及右脑的图像、想象、颜色、空间、整体思维的功能,使大脑潜能得到充分的开发。《用思维导图学日语语法》带你迅速攻克20个语法概念、30个必学句型、40个常见语法陷阱。
中日两国人民有着两千多年友好来往的历史。1972年9月中日两国关系正常化之后,中日两国人民的友好往来和技术文化交流更有发展,我国广大日语自学者对日语词典的需要也就更为迫切。为此,我们在短期间编写了这本《袖珍日汉词典》,希望在帮助学习日语方面尽一份力量。 本词典共收一万多个单词,其中比较基本的单词普遍举有例句;对单词的读音标注了音调;对例句中的日语汉字,也加上了假名,藉以帮助初学者学习和掌握日语的正确发音和用法。
“ 日汉同形异义词”,顾名思义就是日语和汉语外形相同而意义相异的词(见附表)。虽说是同形,但实上有些字的写法并不完全相同。 本词典一共收录了500多对日汉同形异义词,所收的词力求常用。但是,对于上述的第(4)类词,则尽量不收。原因是本书主要是面向中国的日语学习者。对于“汉语释义部分还有日语所没有的义项”,中国读者应该是比较熟悉的,如日语的“徒事”和汉语的的“从事”还有日语比词所没有的义项:“(按某种办法)处理”,如“按军法从事”。毋庸置疑,像这样的用法,中国的读者一看即可明白。
本词典收录的所谓新语,主要是指汉语中近几十年、特别是近二十年来在图书、报刊、电视等媒体及口语中出现的、已得到公众认可并被普遍使用的词语,也包括一些产生了新意的老词语。 本词典所收词条以社会生活、文化、科技、经济等方面目前接触较多、使用频率较高的新词语为主,兼及一些年代虽久、但仍被经济使用的词语。词目编写以汉语拼音字母顺序及四声排列,每个词条先注汉语拼音,然后列出日语译词,在确有必要或没有日语对应词的情况下,予以简单解释,日语汉字均括注假名。 本词典可供日语教学、研究、翻译及其他从事中日交流的人们日常阅读、写作时参考,以及随身携带,应急使用。
在多年教与学的过程中,编者深深体会到词汇对于日语初学者的重要性。词汇要靠积累,背单词是个苦差事,但不能因为苦就轻言放弃,那会一辈子也学不好。从本人的经历来看,曰语初学者在记忆单词时显得有些困难、容易混淆且健忘。如果是分门别类的辨析记忆就会有意想不到的效果.以致融会贯通。鉴于此点.本人整理编撰了这本《日汉词汇分类手册》。 本书的特点是以基础常用词汇为主,辅以当前较为流行和实用的专用词汇,如流行语、计算机用语及商贸用语等,目的是培养学习者提高自己记忆单词的兴趣并在短的时间里扩大自己的单词量。本书的“水果”和“蔬菜”两个章节的词汇是编者在日本的水果店和蔬菜店以实物对照的方式记下和整理出来的。 后感谢外语教学与研究出版社的大力协助和支持。希望本书有助于学习者扩大单词量,并
这是一本汉日小型词典,小而精便于携带,本词典所收录的为日常词语,并且与现在的用法为着眼点。 本词典在选词上着眼于现今中国日常性的词语。尽管辞典中会不时出现一些旧词语以及书面语等,但着重点始终是筛选词汇,注释词义,附加例句。 本辞典有以下几个特色。 ,明确了每个汉字是否都能单独成一词,即该汉字是可以单用还是必须与其它字组合后才能使用,也就是指明了是否是词素的这一区别。即使在单字的词义中,也对单用词和非单用词进行了区分。 第二,切合原义标注词类。 第三,例句力求精悍,并且还指明了该例句是单词还是复合词,是句子还是文章。 第四,形容词中主要作谓语的形容词以及主要作修饰语的形容词,在词义前尽可能地加附注,以示用法上的区别。 另外,本辞典在编排上力求有效地使用篇幅。前述中的点,
《第二版新版中日交流标准日本语单词手册(初级)》是《第二版新版中日交流标准日本语(初级)》的同步配套用书,本书专为初学者打造,对课后单词逐词进行详细讲解与介绍。相信定能为初学者夯实单词基础,提供单词素材的 原始积累 。 ★每个日语单词配有基本的假名发音和音调,让初学者在学习之初就掌握日语单词的标准读法,为进一步学习铺平道路。 ★每一个单词都附带其本身的词性标注,使初学者明确其在句中的成分、作用以及接续方式,便于初学者在以后的语法学习中运用自如。 ★对一些外来语词汇还进行了语源标注,即标注了外来语原词,使初学者更加简便地识记日语外来语。 ★很多单词除了其在课本上的含义外,我们还列出了其他常用意思,试图全面剖析单词的基本用法。在此基础上,每种释义均列出一个典型例句,
中日两国人民有着两千多年友好来往的历史。1972年9月中日两国关系正常化之后,中日两国人民的友好往来和技术文化交流更有发展,我国广大日语自学者对日语词典的需要也就更为迫切。为此,我们在短期间编写了这本《袖珍日汉词典》,希望在帮助学习日语方面尽一份力量。 本词典共收一万多个单词,其中比较基本的单词普遍举有例句;对单词的读音标注了音调;对例句中的日语汉字,也加上了假名,藉以帮助初学者学习和掌握日语的正确发音和用法。 在本词典的编写和审稿过程中,我们得到王时风同志、河北大学日语教研室、外文出版社部分同志及其他同志的协助,对此表示深切感谢。 由于编者水平的限制和成书的仓促,本书的缺点和错误一定不少;我们恳切希望广大日语自学者、大专院校的师生提出宝贵意见,以便作进一步的修改。
《袖珍日汉汉日词典》修订版又经过编者一年的辛勤笔耕,增补了近5千条词汇,如 博客 、 网吧 、 数码相机 、 等离子电视 等新词,对原有词汇进行了重新订正、增删,对版面也进行了大幅度修改,从而使本词典更加翔实新颖,通俗易懂,简明实用,词汇丰富,言简意赅。 本词典是供初、中级日语学习者使用的袖珍型语言工具书,装帧精美、携带方便、易于查阅。本词典收词采用 全、准、新 的原则,基本词汇与新词均已收齐。与其他同类型词典相比较,本词典新词及*词汇之丰富,读者会不言自明,喜不自胜。 本词典分为日汉和汉日两部分。日汉词典共收入基本词和基本词组约25000余条;汉日词典收入汉语常用单字和多字词条约28000余条。汉语词条均注明汉语拼音,词解中汉字均注以假名,词典正文前附有音序检字表。
本词典收录外汇、信贷、股票、期货、期权、金融、国际结算、会计以及相关法律等专业的词汇一万多条。 为了读者查阅方便,本词典正文换汉语拼音顺序编排,可从汉语查外语;书后附有英文索引和日文索引,又可以让读者从英语或日语查汉语。适合从事经济、金融、证券、会计、外贸、法律的工作人员及“三资企业”的工作人员使用,国外的英语及日语读者也可以使用。
本词典是英日汉、日英汉三语小词典。供汉语读者查阅英语或日语,英语读者查阅日语或汉语,日语读者查阅英语或汉语。有六种功能,读者面较为广泛。由于所收词汇绝大多数为普通的常用词,适合于初级、中级学习者使用。 这本小词典尽可能地收录了大量的常用单词, 并给以注释, 使其小而有实用性。编者力图在允许的范围内收录大量的成语。 派生词, 因此大多数使用者将可熟练地利用本词典,来掌握在日常会话中。
当今,人类社会已经迈入信息时代,新观念、新概念、新事物不断涌现,反映在语言方面就是各个领域新词汇的大量增加。特别是20世纪90年代以来,高新技术日新月异,被广泛应用,与人们日常生活的关系愈发密切,新词汇更是层出不穷。在中日交流日益频繁的今天,如何将这些新词汇准确、快捷地翻译为地道的日语和易于理解其含义,是摆在广大从事中日交流工作人员面前的一个新课题。因此,我们策划编写了这本新词词典。 本词典共收入词条12000余条。词语来源除公开出版的书籍、报刊、杂志等外,还包括电视广播、网上新闻、电子杂志等。时间跨度自1949年至2004年7月。选用词语资料的范围涉及政治、军事、经济、金融、文化、教育、科技、法律、医疗卫生、环境、运动及社会生活的各个领域。词语类型有词、词组、简称及习惯用语、流行语等。 本词典
精选日本日常会话的1500多个单词 囊括从起床到睡觉一天生活的七大主题 把职场女性和男大学生的一天分为七大Part并列出相关单词。这些单词不仅在我们的日常生活中经常出现,而且在日本当地也频繁使用。 ①Scene 各Part里都由五个日常生活Scene构成。 ②Scene中的主要单词 日语单词与意义→请跟着MP3读单词。 ③通过例句掌握生活常用单词 跟Scene有关的单词与例句一起排列。 请跟着MP3录音读单词和例句。 ④相关单词 列出了近义词、俗语、反义词等,分别用▲、☆、←→等符号表示。 ⑤例句与解释 例句中出现的汉字均标有假名,另添加有解释方便学习。
在日语学习者或日语工作者中,普遍存在的问题之一是确切的选词、用词能力较差,常常会因用词不当而造成词不达意,甚至出现错误。可见,提高日语近义词的辨析能力,是切实提高日语表达水平的重要环节。 本书就是为了帮助日语学习者和日语工作者提高日语动词近义词的辨析能力而编写的。本书的主要特点有: 结合日语教学中的重点与难点,从中国人学习日语的角度阐明日语动词近义词的异同点。 选取日语中54组108个常用动词和51个相关动词,围绕动词近义词的置换问题进行了探讨。 通过词义特征的分析、比较,力求辨明动词近义词之间的联系和区别,以及在可以互换的情况下的微妙差异。 词义分析细致、用例地道、辨析准确、逻辑严密,有助于解决广大日语学习者和日语工作者在动词近义词方面的困惑。
部分为汉日服装词汇,词条首先按照服装制品、服装结构、服装材料、服装加工、服装设备、服装配饰、服装流行、生产管理、针织服装、服装营销、出差海外用语分类编排;在每一个小分类中,词条按照汉语拼音字母顺序排列。 第二部分为日汉服装词汇,按照日语五十音图顺序排列,其中的日语外来语用片假名标记。日语外来语原文除英语外,均用略语标出其原文语种。 附录提供了一些具有实用价值的汇编资料。
本书依照日文单词本身的词性区分为名词、动词、形容动词、形容词、副词,大部分是生活化、常用的单词。适用于日语自学者准备日语等级考试。 每个单词均标注重音音调,且附注罗马拼音,每个词均根据不同的意义和用法来造句,当单词出现在例句中时,会用不同的颜色标出,使读者了解单词的用法外更能学习到在不同的时态下日文所产生的变化,进而学习到文法的观念。另外还有俗谚语、姓氏念法、常见外来语等单元,让读者在学习单词之外还能习得日文的相关知识。 本书所用的句子去除了不常使用、艰深难懂的例句,以简明、生活化的表达为主,使读者不仅习得日常生活中的词汇,也能够在生活中运用日语沟通自如,是非常实用的自学工具。